登陆注册
5619600000022

第22章

"That by the finding of the court, d'Aubray de Brinvilliers is convicted of causing the death by poison of Maitre Dreux d'Aubray, her father, and of the two Maitres d'Aubray, her brothers, one a civil lieutenant, the other a councillor to the Parliament, also of attempting the life of Therese d'Aubray, her sister; in punishment whereof the court has condemned and does condemn the said d'Aubray de Brinvilliers to make the rightful atonement before the great gate of the church of Paris, whither she shall be conveyed in a tumbril, barefoot, a rope on her neck, holding in her hands a burning torch two pounds in weight; and there on her knees she shall say and declare that maliciously, with desire for revenge and seeking their goods, she did poison her father, cause to be poisoned her two brothers, and attempt the life of her sister, whereof she doth repent, asking pardon of God, of the king, and of the judges; and when this is done, she shall be conveyed and carried in the same tumbril to the Place de Greve of this town, there to have her head cut off on a scaffold to be set up for the purpose at that place;afterwards her body to be burnt and the ashes scattered; and first she is to be subjected to the question ordinary and extraordinary, that she may reveal the names of her accomplices.She is declared to be deprived of all successions from her said father, brothers, and sister, from the date of the several crimes; and all her goods are confiscated to the proper persons; and the sum of 4000 livres shall be paid out of her estate to the king, and 400 livres to the Church for prayers to be said on behalf of the poisoned persons; and all the costs shall be paid, including those of Amelin called Lachaussee.In Parliament, 16th July 1676."The marquise heard her sentence without showing any sign of fear or weakness.When it was finished, she said to the registrar, " Will you, sir, be so kind as to read it again? I had not expected the tumbril, and I was so much struck by that that I lost the thread of what followed."The registrar read the sentence again.From that moment she was the property of the executioner, who approached her.She knew him by the cord he held in his hands, and extended her own, looking him over coolly from head to foot without a word.The judges then filed out, disclosing as they did so the various apparatus of the question.The marquise firmly gazed upon the racks and ghastly rings, on which so many had been stretched crying and screaming.She noticed the three buckets of water [Note: The torture with the water was thus administered.There were eight vessels, each containing 2 pints of water.Four of these were given for the ordinary, and eight for the extraordinary.The executioner inserted a horn into the patient's mouth, and if he shut his teeth, forced him to open them by pinching his nose with the finger and thumb.]

prepared for her, and turned to the registrar--for she would not address the executioner--saying, with a smile, "No doubt all this water is to drown me in? I hope you don't suppose that a person of my size could swallow it all." The executioner said not a word, but began taking off her cloak and all her other garments, until she was completely naked.He then led her up to the wall and made her sit on the rack of the ordinary question, two feet from the ground.There she was again asked to give the names of her accomplices, the composition of the poison and its antidote; but she made the same reply as to the doctor, only adding, "If you do not believe me, you have my body in your hands, and you can torture me."The registrar signed to the executioner to do his duty.He first fastened the feet of the marquise to two rings close together fixed to a board; then making her lie down, he fastened her wrists to two other rings in the wall, distant about three feet from each other.

The head was at the same height as the feet, and the body, held up on a trestle, described a half-curve, as though lying over a wheel.To increase the stretch of the limbs, the man gave two turns to a crank, which pushed the feet, at first about twelve inches from the rings, to a distance of six inches.And here we may leave our narrative to reproduce the official report.

"On the small trestle, while she was being stretched, she said several times, ' My God! you are killing me! And I only spoke the truth.'

"The water was given: she turned and twisted, saying, 'You are killing me!'

"The water was again given.

"Admonished to name her accomplices, she said there was only one man, who had asked her for poison to get rid of his wife, but he was dead.

"The water was given; she moved a little, but would not say anything.

"Admonished to say why, if she had no accomplice, she had written from the Conciergerie to Penautier, begging him to do all he could for her, and to remember that his interests in this matter were the same as her own, she said that she never knew Penautier had had any understanding with Sainte-Croix about the poisons, and it would be a lie to say otherwise; but when a paper was found in Sainte-Croix's box that concerned Penautier, she remembered how often she had seen him at the house, and thought it possible that the friendship might have included some business about the poisons; that, being in doubt on the point, she risked writing a letter as though she were sure, for by doing so she was not prejudicing her own case; for either Penautier was an accomplice of Sainte-Croix or he was not.If he was, he would suppose the marquise knew enough to accuse him, and would accordingly do his best to save her; if he was not, the letter was a letter wasted, and that was all.

"The water was again given; she turned and twisted much, but said that on this subject she had said all she possibly could; if she said anything else, it would be untrue."The ordinary question was at an end.The marquise had now taken half the quantity of water she had thought enough to drown her.The executioner paused before he proceeded to the extraordinary question.

同类推荐
  • 佛说罗摩伽经卷上

    佛说罗摩伽经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝句代书赠钱员外

    绝句代书赠钱员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始高上玉检大箓

    元始高上玉检大箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集异记

    集异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Enchanted Island of Yew

    The Enchanted Island of Yew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 精灵大时代

    精灵大时代

    一觉醒来,高三学生齐宁的世界大不一样了,神奇宝贝居然真的存在!高中必修的数学,语文,英语,变成了神奇宝贝培育,神奇宝贝训练,神奇宝贝捕捉,神奇宝贝战斗,原本模拟考吊车尾的齐宁开始深思,那么青华和京大我到底要上哪一个?
  • 笑意暖暖

    笑意暖暖

    千容雨转过身,准备离开。可刚抬脚,便被一股劲拽住了长裙后摆,整个人往前趔趄。千容雨赶紧拽住胸口的那点布料,堪堪防止走光危机。澹台宋!千容雨愤恨地转头,往回看去,如刀子一般狠厉的眸光朝着澹台宋射去。后者却若无其事地松开踩住她裙摆的脚尖,面色如常。幽黑的眸子静静地回望她,仿佛此事与他无关。“你......”千容雨咬牙切齿。这个人怎么能这么厚脸皮!澹台宋(理直气壮ing):“还不走吗?想继续被拍?”总的来说,就是人前天使、人后宅女的过气歌手千容雨和人前人后都本色面瘫的大势演员澹台宋的美丽爱情故事……
  • 绝世魔王系统

    绝世魔王系统

    想成为神豪么?想成为有权有势的人吗?想迎娶白富美吗?哈哈哈,如果想,那,,,,,你就找错人了。(首富是我重点扶贫对象←_←)
  • 你是我记忆里的人

    你是我记忆里的人

    一年前,她帅气甩了权夜爵一走了之,一年后,她从学校老鼠屎变为女神,手撕贱人,横追权少!某记者:“顾小姐一般是怎么对欺负你的人?”顾柒柒挑眉:“揍一顿!”某记者瑟瑟发抖:“顾小姐和权少谁强?谁服软?”顾柒柒:“当然是我!”权夜爵冷眼,用实力让她服软!免费的教学,每天学到发抖,还附带真人版权恶魔抱枕~顾柒柒苦,能退货不?【内容偏总裁,喜欢总裁文的宝宝入坑看看~不要因是校园就叉叉。】『如果你不赶我走,我可以喜欢你很久,你是全世界最好。』
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 创世者的非典型日常

    创世者的非典型日常

    我,创世者,宇宙规则的制定者,只在传说中出现的至高者,现!在!非常忙!重生,穿越,意识融合,时间穿越回过去,都是破系统出的bug,你们这群钻空子的家伙,伟大的我马上就来杀“毒”了。这是一本,创世者无所事事,在诸天万界调戏穿越者的故事。
  • 宛署杂记

    宛署杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之主角试图拉拢我

    快穿之主角试图拉拢我

    弘七,自认是个温柔娴静的人,为了复活青梅竹马,毅然决定接下系列任务。任务要求很简单,但在任务期间,弘七发现她总是会被卷入纷争中心。对此,她表示,真爽。无CP慢热文
  • 爱在网王之游戏人生

    爱在网王之游戏人生

    李月希一个平凡的女生,因为脱线且爱动漫的作家老妈而过着‘水深火热’的日子。因被硬逼看老妈最新的小说莫名其妙穿越为一个沉睡了5年的睡美人,奇怪的身世之谜牵扯出一系列的事故。她与他一见钟情,似曾相识,是真爱?还是又一场复仇?一切都因一本名为《游戏人生》的书开始!情节虚构,请勿模仿!
  • 马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    《马克·吐温短篇小说精选》中收录的作品,以幽默的语言,表达了对人民、尤其是对被压迫被剥削人民的热爱和对伪善者、剥削者、压迫者的愤恨。