登陆注册
5619600000005

第5章

Maitre Penautier had a great desire to succeed the Sieur of Mennevillette, who was receiver of the clergy, and this office was worth nearly 60,000 livres.Penautier knew that Mennevillette was retiring in favour of his chief clerk, Messire Pierre Hannyvel, Sieur de Saint-Laurent, and he had taken all the necessary, steps for buying the place over his head: the Sieur de Saint-Laurent, with the full support of the clergy, obtained the reversion for nothing--a thing that never happened before.Penautier then offered him 40,000crowns to go halves, but Saint-Laurent refused.Their relations, however, were not broken off, and they continued to meet.Penautier was considered such a lucky fellow that it was generally expected he would somehow or other get some day the post he coveted so highly.

People who had no faith in the mysteries of alchemy declared that Sainte-Croix and Penautier did business together.

Now, when the period for mourning was over, the relations of the marquise and Sainte-Croix were as open and public as before: the two brothers d'Aubray expostulated with her by the medium of an older sister who was in a Carmelite nunnery, and the marquise perceived that her father had on his death bequeathed the care and supervision of her to her brothers.Thus her first crime had been all but in vain: she had wanted to get rid of her father's rebukes and to gain his fortune; as a fact the fortune was diminished by reason of her elder brothers, and she had scarcely enough to pay her debts; while the rebukes were renewed from the mouths of her brothers, one of whom, being civil lieutenant, had the power to separate her again from her lover.This must be prevented.Lachaussee left the service of Sainte-Croix, and by a contrivance of the marquise was installed three months later as servant of the elder brother, who lived with the civil lieutenant.The poison to be used on this occasion was not so swift as the one taken by M.d'Aubray so violent a death happening so soon in the same family might arouse suspicion.Experiments were tried once more, not on animals--for their different organisation might put the poisoner's science in the wrong--but as before upon human subjects; as before, a 'corpus vili' was taken.The marquise had the reputation of a pious and charitable lady; seldom did she fail to relieve the poor who appealed: more than this, she took part in the work of those devoted women who are pledged to the service of the sick, and she walked the hospitals and presented wine and other medicaments.No one was surprised when she appeared in her ordinary way at l'Hotel-Dieu.This time she brought biscuits and cakes for the convalescent patients, her gifts being, as usual, gratefully received.A month later she paid another visit, and inquired after certain patients in whom she was particularly interested: since the last time she came they had suffered a relapse--the malady had changed in nature, and had shown graver symptoms.It was a kind of deadly fatigue, killing them by a slows strange decay.She asked questions of the doctors but could learn nothing: this malady was unknown to them, and defied all the resources of their art.

A fortnight later she returned.Some of the sick people were dead, others still alive, but desperately ill; living skeletons, all that seemed left of them was sight, speech, and breath.At the end of two months they were all dead, and the physicians had been as much at a loss over the post-mortems as over the treatment of the dying.

Experiments of this kind were reassuring; so Lachaussee had orders to carry out his instructions.One day the civil lieutenant rang his bell, and Lachaussee, who served the councillor, as we said before, came up for orders.He found the lieutenant at work with his secretary, Couste what he wanted was a glass of wine and water.In a moment Lachaussee brought it in.The lieutenant put the glass to his lips, but at the first sip pushed it away, crying, "What have you brought, you wretch? I believe you want to poison me." Then handing the glass to his secretary, he added, "Look at it, Couste: what is this stuff?" The secretary put a few drops into a coffee-spoon, lifting it to his nose and then to his mouth: the drink had the smell and taste of vitriol.Meanwhile Lachaussee went up to the secretary and told him he knew what it must be: one of the councillor's valets had taken a dose of medicine that morning, and without noticing he must have brought the very glass his companion had used.Saying this, he took the glass from the secretary's hand, put it to his lips, pretending to taste it himself, and then said he had no doubt it was so, for he recognised the smell.He then threw the wine into the fireplace.

As the lieutenant had not drunk enough to be upset by it, he soon forgot this incident and the suspicions that had been aroused at the moment in his mind.Sainte-Croix and the marquise perceived that they had made a false step, and at the risk of involving several people in their plan for vengeance, they decided on the employment of other means.Three months passed without any favourable occasion presenting itself; at last, on one of the early days of April 1670, the lieutenant took his brother to his country place, Villequoy, in Beauce, to spend the Easter vacation.Lachaussee was with his master, and received his instructions at the moment of departure.

同类推荐
  • The Crisis Papers

    The Crisis Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注夹颂解注

    黄帝阴符经注夹颂解注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词源

    词源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说诗晬语

    说诗晬语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上紫微中天七元真经

    太上紫微中天七元真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灵异电影里的道士

    灵异电影里的道士

    一觉醒来,发现自己穿越到了八十年代的香港,本想着用自己脑子里仅有的一点存货发点小财,却没想到这个世界真的···有鬼~~王闫表示:系统粑粑,求抱抱~~~
  • 古今图书集成释教部汇考

    古今图书集成释教部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 不就是修仙么

    不就是修仙么

    这个世界太悲凉了,所以我来了。我,叶小凡来了。
  • 弥勒菩萨所问经论

    弥勒菩萨所问经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 阿难陀目佉尼诃离陀邻尼经

    阿难陀目佉尼诃离陀邻尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花开夫归

    花开夫归

    世人都道苏家七小姐是位国色天香的美人,却可惜是个病殃子,世人都道荣家的大公子俊秀无双,谁能想到他竟上了战场成了大将军回来,还要娶苏家的病殃子小姐。
  • 氪无边际

    氪无边际

    “宿主,您的氪金值已溢出,请问如何使用?”赵玄烨紧盯着外面的大军,拍桌道:“杀光他们!”
  • 告别拖延症,提升执行力

    告别拖延症,提升执行力

    拖延成性的人往往会贪图当下的安逸,殊不知,工作、理想、成功、事业乃至生命都会丧失于其中。所以,告别拖延症,提升执行力必须成为我们基本的素养,马上行动更是我们成功的保证。因为没有谁可以不劳而获,只有赶走体内的惰性,才会通过行动获得自己想要的结果。拖延症其实并非是严格意义上的疾病,但是它却是执行力的罪魁祸首。造成拖延的原因是多种多样的,赶走拖延症必须对症下药,这样才能提升自己的执行力,成就自己的事业。