登陆注册
5620700000030

第30章

Now when the cubs had played awhile, we saw the lioness take up the cubs in her mouth and carry them into the cave. Then she came out again, and went away with her mate to seek food, and soon we heard them roaring in the distance. Now we stacked up the fire and went to sleep in our enclosure of thorns without fear, for we knew that the lions were far away eating game. But Umslopogaas did not sleep, for he had determined that he would fetch the cub which Nada had desired, and, being young and foolhardy, he did not think of the danger which he would bring upon himself and all of us. He knew no fear, and now, as ever, if Nada spoke a word, nay, even if she thought of a thing to desire it, he would not rest till it was won for her. So while we slept Umslopogaas crept like a snake from the fence of thorns, and, taking an assegai in his hand, he slipped away to the foot of the cliff where the lions had their den. Then he climbed the cliff, and, coming to the cave, entered there and groped his way into it. The cubs heard him, and, thinking that it was their mother who returned, began to whine and purr for food. Guided by the light of their yellow eyes, he crept over the bones, of which there were many in the cave, and came to where they lay. Then he put out his hands and seized one of the cubs, killing the other with his assegai, because he could not carry both of them. Now he made haste thence before the lions returned, and came back to the thorn fence where we lay just as dawn as breaking.

I awoke at the coming of the dawn, and, standing up, I looked out. Lo!

there, on the farther side of the thorn fence, looking large in the grey mist, stood the lad Umslopogaas, laughing. In his teeth he held the assegai, yet dripping with blood, and in his hands the lion cub that, despite its whines and struggles, he grasped by the skin of the neck and the hind legs.

"Awake, my sister!" he cried; "here is the dog you seek. Ah! he bites now, but he will soon grow tame."Nada awoke, and rising, cried out with joy at the sight of the cub, but for a moment I stood astonished.

"Fool!" I cried at last, "let the cub go before the lions come to rend us!""I will not let it go, my father," he answered sullenly. "Are there not five of us with spears, and can we not fight two cats? I was not afraid to go alone into their den. Are you all afraid to meet them in the open?""You are mad," I said; "let the cub go!" And I ran towards Umslopogaas to take it from him. But he sprang aside and avoided me.

"I will never let that go of which I have got hold," he said, "at least not living!" And suddenly he seized the head of the cub and twisted its neck; then threw it on to the ground, and added, "See, now I have done your bidding, my father!"As he spoke we heard a great sound of roaring from the cave in the cliff. The lions had returned and found one cub dead and the other gone.

"Into the fence!--back into the fence!" I cried, and we sprang over the thorn-bushes where those with us were making ready their spears, trembling as they handled them with fear and the cold of the morning.

We looked up. There, down the side of the cliff, came the lions, bounding on the scent of him who had robbed them of their young. The lion ran first, and as he came he roared; then followed the lioness, but she did not roar, for in her mouth was the cub that Umslopogaas had assegaied in the cave. Now they drew near, mad with fury, their manes bristling, and lashing their flanks with their long tails.

"Curse you for a fool, son of Mopo," said one of the men with me to Umslopogaas; "presently I will beat you till the blood comes for this trick.""First beat the lions, then beat me if you can," answered the lad, "and wait to curse till you have done both."Now the lions were close to us; they came to the body of the second cub, that lay outside the fence of thorns. The lion stopped and sniffed it. Then he roared--ah! he roared till the earth shook. As for the lioness, she dropped the dead cub which she was carrying, and took the other into her mouth, for she could not carry both.

"Get behind me, Nada," cried Umslopogaas, brandishing his spear, "the lion is about to spring."As the words left his mouth the great brute crouched to the ground.

Then suddenly he sprang from it like a bird, and like a bird he travelled through the air towards us.

"Catch him on the spears!" cried Umslopogaas, and by nature, as it were, we did the boy's bidding; for huddling ourselves together, we held out the assegais so that the lion fell upon them as he sprang, and their blades sank far into him. But the weight of his charge carried us to the ground, and he fell on to us, striking at us and at the spears, and roaring with pain and fury as he struck. Presently he was on his legs biting at the spears in his breast. Then Umslopogaas, who alone did not wait his onslaught, but had stepped aside for his own ends, uttered a loud cry and drove his assegai into the lion behind the shoulder, so that with a groan the brute rolled over dead.

Meanwhile, the lioness stood without the fence, the second dead cub in her mouth, for she could not bring herself to leave either of them.

同类推荐
  • 量处轻重仪

    量处轻重仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸葛忠武书

    诸葛忠武书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 提婆菩萨破楞伽经中外道小乘四宗论

    提婆菩萨破楞伽经中外道小乘四宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土境观要门

    净土境观要门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道应训

    道应训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文化掂量:王蒙最新演讲录

    文化掂量:王蒙最新演讲录

    王蒙是一位擅长演讲的大师,他演讲不用讲稿,普通话标准,语调抑扬顿挫、时疾时缓,掌控得当。他的演讲生动、幽默,透出修养和智慧,让人额手称庆、交口赞好。王蒙作为当代著名作家,对中国文化始终进行着深入的思考,本书收录了王蒙先生近十年关于文化的演讲。在这本书中,他对“传统文化”“文学与时代精神”“文学与人生”“文化自信”“文化梦”等,进行了充满王蒙特色的思考与分享。
  • 反派他迷人又危险

    反派他迷人又危险

    这世上总有一些人,拥有着不比主角差的能力,却总是比主角运气差,大千世界,反派才是真男神,动则毁灭世界。温袖穿越到各个世界温暖即将黑化的男神,不过是为了世界不崩溃,自己不用死的各种痛苦罢了……第一个世界【残疾小团子】用真情对待世界,得到的不过是一个个谩骂讥讽,甚至残疾,既然如此他定要这世界灭亡……第二个世界【末世反派大佬】我的世界一片黑暗,以前我想着让整个世界为我陪葬,直到遇见你,既然你想要光明,我愿意为你放过这世界……第三个世界【七十年代反派】时代不公,让我受尽折磨,答应我,永远不要离开,否则这世界都要为你陪葬!……各款男神,应有尽有。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 大道之昇

    大道之昇

    诡怪荒岛,神秘洞府之外灵境似的世界…古棺之中绝色倾城的女子……她,是谁?黑漆漆的苍天裂痕中伸出的巨手…一切且从这里开始,带着深入灵魂的骄傲与年少的轻狂,佳期未必如梦!踏歌行!
  • 崩坏律者之心

    崩坏律者之心

    某人:听说便利店门口是穿越的最佳地点罗杰文:真的假的?我也去试试。结果……还真TM穿越了!还穿越到多灾多难的【崩坏】世界!药丸啊!没关系!穿越者的福利等你领取!注:小莫是个新手,剧情可能会很多刀,不喜勿喷。
  • 消化健脾科学养生滋补食谱

    消化健脾科学养生滋补食谱

    当今世界,随着人们生活节奏的加快,高强度、高效率的生活现状,使众多忙于工作、精神压力大的人们越来越吃不消,因而前所未有地重视起自身保健了。化学药物的毒副作用,使人们“重返大自然”的心理越来越强,在这一背景下药膳食疗这一独特的中华文化宝库的奇葩,越来越显示出她深厚的底蕴和夺目的光彩,为此我们精心编写了这本《消化健脾科学养生滋补食谱》,希望读者能在获得美味可口的佳肴同时,也滋补了身体,祛除了疾病,拥有健康、快乐的人生。
  • 哈佛教授的心理咨询课

    哈佛教授的心理咨询课

    本书是哈佛大学多位著名的心理专家针对人们在成长过程中常见的心理问题而开展的咨询课,能为每个身处逆境的人打开另一扇窗户,找到希望和阳光。对于每个人来说,学生时期都是奠定人生基础和储存成长所需养料的重要时期,而处于这个时期的人却很容易被自我击败。人们在确立是非标准和重新自我定位的时候,对于从前所接受的理论和观念会重新审视,这个时候学会自我调试是非常重要的。由于学生时代是自信与困惑并存的时期,针对很多人在心态上出现的盲点和误区,本书给予指向标一样的牵引。例如对于青少年的学习问题、交友问题、早恋问题、追星问题等,给予良性的、循循善诱的开导。
  • 商场王妃

    商场王妃

    她是现代商业精英,他是大辽战神,一场阴谋的算计和谋杀,她穿越到陌生的古代遇到传说中的他.初次见面她道:你凭什么限制我的人身自由,你这是违法的!他道:在这里本王就是法,没有人敢能违抗!第二次见面她道:没有人告诉你,这样注视着一个女人是很不礼貌的吗?他道:你也就一副好看的皮囊,有什么值得吸引我的?本王不缺女人!要是你自己送上门来本王我乐意收下一只花瓶!什么?自己在他眼里只是花瓶,搞没搞错,她愤怒地瞪着他,很好,现在她先忍下了,等到有一天她非得让他瞧瞧她这只花瓶的厉害。本文有点小白,男女主角有点小腹黑........喜欢的亲们请收藏哈,达达在这里谢谢拉,鞠躬....推荐好友的文文:何俊桦:《农家弃妃》粟么:《穿越之赐你一纸休书》http://m.pgsk.com/2426816/myBoxIn?url=/home/msgcenter/comment_m.pgsk.com?restype=3这是偶在女儿国的圈子,大家有空可去逛逛哈
  • 浮云半书.3

    浮云半书.3

    安史之乱爆发,为寻找象征天下太平的凤凰遗落的羽毛,也为寻回遗失的大唐盛世,裴将军和叶校尉再次踏上危险而有趣的旅途。华清宫、白帝城、雁门关、雎阳道……他们走过一座座城池,见证了波澜诡谲的命运、危机四伏的乱世,也见证了温暖纯粹的人性、男儿热血与忠魂。然而,旅途的尽头,他们却迎来一段令人意想不到命运往事,以及,一场他们之间的生死之战。
  • 独战天涯

    独战天涯

    少年韩小铮本是一个人见人怕的流氓无赖,因青梅竹马的女友嫁人,而使他心怀不满,想从中破坏,却无意中使他卷入这奸险狡诈的险恶江湖之中,幸好他自幼资质绝佳,在救出被奸人陷害的无涯教“无飘堂堂主”,不但巧获他的绝世剑术——“少留剑法”,还得到了他所残剩的数层功力。为完成这位前辈所托,他独闯天涯,偶遇“慕容世家”的掌上明珠,并因此卷入了一场巨大的阴谋之中。在这天大的阴谋之中,他习得百年前一位精通道、儒、佛三家原理而又不谙武功的前辈以违反武学常规所创的“天机神功”,内劲大增。