登陆注册
5620800000116

第116章 At Jerusalem(3)

"I care not if I speak the truth," went on Wulf, "for it is known to all.Moreover, I tell this man that it is well for him that he is a priest, however shameful, for otherwise I would cleave his head in two who has dared to call the lady Rosamund my lover."Then, still shaking with wrath, the great knight turned and stalked from the council chamber.

"A dangerous man," said Heraclius, who was white to the lips; "a very dangerous man.I propose that he should be imprisoned.""Ay," answered the lord Balian of Ibelin, who was in supreme command of the city, "a very dangerous man--to his foes, as I can testify.I saw him and his brother charge through the hosts of the Saracens at the battle of Hattin, and I have seen him in the breach upon the wall.Would that we had more such dangerous men just now!""But he has insulted me," shouted the patriarch, "me and my holy office.""The truth should be no insult," answered Balian with meaning.

"At least, it is a private matter between you and him on account of which we cannot spare one of our few captains.Now as regards this lady, I like not the business--"As he spoke a messenger entered the room and said that the hiding-place of Rosamund had been discovered.She had been admitted a novice into the community of the Virgins of the Holy Cross, who had their house by the arch on the Via Dolorosa.

"Now I like it still less," Balian went on, "for to touch her would be sacrilege.""His Holiness, Heraclius, will give us absolution," said a mocking voice.

Then another leader rose--he was one of the party who desired peace--and pointed out that this was no time to stand on scruples, for the Sultan would not listen to them in their sore plight unless the lady were delivered to him to be judged for her offence.Perhaps, being his own niece, she would, in fact, suffer no harm at his hands, and whether this were so or not, it was better that one should endure wrong, or even death, than many.

With such words he over-persuaded the most of them, so that in the end they rose and went to the convent of the Holy Cross, where the patriarch demanded admission for them, which, indeed, could not be refused.The stately abbess received them in the refectory, and asked their pleasure.

"Daughter," said the patriarch, "you have in your keeping a lady named Rosamund D'Arcy, with whom we desire to speak.Where is she?""The novice Rosamund," answered the abbess, "prays by the holy altar in the chapel."Now one murmured, "She has taken sanctuary," but the patriarch said:

"Tell us, daughter, does she pray alone?""A knight guards her prayers," was the answer.

"Ah! as I thought, he has been beforehand with us.Also, daughter, surely your discipline is somewhat lax if you suffer knights thus to invade your chapel.But lead us thither.""The dangers of the times and of the lady must answer for it,"the abbess replied boldly, as she obeyed.

Presently they were in the great, dim place, where the lamps burned day and night.There by the altar, built, it was said, upon the spot where the Lord stood to receive judgment, they saw a kneeling woman, who, clad in the robe of a novice, grasped the stonework with her hands.Without the rails, also kneeling, was the knight Wulf, still as a statue on a sepulchre.Hearing them, he rose, turned him about, and drew his great sword.

"Sheathe that sword," commanded Heraclius.

"When I became a knight," answered Wulf, "I swore to defend the innocent from harm and the altars of God from sacrilege at the hands of wicked men.Therefore I sheathe not my sword.""Take no heed of him," said one; and Heraclius, standing back in the aisle, addressed Rosamund:

"Daughter," he cried, "with bitter grief we are come to ask of you a sacrifice, that you should give yourself for the people, as our Master gave Himself for the people.Saladin demands you as a fugitive of his blood, and until you are delivered to him he will not treat with us for the saving of the city.Come forth, then, we pray you."Now Rosamund rose and faced them, with her hand resting upon the altar.

"I risked my life and I believe another gave her life," she said, "that I might escape from the power of the Moslems.I will not come forth to return to them.""Then, our need being sore, we must take you," answered Heraclius sullenly.

"What!" she cried."You, the patriarch of this sacred city, would tear me from the sanctuary of its holiest altar? Oh! then, indeed shall the curse fall upon it and you.Hence, they say, our sweet Lord was haled to sacrifice by the command of an unjust judge, and thereafter Jerusalem was taken by the sword.Must I too be dragged from the spot that His feet have hallowed, and even in these weeds"--and she pointed to her white robe--"thrown as an offering to your foes, who mayhap will bid me choose between death and the Koran? If so, I say assuredly that offering will be made in vain, and assuredly your streets shall run red with the blood of those who tore me from my sanctuary."Now they consulted together, some taking one side and some the other, but the most of them declared that she must be given up to Saladin.

"Come of your own will, I pray you," said the patriarch, "since we would not take you by force.""By force only will you take me," answered Rosamund.

Then the abbess spoke.

同类推荐
  • 阅史郄视

    阅史郄视

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春答

    春答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Damnation of Theron Ware

    The Damnation of Theron Ware

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Censorship and Art

    Censorship and Art

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易浅述

    周易浅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拐个皇帝做花魁

    拐个皇帝做花魁

    六月初八,大暑。诸事不宜。燕国丞相陆修远死死地握着一方纸笺,烈日炎炎下,竟然觉得遍体生寒。他大燕国刚刚上任不到三个月的一国之君,居然在微服出巡的路上,用巴豆制伏了贴身侍卫,然后留书出走了!信上是这样写的——陆爱卿亲启:自出京师至此,得见山明水秀,花红柳绿。然,半月余,餐餐粟米豆腐,食不果腹而夜不能寐,哀痛殊甚。朕思及天下之大,又闻渔阳盛产鱼米,梨、栗、橘、柚、鲜笋亦有之,若无亲往啖之,岂非愚乎?
  • 何处是他乡

    何处是他乡

    《何处是他乡》记录了作者游走于东西方文化的心得感悟,一半是海外经历、一半是海归思考,旨在为那些准备出国的朋友提供有益的视点,告诉他们国外的生活绝非那么美好,但也并没有那么艰辛。同时也为那些准备回国或已经回国的朋友增强留下来的信心,不知何处是他乡,只因为,处处皆是故乡。作者文字间大城、小城之美丽,不在于美食、美景或历史的沧桑往事,而是那种游离于周遭之外,对美的审视和享受美的过程后的缤纷感,是有意无意地在东西文化中间穿梭的沉淀与收获。
  • 关于善恶的格言(经典格言)

    关于善恶的格言(经典格言)

    名人名言是古今中外仁人志士的精辟妙语!名人名言,集丰富的内涵、深刻的哲理、简练的语言于一身。读名人名言,如同和名人名家做面对面的沟通与交流,就好像聆听圣贤智慧的谆谆教导。在生活中到处都写满了善与恶。本书涵盖了修身养性、社会交往、朋友与敌人以及成功激励的格言,让读者朋友们在人际中,明辨是非,分清善恶,以便在社交场合应对自如,犹鱼得水。
  • 诡眼阴阳

    诡眼阴阳

    我拥有一双极其诡异的眼睛,能看透阴阳的同时也具备着某些特殊的能力;在七月半之时让我见识到了一年一度的除灵大会,而我的人生也刚刚展开!诡异莫测的黄河、神乎其神的叫魂、百城追灵等离奇诡异事件,看似毫无瓜葛的事件却有着某种特殊的联系!一切来源于那辆奇特的鬼车......
  • 是米小影的马路呀!

    是米小影的马路呀!

    那一年得夏天,樱花开的特别绚烂,风吹过,浅浅的粉色花瓣随风舞蹈,跳进了米小影得眼里、心里,让这个有些失意的小姑娘在这个夏天实现梦想,遇见爱情。“马路,你就是我的luckystar啊!”
  • 私奔吧,总裁大人

    私奔吧,总裁大人

    [1v1甜宠]他是锦城商界的半壁江山,她是他的整个世界离开前,她在桌角留下纸条,上面寥寥数字“我想你应该知道,我最喜欢你了。”归来后,他看着熟睡的她在她眉间轻轻落下一吻,“我都知道。”离开三年后归来,她做的第一件事是掌掴他的未婚妻第二件事是打着他童养媳的名号胡作非为第三件事是将生了十年的米煮成熟饭吃干抹净后她转身要逃,他笑笑将她护照机票撕碎烧掉“你留下来,或者我和你走。”他勾起嘴角,“凭什么说我喜欢你?”她笑的眉眼弯弯,“我见青山多妩媚,料青山见我应如是。”
  • 树魔有属性

    树魔有属性

    这是一个重生成魔界树苗,靠着能够吸收属性的树根,吸收各种奇怪属性,营养属性+1,坚硬属性+1.前期猥琐发育,改造自己,然后创造各种奇异生物,扫荡魔界,重返地球的故事。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 通天魔尊

    通天魔尊

    异种生命体借尸还魂穿越到魔域大陆,偶得神器,自创神功,猎杀幻兽,单挑魔神,笑傲大陆,却又毅然加入魔法学院,开启了他的炼金师之路……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。