登陆注册
5620800000120

第120章 Saint Rosamund(3)

"I am the Queen Sybilla, with her ladies.""And what would you with us, O Queen? The right of sanctuary?""Nay; I bring with me some envoys from Saladin, who would have speech with the lady named Rosamund D'Arcy, who is among you."Now at these words Rosamund fled to the altar, and stood there, still holding the naked dagger in her hand.

"Let her not fear," went on the silvery voice, "for no harm shall come to her against her will.Admit us, holy Abbess, we beseech you in the name of Christ."Then the abbess said, "Let us receive the queen with such dignity as we may." Motioning to the nuns to take their appointed seats.

in the choir she placed herself in the great chair at the head of them, whilst behind her at the raised altar stood Rosamund, the bare knife in her hand.

The door was opened, and through it swept a strange procession.

First came the beauteous queen wearing her insignia of royalty, but with a black veil upon her head.Next followed ladies of her court--twelve of them-- trembling with fright but splendidly apparelled, and after these three stern and turbaned Saracens clad in mail, their jewelled scimitars at their sides.Then appeared a procession of women, most of them draped in mourning, and leading scared children by the hand; the wives, sisters, and widows of nobles, knights and burgesses of Jerusalem.Last of all marched a hundred or more of captains and warriors, among them Wulf, headed by Sir Balian and ended by the patriarch Heraclius in his gorgeous robes, with his attendant priests and acolytes.

On swept the queen, up the length of the long church, and as she came the abbess and her nuns rose and bowed to her, while one offered her the chair of state that was set apart to be used by the bishop in his visitations.But she would have none of it.

"Nay," said the queen, "mock me with no honourable seat who come here as a humble suppliant, and will make my prayer upon my knees."So down she went upon the marble floor, with all her ladies and the following women, while the solemn Saracens looked at her wondering and the knights and nobles massed themselves behind.

"What can we give you, O Queen," asked the abbess, "who have nothing left save our treasure, to which you are most welcome, our honour, and our lives?""Alas!" answered the royal lady."Alas, that I must say it! Icome to ask the life of one of you."

"Of whom, O Queen?"

Sybilla lifted her head, and with her outstretched arm pointed to Rosamund, who stood above them all by the high altar.

For a moment Rosamund turned pale, then spoke in a steady voice:

"Say, what service can my poor life be to you, O Queen, and by whom is it sought?"Thrice Sybilla strove to answer, and at last murmured:

"I cannot.Let the envoys give her the letter, if she is able to read their tongue.""I am able," answered Rosamund, and a Saracen emir drew forth a roll and laid it against his forehead, then gave it to the abbess, who brought it to Rosamund.With her dagger blade she cut its silk, opened it, and read aloud, always in the same quiet voice, translating as she read:--"In the name of Allah the One, the All-merciful, to my niece, aforetime the princess of Baalbec, Rosamund D'Arcy by name, now a fugitive hidden in a convent of the Franks in the city el-Kuds Esh-sherif, the holy city of Jerusalem:

"Niece,--All my promises to you I have performed, and more, since for your sake I spared the lives of your cousins, the twin knights.But you have repaid me with ingratitude and trickery, after the manner of those of your false and accursed faith, and have fled from me.I promised you also, again and yet again, that if you attempted this thing, death should be your portion.No longer, therefore, are you the princess of Baalbec, but only an escaped Christian slave, and as such doomed to die whenever my sword reaches you.

"Of my vision concerning you, which caused me to bring you to the East from England, you know well.Repeat it in your heart before you answer.That vision told me that by your nobleness and sacrifice you should save the lives of many.I demanded that you should be brought back to me, and the request was refused--why, it matters not.Now I understand the reason--that this was so ordained.I demand no more that force should be used to you.Idemand that you shall come of your own free will, to suffer the bitter and shameful reward of your sin.Or, if you so desire, bide where you are of your own free will, and be dealt with as God shall decree.This hangs upon your judgment.If you come and ask it of me, I will consider the question of the sparing of Jerusalem and its inhabitants.If you refuse to come, I will certainly put every one of them to the sword, save such of the women and children as may be kept for slaves.Decide, then, Niece, and quickly, whether you will return with my envoys, or bide where they find you.--Yusuf Salah-ed-dinRosamund finished reading, and the letter fluttered from her hand down to the marble floor.

Then the queen said:

"Lady, we ask this sacrifice of you in the name of these and all their fellows," and she pointed to the women and the children behind her.

"And my life?" mused Rosamund aloud."It is all I have.When Ihave paid it away I shall be beggared," and her eyes wandered to where the tall shape of Wulf stood by a pillar of the church.

"Perchance Saladin will be merciful," hazarded the queen.

同类推荐
  • 彭祖摄生养性论

    彭祖摄生养性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利佛土严净经

    文殊师利佛土严净经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西征随笔

    西征随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思印气文法

    思印气文法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸法无诤三昧法门

    诸法无诤三昧法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 走在峡谷中的英雄

    走在峡谷中的英雄

    希望我能坚持下去,也希望这本书能被大家喜欢
  • 惠新集:红学文稿选编

    惠新集:红学文稿选编

    本书收录了作者55篇研究《红楼梦》的文章,附录5篇,收录有媒体不同时期对作者的采访。作者在自序中说:“三十多年来,我一直在中国艺术研究院工作,曾担任过红楼梦研究所所长、《红楼梦学刊》杂志社主编,2004年当选为中国红楼梦学会会长,这些工作经历使得我与新时期红学发展的许多事情有着密切的关系,因此我的一些文章、讲话以及接受的采访等,对了解新时期红学的发展,或许还是有一些价值的。”
  • 聊斋小曲

    聊斋小曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高袁盛世

    高袁盛世

    公元2017年,一所名牌高校实验室中,两个视科研为生命的年轻人专心致志搞科研,为了研究抗击癌症的药物,阴差阳错的来到公元前,两个来自21世纪的高材生在完全不了解的时代,开启了新的生活……
  • 中国网络国际新闻报道研究

    中国网络国际新闻报道研究

    本书总结了传统的国际新闻报道体裁在网络中的运用,重点阐述了Web2.0时代博客、微博客、播客和维客在国际新闻传播中所作的贡献,网络中这些新的传播手段带来了国际新闻报道形式的多样化、报道领域的拓展以及报道速度上的革命。从人的角度出发,《中国网络国际新闻报道研究》指出了目前中国网络国际新闻报道所存在的问题,并分析了国外网络国际新闻报道中的人性化经验,以资借鉴。由于国际新闻报道一直面临解释的困境,所以追求沟通与理解成为其基本的追求,《中国网络国际新闻报道研究》提出,无论是对现存问题进行批判还是对美好未来进行规划,都应该坚持一种入学的立场。
  • 思忆漫长

    思忆漫长

    从学校到家,需要经过三条马路,两条小巷。你总是在我前方陪我走过半程。三年的时光,在那个六月我们彼此分离。我去了你的城市,想让你知道我这个女孩。
  • 我和陆先生的隐婚时光

    我和陆先生的隐婚时光

    【1V1甜宠文!原名《隐婚好缠绵:亿万老公宠上天!》】一场车祸,被前任亲手送进入狱,三年后,相亲三分钟,领证闪婚,发觉相错人,却不想嫁个只手遮天的豪门总裁。顾汐初见陆逸轩,互相道了姓名年龄后,他说:“带户口本了吗?有空我们就把证领了,我一会还要赶飞机。”几年后,顾汐站在台上发表获奖感言。记者问:顾汐,是什么让你放弃顾氏总裁,而选择进入演艺圈,顾汐说:“都说一个成功的男人,必然有一个背后的女人,而我,却是相错亲,嫁对人,成就了我的今天。”多年后,顾汐问陆逸轩:“你当初为何见一面就娶我?不会觉得太快?”陆逸轩眸子没有抬一下,声线低沉道:“不快,我想娶你很久了。”
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • The Gambler(I)赌徒(英文版)
  • 穿越之顾少要把酒言欢

    穿越之顾少要把酒言欢

    有人说,言欢是娱乐圈的异类,好似样样精通,没有她不懂,演不了的角色。某欢高冷一笑,本将军‘自古’便上得了厅堂,下得了厨房,斗得了百官,打得了流氓,做得了女红,舞得了江山,装得了纨绔,演得了流氓。某顾姓男子扶额一叹,要是老天为什么没有给她情商这个东西呢?结果就是……某欢一个戒备的瞪着面前的俊美男人道“你不要顾左右而言他。”顾美男邪魅冷笑“我只要把酒言欢!”