登陆注册
5620800000058

第58章 The City of Al-Je-Bal(2)

"Why? What have you to gain? You seek a certain maiden.Why seek her here whom you say has been taken to Salah-ed-din? Because the Al-je-bal in bygone days swore to befriend one of your blood.But that Al-je-bal is dead, and another of his line rules who took no such oath.How do you know that he will befriend you--how that he will not enslave or kill you? I have power in this land, why or how does not matter, and I can protect you against all that dwell in it--as I swear I will, for did not one of you save my life?"and she glanced at Godwin, "except my lord Sinan, against whom Ihave no power, for I am his slave."

"He is the enemy of Saladin, and may help us for his hate's sake.""Yes, he is the enemy of Salah-ed-din now more than ever.He may help you or he may not.Also," she added with meaning, "you may not wish the help he offers Oh! " and there was a note of entreaty in her voice, "think, think! For the last time, I pray you think!""We have thought," answered Godwin solemnly; "and, whatever chances, we will obey the command of the dead."She heard and bowed her head in assent, then said, looking up again:

"So be it.You are not easily turned from your purpose, and Ilike that spirit well.But hear my counsel.While you are in this city speak no Arabic and pretend to understand none.Also drink nothing but water, which is good here, for the lord Sinan sets strange wines before his guests, that, if they pass the lips, produce visions and a kind of waking madness in which you might do deeds whereof you were afterwards ashamed.Or you might swear oaths that would sit heavy on your souls, and yet could not be broken except at the cost of life.""Fear not," answered Wulf."Water shall be our drink, who have had enough of drugged wines," for he remembered the Christmas feast in the Hall at Steeple.

"You, Sir Godwin," went on Masouda, "have about your neck a certain ring which you were mad enough to show to me, a stranger--a ring with writing on it which none can read save the great men that in this land are called the dais.Well, as it chances, the secret is safe with me; but be wise; say nothing of that ring and let no eye.see it.""Why not?" asked Godwin."It is the token of our dead uncle to the Al-je-bal."She looked round her cautiously and replied:

"Because it is, or was once, the great Signet, and a day may come when it will save your lives.Doubtless when the lord who is dead thought it gone forever he caused another to be fashioned, so like that I who have had both in my hand could not tell the two apart.To him who holds that ring all gates are open; but to let it be known that you have its double means death.Do you understand?"They nodded, and Masouda continued:

"Lastly--though you may think that this seems much to ask--trust me always, even if I seem to play you false, who for your sakes,"and she sighed, "have broken oaths and spoken words for which the punishment is to die by torment.Nay, thank me not, for I do only what I must who am a slave--a slave.""A slave to whom?" asked Godwin, staring at her.

"To the Lord of all the Mountains," she answered, with a smile that was sweet yet very sad; and without another word spurred on her horse.

"What does she mean," asked Godwin of Wulf, when she was out of hearing, "seeing that if she speaks truth, for our sakes, in warning us against him, Masouda is breaking her fealty to this lord?""I do not know, brother, and I do not seek to know.All her talk may be a part of a plot to blind us, or it may not.Let well alone and trust in fortune, say I.""A good counsel," answered Godwin, and they rode forward in silence.

They crossed the plain, and towards evening came to the wall of the outer city, halting in front of its great gateway.Here, as at the first castle, a band of solemn-looking mounted men came out to meet them, and, having spoken a few words with Masouda, led them over the drawbridge that spanned the first rock-cut moat, and through triple gates of iron into the city.Then they passed up a street very steep and narrow, from the roofs and windows of the houses on either side of which hundreds of people--many of whom seemed to be engaged at their evening prayer--watched them go by.At the head of this street they reached another fortified gateway, on the turrets of which, so motionless that at first they took them to be statues cut in stone, stood guards wrapped in long white robes.After parley, this also was opened to them, and again they rode through triple doors.

Then they saw all the wonder of that place, for between the outer city where they stood and the castle, with its inner town which was built around and beneath it yawned a vast gulf over ninety feet in depth.Across this gulf, built of blocks of stone, quite unrailed, and not more than three paces wide, ran a causeway some two hundred yards in length, which causeway was supported upon arches reared up at intervals from the bottom of the gulf.

"Ride on and have no fear," said Masouda."Your horses are trained to heights, and the mules and mine will follow."So Godwin, showing nothing in his face of the doubt that he felt in his heart, patted Flame upon the neck, and, after hanging back a little, the horse started lifting its hoofs high and glancing from side to side at the terrible gulf beneath.Where Flame went Smoke knew that it could go, and came on bravely, but snorting a little, while the mules, that did not fear heights so long as the ground was firm beneath their feet, followed.Only Masouda's horse was terrified, backed, and strove to wheel round, till she drove the spur into it, when of a sudden it started and came over at a gallop.

同类推荐
  • 外科反花天泡杨梅门

    外科反花天泡杨梅门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清大渊神龙琼胎乘景上玄玉章

    上清大渊神龙琼胎乘景上玄玉章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙舒增广净土文

    龙舒增广净土文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经章句音义

    南华真经章句音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Albert Savarus

    Albert Savarus

    One of the few drawing-rooms where, under the Restoration, the Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account of her religious sentiments.汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大洞玉经

    大洞玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘三聚忏悔经

    大乘三聚忏悔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在崩坏中行走的尘曦

    在崩坏中行走的尘曦

    主角的最强武器是镰刀。希儿:难道说?尘曦:没错就是我。希儿:等我复活了把你们几个都砍死! (事实上即使你复活了你也砍不……你不要过来啊)
  • 斗罗之随机大礼包

    斗罗之随机大礼包

    穿越斗罗,徐天一开启随机大礼包,先天功,如意金箍棒身外化身(武魂),混沌珠。更新不确定,第一次写作,没经验,也许一辈子只写一本书。给这世间留下自己的脚印
  • 无题

    无题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天降大任之初成

    天降大任之初成

    李岩公司欠债、婚变后,获得神奇功法,崛起途中神奇功法的辅助,让李岩从懵懂到苏醒自己肩上的重担。
  • 江雪千行

    江雪千行

    上古有神女,棕眼黑发,貌美非常。上古有上神,冷酷闷骚,霸道残暴。……“师父,这狐狸精是你的哪个小情人?”落思指着眼前的女人,抬起小脸无辜的看着卿许。“胡言乱语。”卿许修长的手指弹了弹落思的脑壳。“嘁,那她这样看着你?你倒是和我讲讲,你到底有多少个小情人?”“想知道?”卿许微微一笑。“我,就你一个小情人。”
  • 奴役末世

    奴役末世

    地球暴露在各大宇宙势力之下。众神在地球制造了生化危机,地球是走向灭亡。还是进入宇航时代。爱看不看,反正编辑大大看不上。随缘更新,催更就给票票。心情好就写,日更,周更,月更,没米下锅,只要解决吃饭一天万字不是问题。
  • 斗罗之血影修罗

    斗罗之血影修罗

    一切笼罩在黑暗中的谜团终将逝去,未知的因果也会一一了断,当梦醒来的那一刻,或许会有人发现,你我的故事远不止于此。本书是斗罗同人,故事为原创,时间线设定位于斗罗大陆原著万年前,所讲述的是一个小人物的成长故事,属于练笔之作,纪念之作,不喜勿喷,如侵立删!本故事纯属虚构,情节臆想,切勿当真!友情提示,本书水虽不深,旱鸭亦勿入!
  • 阿爸你的节操掉了

    阿爸你的节操掉了

    黑纸凤蝶在京都中灵活地飞舞,狭间中被放逐之神细长的瞳孔中闪烁着复仇的冷光,赤红的花海中将军发出了无声的嘶吼,沉默的撑伞人身前,绝美的歌伎伴随着雅乐起舞……微风吹拂的廊下,阴阳师被踏着丛生的杂草而来的小少年喊为兄长时,额头上缓缓地打出了一个“?”号