登陆注册
5620900000010

第10章

This dreary common was called Mucklestane-Moor, from a huge column of unhewn granite, which raised its massy head on a knell near the centre of the heath, perhaps to tell of the mighty dead who slept beneath, or to preserve the memory of some bloody skirmish.The real cause of its existence had, however, passed away; and tradition, which is as frequently an inventor of fiction as a preserver of truth, had supplied its place with a supplementary legend of her own, which now came full upon Hobbie's memory.The ground about the pillar was strewed, or rather encumbered, with many large fragments of stone of the same consistence with the column, which, from their appearance as they lay scattered on the waste, were popularly called the Grey Geese of Mucklestane-Moor.The legend accounted for this name and appearance by the catastrophe of a noted and most formidable witch who frequented these hills in former days, causing the ewes to KEB, and the kine to cast their calves, and performing all the feats of mischief ascribed to these evil beings.On this moor she used to hold her revels with her sister hags; and rings were still pointed out on which no grass nor heath ever grew, the turf being, as it were, calcined by the scorching hoofs of their diabolical partners.

Once upon a time this old hag is said to have crossed the moor, driving before her a flock of geese, which she proposed to sell to advantage at a neighbouring fair;--for it is well known that the fiend, however liberal in imparting his powers of doing mischief, ungenerously leaves his allies under the necessity of performing the meanest rustic labours for subsistence.The day was far advanced, and her chance of obtaining a good price depended on her being first at the market.But the geese, which had hitherto preceded her in a pretty orderly manner, when they came to this wide common, interspersed with marshes and pools of water, scattered in every direction, to plunge into the element in which they delighted.Incensed at the obstinacy with which they defied all her efforts to collect them, and not remembering the precise terms of the contract by which the fiend was bound to obey her commands for a certain space, the sorceress exclaimed, "Deevil, that neither I nor they ever stir from this spot more!"The words were hardly uttered, when, by a metamorphosis as sudden as any in Ovid, the hag and her refractory flock were converted into stone, the angel whom she served, being a strict formalist, grasping eagerly at an opportunity of completing the ruin of her body and soul by a literal obedience to her orders.It is said, that when she perceived and felt the transformation which was about to take place, she exclaimed to the treacherous fiend, "Ah, thou false thief! lang hast thou promised me a grey gown, and now I am getting ane that will last for ever." The dimensions of the pillar, and of the stones, were often appealed to, as a proof of the superior stature and size of old women and geese in the days of other years, by those praisers of the past who held the comfortable opinion of the gradual degeneracy of mankind.

All particulars of this legend Hobbie called to mind as he passed along the moor.He also remembered, that, since the catastrophe had taken place, the scene of it had been avoided, at least after night-fall, by all human beings, as being the ordinary resort of kelpies, spunkies, and other demons, once the companions of the witch's diabolical revels, and now continuing to rendezvous upon the same spot, as if still in attendance on their transformed mistress.Hobbie's natural hardihood, however, manfully combated with these intrusive sensations of awe.He summoned to his side the brace of large greyhounds, who were the companions of his sports, and who were wont, in his own phrase, to fear neither dog nor devil; he looked at the priming of his piece, and, like the clown in Hallowe'en, whistled up the warlike ditty of Jock of the Side, as a general causes his drums be beat to inspirit the doubtful courage of his soldiers.

In this state of mind, he was very glad to hear a friendly voice shout in his rear, and propose to him a partner on the road.He slackened his pace, and was quickly joined by a youth well known to him, a gentleman of some fortune in that remote country, and who had been abroad on the same errand with himself.Young Earnscliff, "of that ilk," had lately come of age, and succeeded to a moderate fortune, a good deal dilapidated, from the share his family had taken in the disturbances of the period.They were much and generally respected in the country; a reputation which this young gentleman seemed likely to sustain, as he was well educated, and of excellent dispositions.

"Now, Earnscliff;" exclaimed Hobbie, "I am glad to meet your honour ony gate, and company's blithe on a bare moor like this --it's an unco bogilly bit--Where hae ye been sporting?""Up the Carla Cleugh, Hobbie," answered Earnscliff, returning his greeting."But will our dogs keep the peace, think you?""Deil a fear o' mine," said Hobbie, "they hae scarce a leg to stand on.--Odd! the deer's fled the country, I think! I have been as far as Inger-fell-foot, and deil a horn has Hobbie seen, excepting three red-wud raes, that never let me within shot of them, though I gaed a mile round to get up the wind to them, an'

同类推荐
  • 冬日送凉州刺史

    冬日送凉州刺史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉钥匙门法

    玉钥匙门法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汝南遗事

    汝南遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说呼全传

    说呼全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原阳子法语

    原阳子法语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闪婚蜜爱,娇妻买一送一

    闪婚蜜爱,娇妻买一送一

    因为一场“意外”,乔安好锒铛入狱,腹中还怀着一个不知道父亲是谁的孩子!万般险恶的监狱环境,孩子被告知先天不足,出生夭折!她带着满身伤痛出狱,却被邀请参加未婚夫和妹妹的婚礼!为了夺权,她随意找人闪婚,万万没想到,自己的“便宜老公”如此牛逼!领证后,男人微微笑:“我还有个儿子。似乎,和你有点像”"--情节虚构,请勿模仿
  • 客杭日记

    客杭日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 路过花开花落时

    路过花开花落时

    简单的记录,轻松自如。并不是所有人都会一直在你身边,离别,就是最好的证明。
  • 亡语流淌之冥

    亡语流淌之冥

    他,被人称作魔头;他的家,被人称作邪薮鬼堂;他的家人们,更是被人一一冠以凶残恐怖的称号。在这个所有人都信仰神圣诸神的世界,他就是一个被人们公认为极恶的存在。“但是,人类,你们却丝毫不敢冒犯于我,不是吗?”
  • 宇宙崩坏

    宇宙崩坏

    公元2305年,人类克服能源危机,成立联邦,同年人类发现第一颗生命星球海神星,十年之后,发现第二颗生命星球边黄星,人类捕捉边黄星上拥有特殊能力的异能兽,自此打开新的进化纪元,飞天遁地,呼风唤雨,人类拥有了神话般能力,同时也揭开浩荡宇宙的巨大黑幕……
  • 王爷宠妃火力全开

    王爷宠妃火力全开

    她是倾城女医,武功高强,神秘莫测,穿越千年只为守护那份爱。他是俊美痴儿,记忆惊人,感情专一,一生一世真情不变。执子之手,与子偕老,挣扎于乱世,傲然于世间。身份之谜,江湖纷争,纵使世人笑你太痴傻,我对你的爱恋始终未变。沐华说:“世间纷乱,我们又怎能平凡活在世上,金钱权利我不在乎,我只要你。”燕辰说:“任何人都不能伤害沐沐,就算我付出生命的代价。”
  • 空间之女神归来

    空间之女神归来

    身世坎坷的仙二代,一步步解开身世之谜,成功蜕变为强大的仙二代的故事。#女主重生的和其他所有人重生的不是同一世##重生并没什么帮助##苏#
  • 月亮与六便士

    月亮与六便士

    毛姆的父亲是律师,供职于英国驻法国大使馆。毛姆八岁丧母,十岁丧父,后被送回英国由担任牧师的叔父抚养。他以书为伴,养成了性格中孤独忧郁的气质。后就读于坎特伯雷的皇家公学,因口吃的缺陷而备受歧视,留下了心理阴影。读大学时,他攻读医学,却渐渐对文学产生了浓厚的兴趣。根据自己在伦敦贫民区做见习医生期间的所见所闻,写成了他的第一部长篇小说《兰贝斯的丽莎》,获得好评,从此走上了文学创作的道路。他一边创作,一边环球旅行,为写作搜集素材,但他最初写的小说并没有引起太大反响,直到《人性的枷锁》被充分肯定。他创作了很多剧本,其中的《弗雷德里克夫人》在遭到十七个剧团拒绝后终于上演,大获成功,从此开启了他迈向巨大声望和财富的第一步。
  • 未来游乐场

    未来游乐场

    开一家黑科技游乐场,赚赚钱,装装逼,小日子过得很惬意。疯狂过山车、疯狂海盗船、疯狂枪战、疯狂侏罗纪……只有你想不到的,没有我们做不到的。“这是最真实、最先进的VR!比我买过的、体验过的所有VR眼镜都强上百倍、千倍!”“4K分辨率屏幕?高精度陀螺仪?眼球跟踪功能?120度视角全覆盖?在它面前都不值一提!”“那种刺激、那种壮观、那种身临其境,除非你亲自体验过才知道,而且我保证你体验一次就会爱上这种感觉,还会想要体验第二次!第三次!甚至更多次!”“太美妙了!太不可思议了!这是我人生最意外的一次经历,日本的终极飞车、美国的京达卡和它都无法相比!”
  • 雾散云天霁

    雾散云天霁

    她觉得一定是有一团迷雾将她裹住了。不然,她怎么总看不清眼前的路呢?而他觉得一定是他头顶有一朵大乌云。不然,他怎么会被困于一具八岁的身躯呢?原本毫无交集的二人相遇,慢慢地他们的世界迷雾散去,乌云亦褪去。他说:“我叫林雾散,专治迷雾。”她笑:“我是云天霁,专克乌云。”