登陆注册
5629000000006

第6章

Alcibiades, will you live as you are, or die in an instant if you are forbidden to make any further acquisition?--I verily believe that you would choose death. And I will tell you the hope in which you are at present living: Before many days have elapsed, you think that you will come before the Athenian assembly, and will prove to them that you are more worthy of honour than Pericles, or any other man that ever lived, and having proved this, you will have the greatest power in the state. When you have gained the greatest power among us, you will go on to other Hellenic states, and not only to Hellenes, but to all the barbarians who inhabit the same continent with us. And if the God were then to say to you again: Here in Europe is to be your seat of empire, and you must not cross over into Asia or meddle with Asiatic affairs, I do not believe that you would choose to live upon these terms; but the world, as I may say, must be filled with your power and name--no man less than Cyrus and Xerxes is of any account with you. Such I know to be your hopes--I am not guessing only--and very likely you, who know that I am speaking the truth, will reply, Well, Socrates, but what have my hopes to do with the explanation which you promised of your unwillingness to leave me? And that is what I am now going to tell you, sweet son of Cleinias and Dinomache. The explanation is, that all these designs of yours cannot be accomplished by you without my help; so great is the power which I believe myself to have over you and your concerns; and this I conceive to be the reason why the God has hitherto forbidden me to converse with you, and I have been long expecting his permission. For, as you hope to prove your own great value to the state, and having proved it, to attain at once to absolute power, so do Iindulge a hope that I shall be the supreme power over you, if I am able to prove my own great value to you, and to show you that neither guardian, nor kinsman, nor any one is able to deliver into your hands the power which you desire, but I only, God being my helper. When you were young (compare Symp.) and your hopes were not yet matured, I should have wasted my time, and therefore, as I conceive, the God forbade me to converse with you; but now, having his permission, I will speak, for now you will listen to me.

ALCIBIADES: Your silence, Socrates, was always a surprise to me. I never could understand why you followed me about, and now that you have begun to speak again, I am still more amazed. Whether I think all this or not, is a matter about which you seem to have already made up your mind, and therefore my denial will have no effect upon you. But granting, if I must, that you have perfectly divined my purposes, why is your assistance necessary to the attainment of them? Can you tell me why?

SOCRATES: You want to know whether I can make a long speech, such as you are in the habit of hearing; but that is not my way. I think, however, that I can prove to you the truth of what I am saying, if you will grant me one little favour.

ALCIBIADES: Yes, if the favour which you mean be not a troublesome one.

SOCRATES: Will you be troubled at having questions to answer?

ALCIBIADES: Not at all.

SOCRATES: Then please to answer.

ALCIBIADES: Ask me.

SOCRATES: Have you not the intention which I attribute to you?

ALCIBIADES: I will grant anything you like, in the hope of hearing what more you have to say.

SOCRATES: You do, then, mean, as I was saying, to come forward in a little while in the character of an adviser of the Athenians? And suppose that when you are ascending the bema, I pull you by the sleeve and say, Alcibiades, you are getting up to advise the Athenians--do you know the matter about which they are going to deliberate, better than they?--How would you answer?

ALCIBIADES: I should reply, that I was going to advise them about a matter which I do know better than they.

SOCRATES: Then you are a good adviser about the things which you know?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: And do you know anything but what you have learned of others, or found out yourself?

ALCIBIADES: That is all.

SOCRATES: And would you have ever learned or discovered anything, if you had not been willing either to learn of others or to examine yourself?

ALCIBIADES: I should not.

SOCRATES: And would you have been willing to learn or to examine what you supposed that you knew?

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: Then there was a time when you thought that you did not know what you are now supposed to know?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: I think that I know tolerably well the extent of your acquirements; and you must tell me if I forget any of them: according to my recollection, you learned the arts of writing, of playing on the lyre, and of wrestling; the flute you never would learn; this is the sum of your accomplishments, unless there were some which you acquired in secret; and Ithink that secrecy was hardly possible, as you could not have come out of your door, either by day or night, without my seeing you.

ALCIBIADES: Yes, that was the whole of my schooling.

SOCRATES: And are you going to get up in the Athenian assembly, and give them advice about writing?

ALCIBIADES: No, indeed.

SOCRATES: Or about the touch of the lyre?

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: And they are not in the habit of deliberating about wrestling, in the assembly?

ALCIBIADES: Hardly.

SOCRATES: Then what are the deliberations in which you propose to advise them? Surely not about building?

ALCIBIADES: No.

SOCRATES: For the builder will advise better than you will about that?

ALCIBIADES: He will.

SOCRATES: Nor about divination?

ALCIBIADES: No.

SOCRATES: About that again the diviner will advise better than you will?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: Whether he be little or great, good or ill-looking, noble or ignoble--makes no difference.

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: A man is a good adviser about anything, not because he has riches, but because he has knowledge?

ALCIBIADES: Assuredly.

同类推荐
  • 唯识论

    唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野老纪闻

    野老纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五字鉴

    五字鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廿一史弹词

    廿一史弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MAGGIE A GIRL OF THE STREETS

    MAGGIE A GIRL OF THE STREETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 滴血婚姻

    滴血婚姻

    2004年春节刚过,北国春城还笼罩在一片节日的气氛中。就是在这样喜庆的日子里,春城的报纸、广播连续几天播发了一条寻人启事。从这条寻人启事上,春城人知道了一个日本妇人在春节期间走失了。
  • 神医不爱治病

    神医不爱治病

    现代27岁上官枫与古代9岁上官枫灵魂互换,是老天的玩笑还是怜悯,或者仅仅只是把该属于那个世界的灵魂回归了原处而已。27岁的她是这一届中表现最好的实习医生,临危受命却换来无情抛弃,自此四面八方的舆论直指她的不自量力草菅人命,不堪忍受选择自我了断,却意外来到异世。9岁的她是将军府庶女,懦弱不争,却极受将军宠爱,却也是这份宠爱害其溺水身亡。灵魂互换,她将开启怎么的篇章故事?文案无能……
  • 天荒囚牢

    天荒囚牢

    囚牢世界,极恶之地天已弃;放逐之路,至强之道何处觅?误食放逐之果的岳翼,踏入血染苍穹的世界。邪物无数,纷争无止。我本不凡,何须平凡。若成天荒,必是无双。
  • 尊敬的秦陵先生

    尊敬的秦陵先生

    在官方的描述中,它被称为世界八大奇迹之一。在民间传闻中,它更富传奇色彩,2229年来,它遭到过无数次恶意盗挖,却始终完好无损。它就静静地躺在关中地区的黄土之下,所有人都知道它的位置,但没有一个人进得去,它和现实世界隔着一道不可逾越的阴阳之墙。这个地方就是——“秦始皇陵”。没有人知道,秦始皇陵的地宫竟然深达九层,已完全超越“坟墓”的概念,每层的奇技淫巧几乎非人力所为,浩繁的机关构造远超人类想象。更没有人知道,地宫会随着地面的沉落而降低;内藏巨量的水银已经孳生出了人类未知的物种;它的最深处伫立着这个世界上所有人的俑……本故事在揭秘这座伟大陵墓的同时,讲述了三代人的探索、纷争和抉择。
  • 王

    他是王的儿子,却在将军府长大;他是将军的儿子,却被抱入王宫,成为王位的继承人。是怎样的错乱,怎样的离合,让他们面对不同的人生道路的抉择。面对至高无上的权力与最荣耀的尊位,面对心爱的人,他们又该何去何从?作品以战国诸侯争霸为背景,讲述着征战、宫斗、寻爱等悲欢离合的故事。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • 别了我的宿命恋人

    别了我的宿命恋人

    校园恋情,没有豪门世家,没有霸道总裁,没有任何家族背景,就是普通的家庭,普通的故事……霏儿亲生经历的,喜欢看故事的不妨看一下……一眼定情,从此便认定你是我的至尊宝,我的盖世英雄——凌霏对你说尽天下情话,终究还是没能抓住你的手——迟钰
  • 美在自然

    美在自然

    《美在自然》是《中国美学范畴丛书》中的一种。该书分为上下两编,上编考察自然论从哲学到美学、从萌生到发展的历史轨迹,厘清了文艺自然论的几个阶段。下编主要是对“自然”的美学内涵展开逻辑分析。全书力求对“自然”作出准确的现代阐释,不作悬想和推断。
  • 少年拥抱可好

    少年拥抱可好

    我叫江乾乾,凭借着自己的运气考进了A市有名的乔川高中。在这个地方,发生着许多难忘的事。。。
  • NO.04漫客·悬疑世界·逆种

    NO.04漫客·悬疑世界·逆种

    《漫客·悬疑世界》由蔡骏主编,知音动漫强势发行,网罗一线悬疑作家,打造最好看最惊悚最具悬念的悬疑杂志书。悬念阅读、惊悚体验——本刊贯穿始终的编辑方针。篇篇精彩,期期可读,带给读者绵绵不断的刺激感。蔡骏,中国作家协会会员、中国悬疑作家领军人物。自2001年《病毒》横空出世,至今已出版《地狱的第19层》《荒村公寓》《天机》等小说十余部。“蔡骏心理悬疑小说”已申请商标保护。截至2008年,其作品在中国大陆累计发行近300万册,多年保持中国原创悬疑类小说畅销纪录。
  • 三体(全集)

    三体(全集)

    每个人的书架上都该有套《三体》!关于宇宙最狂野的想象!就是它!征服世界的中国科幻神作!包揽九项世界顶级科幻大奖!出版16个语种,横扫30国读者!奥巴马、雷军、马化腾、周鸿袆、潘石屹、扎克伯格……强推!刘慈欣获得2018年度克拉克想象力贡献社会奖!刘慈欣是中国科幻小说的最主要代表作家,亚洲首位世界科幻大奖“雨果奖”得主,被誉为中国科幻的领军人物。