登陆注册
5629000000009

第9章

SOCRATES: Well, but are the many agreed with themselves, or with one another, about the justice or injustice of men and things?

ALCIBIADES: Assuredly not, Socrates.

SOCRATES: There is no subject about which they are more at variance?

ALCIBIADES: None.

SOCRATES: I do not suppose that you ever saw or heard of men quarrelling over the principles of health and disease to such an extent as to go to war and kill one another for the sake of them?

ALCIBIADES: No indeed.

SOCRATES: But of the quarrels about justice and injustice, even if you have never seen them, you have certainly heard from many people, including Homer; for you have heard of the Iliad and Odyssey?

ALCIBIADES: To be sure, Socrates.

SOCRATES: A difference of just and unjust is the argument of those poems?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: Which difference caused all the wars and deaths of Trojans and Achaeans, and the deaths of the suitors of Penelope in their quarrel with Odysseus.

ALCIBIADES: Very true.

SOCRATES: And when the Athenians and Lacedaemonians and Boeotians fell at Tanagra, and afterwards in the battle of Coronea, at which your father Cleinias met his end, the question was one of justice--this was the sole cause of the battles, and of their deaths.

ALCIBIADES: Very true.

SOCRATES: But can they be said to understand that about which they are quarrelling to the death?

ALCIBIADES: Clearly not.

SOCRATES: And yet those whom you thus allow to be ignorant are the teachers to whom you are appealing.

ALCIBIADES: Very true.

SOCRATES: But how are you ever likely to know the nature of justice and injustice, about which you are so perplexed, if you have neither learned them of others nor discovered them yourself?

ALCIBIADES: From what you say, I suppose not.

SOCRATES: See, again, how inaccurately you speak, Alcibiades!

ALCIBIADES: In what respect?

SOCRATES: In saying that I say so.

ALCIBIADES: Why, did you not say that I know nothing of the just and unjust?

SOCRATES: No; I did not.

ALCIBIADES: Did I, then?

SOCRATES: Yes.

ALCIBIADES: How was that?

SOCRATES: Let me explain. Suppose I were to ask you which is the greater number, two or one; you would reply 'two'?

ALCIBIADES: I should.

SOCRATES: And by how much greater?

ALCIBIADES: By one.

SOCRATES: Which of us now says that two is more than one?

ALCIBIADES: I do.

SOCRATES: Did not I ask, and you answer the question?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: Then who is speaking? I who put the question, or you who answer me?

ALCIBIADES: I am.

SOCRATES: Or suppose that I ask and you tell me the letters which make up the name Socrates, which of us is the speaker?

ALCIBIADES: I am.

SOCRATES: Now let us put the case generally: whenever there is a question and answer, who is the speaker,--the questioner or the answerer?

ALCIBIADES: I should say, Socrates, that the answerer was the speaker.

SOCRATES: And have I not been the questioner all through?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: And you the answerer?

ALCIBIADES: Just so.

SOCRATES: Which of us, then, was the speaker?

ALCIBIADES: The inference is, Socrates, that I was the speaker.

SOCRATES: Did not some one say that Alcibiades, the fair son of Cleinias, not understanding about just and unjust, but thinking that he did understand, was going to the assembly to advise the Athenians about what he did not know? Was not that said?

ALCIBIADES: Very true.

SOCRATES: Then, Alcibiades, the result may be expressed in the language of Euripides. I think that you have heard all this 'from yourself, and not from me'; nor did I say this, which you erroneously attribute to me, but you yourself, and what you said was very true. For indeed, my dear fellow, the design which you meditate of teaching what you do not know, and have not taken any pains to learn, is downright insanity.

ALCIBIADES: But, Socrates, I think that the Athenians and the rest of the Hellenes do not often advise as to the more just or unjust; for they see no difficulty in them, and therefore they leave them, and consider which course of action will be most expedient; for there is a difference between justice and expediency. Many persons have done great wrong and profited by their injustice; others have done rightly and come to no good.

SOCRATES: Well, but granting that the just and the expedient are ever so much opposed, you surely do not imagine that you know what is expedient for mankind, or why a thing is expedient?

ALCIBIADES: Why not, Socrates?--But I am not going to be asked again from whom I learned, or when I made the discovery.

SOCRATES: What a way you have! When you make a mistake which might be refuted by a previous argument, you insist on having a new and different refutation; the old argument is a worn-our garment which you will no longer put on, but some one must produce another which is clean and new. Now Ishall disregard this move of yours, and shall ask over again,--Where did you learn and how do you know the nature of the expedient, and who is your teacher? All this I comprehend in a single question, and now you will manifestly be in the old difficulty, and will not be able to show that you know the expedient, either because you learned or because you discovered it yourself. But, as I perceive that you are dainty, and dislike the taste of a stale argument, I will enquire no further into your knowledge of what is expedient or what is not expedient for the Athenian people, and simply request you to say why you do not explain whether justice and expediency are the same or different? And if you like you may examine me as I have examined you, or, if you would rather, you may carry on the discussion by yourself.

ALCIBIADES: But I am not certain, Socrates, whether I shall be able to discuss the matter with you.

SOCRATES: Then imagine, my dear fellow, that I am the demus and the ecclesia; for in the ecclesia, too, you will have to persuade men individually.

ALCIBIADES: Yes.

同类推荐
  • 大乘起信论

    大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滋兰树蕙山房同心录

    滋兰树蕙山房同心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大博干禅师语录

    大博干禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法华三昧经

    佛说法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰盆献供仪

    兰盆献供仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我家老婆是女武神

    我家老婆是女武神

    “所以呢,对不起啦,我其实是把你当挡箭牌了。不过我是真心把你当老公的!以后的日子里,我也会本本分分的跟你共度一生。”女神老婆娇俏的对我如此说道。诶,等等,貌似老婆的家室不错啊!难道......我的人生目标......就这么实现了吗?嘛,其实人家本来还想要奋斗一下的呢……
  • 在这里我可以成神

    在这里我可以成神

    【都市精品,编辑力荐】江恒莫名穿越到了平行空间,一次不小心直播,挣到了之前一个月的工资。他还惊奇的发现自己竟然傍上了个白富美......当然了,我可不打算吃软饭,我要踏上人生巅峰!我要做影帝!啊,真香。(推荐语无力,点击书籍,一个精彩世界为你打开)。ps:QQ群号817752692,欢迎大家来吹牛催更哈~~
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 走得最急的都是最美的时光

    走得最急的都是最美的时光

    本书结集了作者散文随笔中的最精华部分,围绕一个情绪共鸣点“走得最急的,都是最美的时光”,讲述自己生活中所见所闻及所感,以及对婚姻、情感、人际关系等问题的深入思考,包括一些真实情感故事的访谈、生活情趣重现等。
  • 无华企盼 福禄寿喜(文化之美)

    无华企盼 福禄寿喜(文化之美)

    它是吉祥文化的重要组成部分;它凝结着中国人的伦理情感、生命意识、审美趣味与宗教情怀;他源远流长,博大情深……
  • 胡妞妞的爱情世界

    胡妞妞的爱情世界

    说起来今年也不小了,想起以前谈的几段恋爱,因为那时候很傻,发生很多笑掉大牙的事,我想将我的诚意写下来,送给更多的人分享,希望用我的经验换回更多的人在恋爱中成长。
  • 职场新生

    职场新生

    《职场新生》以从外企转战国企的职场精英苏景群、一直在出国留学培训领域打拼的雷晓妍和职场小菜鸟柳弯弯三人的职场成长与感情走向为线索,以轻松的语言描写当下年轻人的生活,同时也探究着,是体制内的工作更有吸引力,还是私企的工作更有利于年轻人的发展。在我们融入一个新的环境的时候,究竟会碰到哪些意想不到的情况?何处理好自己的感情,如何迅速成长,通过苏景群和雷晓妍等几位主要人物的感情走向和职场的升职走向,向读者展示不同选择下的不同人生。
  • 重生复分之我携空间来

    重生复分之我携空间来

    前世被男友抛弃,这世,她要追寻自己的幸福。自带外星空间,各种名花名草奇果纷纷登场,创业,成才,校霸都不在话下,在这个物质纷绕的世界里,如果我们有了一个异星空间,我们要怎样生活,怎样生活?
  • 一纸情书:晟世相依

    一纸情书:晟世相依

    “阿晟哥,对不起”许安依哭着无力的说到。“所以呢”苏子晟面上平静的问到。“等你遇到了你爱的那个人,我一定一定会想办法结束订婚关系,不会让你为难的,不,我会尽快结束这一切的”许安依说着。“再说吧,走吧”苏子晟听着心里有些黯淡,不过仍拉着许安依往前走。许安依在18岁的时候遇到了23岁的苏子晟,苏子晟在遇到那个充满活力的小姑娘后,至此把她放在了心上,可惜她不知道。后来,在那个小女孩浑身受伤后,他出击了,那个是他全世界的她,他再也不放她走了。后来的后来,“阿晟哥,我好像爱上你了,怎么办”她哭着,哭着哭着好像看见了他。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒