登陆注册
5630500000033

第33章 SCENE V.(2)

See you these, husband? do not these fair yokes Become the forest better than the town? FORD Now, sir, who's a cuckold now? Master Brook, Falstaff's a knave, a cuckoldly knave; here are his horns, Master Brook: and, Master Brook, he hath enjoyed nothing of Ford's but his buck-basket, his cudgel, and twenty pounds of money, which must be paid to Master Brook; his horses are arrested for it, Master Brook. MISTRESS FORD Sir John, we have had ill luck; we could never meet.

I will never take you for my love again; but I will always count you my deer. FALSTAFF I do begin to perceive that I am made an ass. FORD Ay, and an ox too: both the proofs are extant. FALSTAFF And these are not fairies? I was three or four times in the thought they were not fairies: and yet the guiltiness of my mind, the sudden surprise of my powers, drove the grossness of the foppery into a received belief, in despite of the teeth of all rhyme and reason, that they were fairies. See now how wit may be made a Jack-a-Lent, when 'tis upon ill employment! SIR HUGH EVANS Sir John Falstaff, serve Got, and leave your desires, and fairies will not pinse you. FORD Well said, fairy Hugh. SIR HUGH EVANS And leave your jealousies too, I pray you. FORD I will never mistrust my wife again till thou art able to woo her in good English. FALSTAFF Have I laid my brain in the sun and dried it, that it wants matter to prevent so gross o'erreaching as this? Am I ridden with a Welsh goat too? shall Ihave a coxcomb of frize? 'Tis time I were choked with a piece of toasted cheese. SIR HUGH EVANS Seese is not good to give putter; your belly is all putter. FALSTAFF 'Seese' and 'putter'! have I lived to stand at the taunt of one that makes fritters of English?

This is enough to be the decay of lust and late-walking through the realm. MISTRESS PAGE Why Sir John, do you think, though we would have the virtue out of our hearts by the head and shoulders and have given ourselves without scruple to hell, that ever the devil could have made you our delight? FORD What, a hodge-pudding? a bag of flax? MISTRESS PAGE A puffed man? PAGE Old, cold, withered and of intolerable entrails? FORD And one that is as slanderous as Satan? PAGE And as poor as Job? FORD And as wicked as his wife? SIR HUGH EVANS And given to fornications, and to taverns and sack and wine and metheglins, and to drinkings and swearings and starings, pribbles and prabbles? FALSTAFF Well, I am your theme: you have the start of me; Iam dejected; I am not able to answer the Welsh flannel; ignorance itself is a plummet o'er me:

use me as you will. FORD Marry, sir, we'll bring you to Windsor, to one Master Brook, that you have cozened of money, to whom you should have been a pander: over and above that you have suffered, I think to repay that money will be a biting affliction. PAGE Yet be cheerful, knight: thou shalt eat a posset to-night at my house; where I will desire thee to laugh at my wife, that now laughs at thee: tell her Master Slender hath married her daughter. MISTRESS PAGE [Aside] Doctors doubt that: if Anne Page be my daughter, she is, by this, Doctor Caius' wife.

Enter SLENDER SLENDER Whoa ho! ho, father Page! PAGE Son, how now! how now, son! have you dispatched? SLENDER Dispatched! I'll make the best in Gloucestershire know on't; would I were hanged, la, else. PAGE Of what, son? SLENDER I came yonder at Eton to marry Mistress Anne Page, and she's a great lubberly boy. If it had not been i' the church, I would have swinged him, or he should have swinged me. If I did not think it had been Anne Page, would I might never stir!--and 'tis a postmaster's boy. PAGE Upon my life, then, you took the wrong. SLENDER What need you tell me that? I think so, when I took a boy for a girl. If I had been married to him, for all he was in woman's apparel, I would not have had him. PAGE Why, this is your own folly. Did not I tell you how you should know my daughter by her garments? SLENDER I went to her in white, and cried 'mum,'

and she cried 'budget,' as Anne and I had appointed;and yet it was not Anne, but a postmaster's boy. MISTRESS PAGE Good George, be not angry: I knew of your purpose;turned my daughter into green; and, indeed, she is now with the doctor at the deanery, and there married.

Enter DOCTOR CAIUS DOCTOR CAIUS Vere is Mistress Page? By gar, I am cozened:

I ha'married un garcon, a boy; un paysan, by gar, a boy;it is not Anne Page: by gar, I am cozened. MISTRESS PAGE Why, did you take her in green? DOCTOR CAIUS Ay, by gar, and 'tis a boy: by gar, I'll raise all Windsor.

Exit FORD This is strange. Who hath got the right Anne? PAGE My heart misgives me: here comes Master Fenton.

Enter FENTON and ANNE PAGE

How now, Master Fenton! ANNE PAGE Pardon, good father! good my mother, pardon! PAGE Now, mistress, how chance you went not with Master Slender? MISTRESS PAGE Why went you not with master doctor, maid? FENTON You do amaze her: hear the truth of it.

You would have married her most shamefully, Where there was no proportion held in love.

The truth is, she and I, long since contracted, Are now so sure that nothing can dissolve us.

The offence is holy that she hath committed;And this deceit loses the name of craft, Of disobedience, or unduteous title, Since therein she doth evitate and shun A thousand irreligious cursed hours, Which forced marriage would have brought upon her. FORD Stand not amazed; here is no remedy:

In love the heavens themselves do guide the state;Money buys lands, and wives are sold by fate. FALSTAFF I am glad, though you have ta'en a special stand to strike at me, that your arrow hath glanced. PAGE Well, what remedy? Fenton, heaven give thee joy!

What cannot be eschew'd must be embraced. FALSTAFF When night-dogs run, all sorts of deer are chased. MISTRESS PAGE Well, I will muse no further. Master Fenton, Heaven give you many, many merry days!

Good husband, let us every one go home, And laugh this sport o'er by a country fire;Sir John and all. FORD Let it be so. Sir John, To Master Brook you yet shall hold your word For he tonight shall lie with Mistress Ford.

Exeunt

同类推荐
  • The Discourses

    The Discourses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝净明院行遣式

    灵宝净明院行遣式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹阳真人语录

    丹阳真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Doctor Thorne

    Doctor Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝妙好词

    绝妙好词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 渡江湖之淞江梅雪

    渡江湖之淞江梅雪

    江湖是什么地方?有霜雪,有风雨,有罪恶,有爱恨情仇。有命已垂矣,有风华正茂,有默默无闻,有已幡然昭雪,有仍冤魂四游。百年江雪,如今也只是一巢栖身之所而已。百年忠义,却成了风雨之上草草一笔趋利相杀的污泽。百年柔情侠骨,恩怨筹谋一瞬便是非颠倒,活人死尸。是人还是一把刀,是情还是恨,是志或是名。活尸,情偶,名声,自欺欺人又有可怜可恨。骗局里风起云涌,操控中雨来雷鸣。淞江上江湖故事篇篇卷,侠客间江湖轶闻件件疼。他不是行尸走肉。他以满腔热血和一眸江中梅雪渡江湖。夜来折梅枝,听闻江湖事。雪声潇潇语,说是争渡日。
  • 让一切都随风

    让一切都随风

    被父母抛弃的孙小丽,自幼与奶奶相依为命,在奶奶去世后。孤独一人在世间行走,经历亲情,友情,爱情的背叛没有放弃,依旧找回真情并懂得感恩的故事。人生在世几多风雨几多愁,只要不屈不挠依旧能看到明天绚丽的阳光。
  • 骨王的万能杂货店

    骨王的万能杂货店

    有这样一间神奇的杂货店,它里面有神厨闻所未闻的鲜美调料,剑士梦寐以求的绝世剑技,妖族锲而不舍追寻的化形药剂,还有以一敌千的超级傀儡,毁天灭地的可怕禁咒,超越生死的无敌功法......你能想到的这里全都有。
  • 梦嫽生

    梦嫽生

    他是渊国官街旁无依无靠的乞儿,她是渊国受尽荣宠的三公主一场相遇,一次离别十八年后再见他是渊国万人敬仰的司命,她是渊国王位加冕的储君……“公主未及桃李年华前切不可将此物摘下”“未竟大师,此物为?”“天机不可泄露”——————“若我能在梦中与他长相厮守,我也宁愿倾尽所有”“此话当真?”“千真万确”幻生,幻化前生。你在梦中的一切所作所为甚至可能改变现实生活但对你的伤害却是真实的双倍叠加在你的身上我的意思就是说若你在幻生过程中受到了伤害,现实中,你可能会死亡并且,幻生作为上古时期秘密流传下来的禁术。需贡献幻生者身上一半的血液这样,也要继续吗?“继续”“好”
  • 报告老师,我有意见

    报告老师,我有意见

    本书是快乐少年第四辑之整蛊校园之一,是一部全面反映小学生校园生活的小说,生动有趣描述了小学生的成长经历,肖小笑,“铁三角”中的老大,班长,学习好,头脑灵活,是谋划把老师搞掂的主谋,还有“铁三角”中的唯一女生田田和军师范弥胡,当严肃可爱的老教师石老师碰上这群捣蛋鬼时,她该如何接招?本书生动,幽默,情节简单,适合广大青少年读者。
  • 毒妃倾城:王爷,休书请拿好!

    毒妃倾城:王爷,休书请拿好!

    她是21世纪的天才特工,惊才绝艳,意外重生,再睁眼却成了臭名昭著的王府花痴大小姐。她本应是受尽荣宠的王府嫡女,却被渣男虐,众人欺!她成为她,不再花痴草包,眼底只剩冷意嚣张......
  • 乾坤神道

    乾坤神道

    这里就是九州大陆上著名的险地——断魂山脉,山脉深处生存着无数凶猛而又强大的妖兽和魔兽。高级妖兽与生俱来的威压,在森林中自然形成一种压抑的气氛,让深入其中而又实力低下的冒险者心惊胆战。
  • 西子谪仙

    西子谪仙

    "她才是真狠,从没有她这样的,我是错了,那也要给我弥补的机会啊,可她就不给,一次都不给!"男人灌了一大口酒,喉咙里火烧的疼,却赶不上心里闷的难受"最远的距离是什么?不是你站在我面前,我不知道你在想什么!而是生死,再怎么努力,一点用都没有,你想听她的声音,想让她对你发脾气,想摸着她的脸说我爱你都不行!拼命的找她的气味,却发现她存在过的痕迹越来越淡。"这个在外面丰神俊朗,手段强硬的男人哭的像个孩子,那么无助"她一定恨死我了,给我的最后一句话竟然是:命还给你了,我不欠你的了"男人趴在桌子上,丹凤眼无神的看着桌面,喃喃的自语"我不要你还,我要你活着
  • 春江辞

    春江辞

    人都言宁国公府出来的的姑娘无不才惊艳艳,品貌双全。可不是,连天子家的龙子皇裔尚且争相,怕是那些个寻常的公子哥只得外围捡漏了.....
  • 再见,爱

    再见,爱

    勃艮第的葡萄园有丰年也有差岁,顶级酒园的酒能比黄金贵,也可以免费尝。爱情与酒沾了边,就开始变得不理智。一次邂逅,一生改变,一场爱恋原来只是误会一场,四年等待换来一声悲凉。酒醒时分,终于明白,奢侈的不是酒而是爱情。于是,不再相信灰姑娘的童话,所以拒绝白马王子,心痛,原来已经沦陷;于是,不再相信奥赛罗的悲剧,所以远离即使心碎,转身,原来并未走远;谁是谁的白马王子,谁又是谁的奥赛罗?童话已经结束,遗忘就是幸福;悲剧已经结束,微笑就是幸福……