登陆注册
5630500000007

第7章 SCENE IV.(2)

dere is no honest man dat shall come in my closet. MISTRESS QUICKLY I beseech you, be not so phlegmatic. Hear the truth of it: he came of an errand to me from Parson Hugh. DOCTOR CAIUS Vell. SIMPLE Ay, forsooth; to desire her to-- MISTRESS QUICKLY Peace, I pray you. DOCTOR CAIUS Peace-a your tongue. Speak-a your tale. SIMPLE To desire this honest gentlewoman, your maid, to speak a good word to Mistress Anne Page for my master in the way of marriage. MISTRESS QUICKLY This is all, indeed, la! but I'll ne'er put my finger in the fire, and need not. DOCTOR CAIUS Sir Hugh send-a you? Rugby, baille me some paper.

Tarry you a little-a while.

Writes MISTRESS QUICKLY [Aside to SIMPLE] I am glad he is so quiet:

if he had been thoroughly moved, you should have heard him so loud and so melancholy. But notwithstanding, man, I'll do you your master what good I can:

and the very yea and the no is, the French doctor, my master,--I may call him my master, look you, for Ikeep his house; and I wash, wring, brew, bake, scour, dress meat and drink, make the beds and do all myself,-- SIMPLE [Aside to MISTRESS QUICKLY] 'Tis a great charge to come under one body's hand. MISTRESS QUICKLY [Aside to SIMPLE] Are you avised o' that?

you shall find it a great charge: and to be up early and down late; but notwithstanding,--to tell you in your ear; I would have no words of it,--my master himself is in love with Mistress Anne Page: but notwithstanding that, I know Anne's mind,--that's neither here nor there. DOCTOR CAIUS You jack'nape, give-a this letter to Sir Hugh; by gar, it is a shallenge: I will cut his troat in dee park; and I will teach a scurvy jack-a-nape priest to meddle or make. You may be gone; it is not good you tarry here. By gar, I will cut all his two stones; by gar, he shall not have a stone to throw at his dog:

Exit SIMPLE MISTRESS QUICKLY Alas, he speaks but for his friend. DOCTOR CAIUS It is no matter-a ver dat: do not you tell-a me dat I shall have Anne Page for myself? By gar, Ivill kill de Jack priest; and I have appointed mine host of de Jarteer to measure our weapon. By gar, Iwill myself have Anne Page. MISTRESS QUICKLY Sir, the maid loves you, and all shall be well. We must give folks leave to prate: what, the good-jer! DOCTOR CAIUS Rugby, come to the court with me. By gar, if I have not Anne Page, I shall turn your head out of my door. Follow my heels, Rugby.

Exeunt DOCTOR CAIUS and RUGBY MISTRESS QUICKLY You shall have An fool's-head of your own. No, Iknow Anne's mind for that: never a woman in Windsor knows more of Anne's mind than I do; nor can do more than I do with her, I thank heaven. FENTON [Within] Who's within there? ho! MISTRESS QUICKLY Who's there, I trow! Come near the house, I pray you.

Enter FENTON FENTON How now, good woman? how dost thou? MISTRESS QUICKLY The better that it pleases your good worship to ask. FENTON What news? how does pretty Mistress Anne? MISTRESS QUICKLY In truth, sir, and she is pretty, and honest, and gentle; and one that is your friend, I can tell you that by the way; I praise heaven for it. FENTON Shall I do any good, thinkest thou? shall I not lose my suit? MISTRESS QUICKLY Troth, sir, all is in his hands above:

but notwithstanding, Master Fenton, I'll be sworn on a book, she loves you. Have not your worship a wart above your eye? FENTON Yes, marry, have I; what of that? MISTRESS QUICKLY Well, thereby hangs a tale: good faith, it is such another Nan; but, I detest, an honest maid as ever broke bread: we had an hour's talk of that wart.

I

shall never laugh but in that maid's company!

But indeed she is given too much to allicholy and musing: but for you--well, go to. FENTON Well, I shall see her to-day. Hold, there's money for thee; let me have thy voice in my behalf:

if thou seest her before me, commend me. MISTRESS QUICKLY Will I? i'faith, that we will; and Iwill tell your worship more of the wart the next time we have confidence; and of other wooers. FENTON Well, farewell; I am in great haste now. MISTRESS QUICKLY Farewell to your worship.

Exit FENTON

Truly, an honest gentleman: but Anne loves him not;for I know Anne's mind as well as another does.

Out upon't! what have I forgot?

同类推荐
  • 送张郎中赴陇右觐省

    送张郎中赴陇右觐省

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典圣寿部

    明伦汇编皇极典圣寿部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王般若经疏

    仁王般若经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经验麻科

    经验麻科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尧山堂偶隽

    尧山堂偶隽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 朝夕归

    朝夕归

    浮生若梦,时光不覆,世人总难逃情字,于牵扯出多少痴男怨女。一生太短,只愿遇一良人,在晨曦离去,随日暮归来。
  • 蝴蝶说蜜蜂是害虫

    蝴蝶说蜜蜂是害虫

    杨福久编著的《蝴蝶说蜜蜂是害虫》精选了中国作家协会会员、中国寓言文学研究会理事杨福久创作的多已见诸于报刊的寓言故事、知识寓言、寓言戏剧、系列寓言、微寓言、寓言连环画脚本和寓言剧等作品,充分体现了其寓言创作的创新性、拓展性和多样化、艺术化。作品主题鲜活,中心突出,构思新颖,语言流畅。多数作品融故事趣味与现代知识和哲理于一体,使读者在领悟到为人处世等道理的同时,感受剑寓言文学带来的愉悦,也感知到原来的不知。《蝴蝶说蜜蜂是害虫》适合阅读传诵,适合排练表演,适合绘画插图,是一部值得一读的寓言合集。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 冥王绝宠之丑妃倾城

    冥王绝宠之丑妃倾城

    一凤鸣,天下惊——这是一个涅槃重生的相府弃女与扮猪吃虎的傲娇王爷之间相爱相杀,互宠互撩,共同携手谱写盛世繁华的故事。军医圣手苏倾城穿越了,然而——破庙,尼姑,丑颜女——这是一个完全违背穿越定律的穿越……残废,暴虐,吸食人血——这是一个很悲哀的选择……当丑颜碰上残废,当天煞孤星遇上杀破狼,且看他究竟是魔高一尺,还是道高一丈!小剧场:某女皱眉:“不应该啊,试了这么多方法了,你这腿没理由还不好的啊!”手下银针用力一刺,又问:“还没感觉吗?”某男“咝”的一声,冒着冷汗咬牙切齿:“三月之期已过,赌约已见输赢,你可愿认输?”某女心虚的后退,摸摸脸上薄薄的面具硬着头皮说:“那又怎样!想我堂堂七尺……不对,六尺多男儿,怎可为了区区五千两白银而卖身!况且,此事若是传扬出去,冥王殿下您也面上无光吧!”某男邪魅的坏笑,“你可知我冥王府后院为何至今空无一人?”某女怯怯的抬起头:“为何?”某男低头,声音极致魅惑,轻飘飘的,一字一句的:“因为本王,好——男——色!”一对一宠文,女强男更强,坑品保证,欢迎各位入坑!令:推荐完结文《穿越之古墓逃妃》,欢迎大家移步一观。
  • 吾乡风物

    吾乡风物

    散文集《吾乡风物》是刘旭东关于家乡风物的记叙和考订。文章精炼简短,描摹点到即止,承续了中国文人的博物传统,颇有古代小品文之风。收录风物范围极广,可以说是苏中地区乡村生活的百科全书。
  • 茉年,你曾经过

    茉年,你曾经过

    这不仅仅是一本旅行游记,它也记录着在种种生活方式下的人们,对于自我信仰的坚守和对未来美好的憧憬。书中人物角色较多,有同志身份的书店老板,有薪资不菲的外企白领,有叱咤风云的赌石大王,有金盆洗手的圣手老千等等,都是主人公叶茉在一次说走就走的旅行中遇到的,在那个有着柔软时光的丽江,他们改变着叶茉的价值观和人生观,一个个温暖而感人的故事使叶茉摆脱了自我的迷茫,也找到了丢掉的勇气……借用大冰的一句话说:躲得掉的都不是缘分,说得清的都不是爱情。几个江湖小故事见证着那些人与人之间的小善缘。
  • 龙族Ⅴ:悼亡者的归来

    龙族Ⅴ:悼亡者的归来

    热血龙族,少年归来!这是地狱中的魔王们相互撕咬。铁剑和利爪撕裂空气,留下霜冻和火焰的痕迹,血液刚刚飞溅出来,就被高温化作血红色的蒸汽,冲击波在长长的走廊上来来去去,早已没有任何完整的玻璃,连这座建筑物都摇摇欲坠。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小狐狸离家记

    小狐狸离家记

    《动物自立童话》之一,《小狐狸离家记》是一部中长篇童话。在一座丘陵里,狐爸爸把他的两个女儿赶出了家门,让她们流落到野外。外面的世界到处充满了凶险,不仅有天上的鹰,还有地上的狼,以及人类和狗,这些天敌会时刻要了她们的命。狐姐姐不幸死在人类挖掘的陷阱中,但狐妹妹花旦却凭着自己的聪明机智,同黑狗和农民们斗智斗勇,不仅一次次成功逃生,还对伤害她的人进行了报复。这篇童话借由小狐狸的形象为小读者们树立了自立自强的榜样。
  • 从黑暗中走出

    从黑暗中走出

    缘起缘灭,天帝出征,异逝他乡,暗潮涌动,万物争鸣,天地之间,震动一个时代祖地,太乙之位空虚以待,权利中心乾坤太乙,浩劫西来