登陆注册
5636700000206

第206章

Among the striking characteristics of Bismarck was his evident antipathy to ceremonial. He was never present at any of the great court functions save the first reception given at the golden wedding of the Emperor William I, and at the gala opera a few evenings afterward.

The reason generally assigned for this abstention was that the chancellor, owing to his increasing weight and weakness, could not remain long on his feet, as people are expected to do on such occasions. Nor do I remember seeing him at any of the festivities attending the marriage of the present Emperor William, who was then merely the son of the crown prince. One reason for his absence, perhaps, was his reluctance to take part in the Fackeltanz, a most curious survival. In this ceremony, the ministers of Prussia, in full gala dress, with flaring torches in their hands, precede the bride or the groom, as the case may be, as he or she solemnly marches around the great white hall of the palace, again and again, to the sound of solemn music. The bride first goes to the foot of the throne, and is welcomed by the Emperor, who gravely leads her once around the hall, and then takes his seat. The groom then approaches the throne, and invites the Empress to march solemnly around the room with him in the same manner, and she complies with his request. Then the bride takes the royal prince next in importance, who, in this particular case, happened to be the Prince of Wales, at present King Edward VII; the groom, the next princess; and so on, until each of the special envoys from the various monarchs of Europe has gone through this solemn function. So it is that the ministers, some of them nearly eighty years of age, march around the room perhaps a score of times; and it is very easy to understand that Bismarck preferred to avoid such an ordeal.

From time to time, the town, and even the empire, was aroused by news that he was in a fit of illness or ill nature, and insisting on resigning. On such occasions the old Emperor generally drove to the chancellor's palace in the Wilhelmstrasse, and, in his large, kindly, hearty way, got the great man out of bed, put him in good humor, and set him going again. On one of these occasions, happening to meet Rudolf von Gneist, who had been, during a part of Bismarck's career, on very confidential terms with him, I asked what the real trouble was. ``Oh,'' said Gneist, ``he has eaten too many plover's eggs (Ach, er hat zu viel Kibitzeier gegessen).'' This had reference to the fact that certain admirers of the chancellor in the neighborhood of the North Sea were accustomed to send him, each year, a large basket of plovers' eggs, of which he was very fond; and this diet has never been considered favorable to digestion.

This reminds me that Gneist on one occasion told me another story, which throws some light on the chancellor's habits. Gneist had especial claims on Americans. As the most important professor of Roman law at the university he had welcomed a long succession of American students;as a member of the imperial parliament, of the Prussian legislature, and of the Berlin town council, he had shown many kindnesses to American travelers; and as the representative of the Emperor William in the arbitration between the United States and Great Britain on our north-western boundary, he had proved a just judge, deciding in our favor. Therefore it was that, on the occasion of one of the great Thanksgiving dinners celebrated by the American colony, he was present as one of the principal guests.

Near him was placed a bottle of Hermitage, rather a heavy, heady wine. Shortly after taking his seat, he said to me with a significant smile, ``That is some of the wine I sent to Bismarck, and it did not turn out well.'' ``How was that?'' I asked. ``Well,'' he said, ``one day I met Bismarck and asked him about his health. He answered, `It is wretched; I can neither eat nor sleep.' I replied, `Let me send you something that will help you. I have just received a lot of Hermitage, and will send you a dozen bottles. If you take a COUPLE OF GLASSES each day with your dinner, it will be the best possible tonic, and will do you great good.' Sometime afterward,'' continued Gneist, ``I met him again, and asked how the wine agreed with him. `Oh,' said Bismarck, `not at all; it made me worse than ever.' `Why,' said I, `how did you take it?'

`Just as you told me,' replied Bismarck, `A COUPLE OFBOTTLES each day with my dinner.' ''

Bismarck's constant struggle against the diseases which beset him became pathetic. He once asked me how I managed to sleep in Berlin; and on my answering him he said--``Well, I can never sleep in Berlin at night when it is quiet; but as soon as the noise begins, about four o'clock in the morning, I can sleep a little and get my rest for the day.''

It was frequently made clear that the Emperor William and the German officials were not the only ones to experience the results of Bismarck's ill health: the diplomatic corps, and among them myself, had sometimes to take it into account.

Bismarck was especially kind to Americans, and, above all, to the American diplomatic representatives. To this there was but one exception, my immediate successor, and that was a case in which no fault need be imputed to either side. That Bismarck's feeling toward Americans generally was good is abundantly proven, and especially by such witnesses as Abeken, Sidney Whitman, and Moritz Busch, the last of whom has shown that, while the chancellor was very bitter against sundry German princes who lingered about the army and lived in Versailles at the public expense, he seemed always to rejoice in the presence of General Sheridan and other compatriots of ours who were attached to the German headquarters by a tie of much less strength.

同类推荐
  • 六十种曲狮吼记

    六十种曲狮吼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘顶王经

    大乘顶王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • For Greater Things

    For Greater Things

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹间续话

    竹间续话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉钥匙门法

    玉钥匙门法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市漂泊

    都市漂泊

    夏娟娟是一个农村来城市打工的普通女孩子,由于家里从小就重男轻女,她读完高中就去大城市打工了,在打工途中遇到形形色色的人,有被骗过、有失业、还被人欺负,直到她遇到了外冷内热的豪门公子徐向前,在他的帮助下照顾下,经历了徐向前父母反对,情敌搞鬼等困难后,最终两个人有情人终成眷属,幸福的在一起了!喜欢的朋友多收藏多推荐,可以加我微信号13777416434!谢谢广大的读者
  • 噶玛兰厅志

    噶玛兰厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌蓝雕

    凌蓝雕

    幼稚?可笑?疯狂?九百花绽,九百果结。九果惟愿,代代不息。凌蓝根作,无论之时。人性巅斓,笑傲穹空。零花纵落,几世浑浊。天界瑶宫,寂寞枷锁。人间殇阙,自在逍遥。地渊转轴,六道轮回。子规啼血,贯日长虹。且视我如何穿越三千载迷离岁月……奔泊三界望韶华不复……血溅粉土吟叶落无声……
  • 古龙文集:九月鹰飞(下)

    古龙文集:九月鹰飞(下)

    江湖传言,曾经富可敌国的金钱帮,在帮主上官金虹去世之后,其财富和武功心法都收藏到了一个很秘密的地方。江湖上还说,世上知道藏宝地方的人只有上官金虹的女儿——上官小仙,一个和林仙儿一样的绝代美人,可惜的是,上官小仙的智商只有七岁女娃的水平。江湖上的各路豪杰闻听此事,没有不蠢蠢欲动的,然而,上官小仙现在却在小李飞刀唯一传人叶开的保护下……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 别闹,白先生

    别闹,白先生

    沈雪非风中凌乱看着跪在自己面前的白大boss,她大概做梦都没想到高高在上的大总裁会喜欢上自己,竟然还跟自己求婚……从此沈雪非在斗白莲的道路上越走越远!--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之锦绣农女

    重生之锦绣农女

    人生无处不悲催!奋斗了二十八年,好不容易养大了弟弟,在城里买了房,却不想,一场意外的车祸,让她魂穿异世。不止连累好姐妹送了命,还被老天爷一朝打回解放前,变成了一个被亲爷在猪圈里活活打死的地道村姑!果然,没有最悲催,只有更悲催!爹憨厚,娘懦弱,托儿带口不说,还有一家子极品亲戚虎视眈眈,成天野种贱野的谩骂,没日没夜的算计着要把她给卖了。靠,老虎不发威,真当老娘是病猫!肖遥怒了,一条毒蛇,巧计化解危机,不仅让极品爷奶算计落空,也彻底绝了他们的念想。她的穿越很悲催,穿越后也很悲催,唯一不悲催的便是,老天爷赐了她一个随身空间。有逆天空间在手,又有前世积累的经验,她就不信,她不能在这落后的古代打造出一个属于她的盛世王国。一路顺风顺水,可是谁能告诉她,为什么救个小乞丐,却是被赖上了,靠,还赖我一辈子!你丫的,病秧子变牛皮糖,怎么踹都踹不走!操,他不是乞丐吗?怎么会摇身一变变成了高高在上的皇子!而且,他居然还是…生意做大了,有钱了,啥人都跑出来了!不止小乞丐,连大叔也找上了门!啥,你是我爹!啊呸,俺爹还在俺娘的被窝里呢,你呀的死老头哪儿冒出来的,居然想冒充她爹!一朝富贵,所有人都转着她打转,费尽心力的讨好,真真假假,假假真真,她一双明眸看得分明。生活很乏味,日子很无聊,既然他们想演,她也不介意欣赏他们的丑态。本文一对一,男主腹黑,女主彪悍,空间种田,将相王候,宫斗宅斗兼而有之。保证完本,喜欢的亲们,可放心跳坑。
  • 聪慧女人一定要懂得的舍与得

    聪慧女人一定要懂得的舍与得

    《聪慧女人一定要懂的舍与得》内容简介:春天,不是季节,而是内心;生命,不是躯体,而是心性;老人,不是年龄,而是心境;人生,不是岁月,而是永恒。一个人对于情要能放得下,不能随侍左右也罢,生离死别也罢,有合必有分,有生必有死,都能看破放下,不为情苦。
  • King Henry IV Part 1

    King Henry IV Part 1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七欢渡

    七欢渡

    她是四海八荒人人夸赞的才女,倾国倾城。他是四海八荒呲诧风云的妖帝,妖孽无比。第一次,他们在孟婆桥边相遇。第二次他们在天帝寿宴相见,她弹琴,他吹笛,天作之合。某一天,锦瑟拿着被烧毁的折子,“华年!,你竟把我珍藏多年的戏折子给烧了!!!”,塌上的男人贴在锦瑟耳边腹黑的说“那哪是戏折子,不是春宫图吗?不然我以身相许赔给夫人你好了?”…… 1v1男强女强,女主时而霸气时而沙雕。