登陆注册
5649800000001

第1章

The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult, I vowed revenge.You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat.At length I would be avenged;this was a point definitely settled--but the very definitiveness with which it was resolved, precluded the idea of risk.I must not only punish, but punish with impunity.A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser.It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.

It must be understood that neither by word nor deed had Igiven Fortunato cause to doubt my good will.I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.

He had a weak point--this Fortunato--although in other regards he was a man to be respected and even feared.He prided himself on his connoisseurship in wine.Few Italians have the true virtuoso spirit.For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity-- to practise imposture upon the British and Austrian millionaires.In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack-- but in the matter of old wines he was sincere.In this respect I did not differ from him materially: I was skillful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.

It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend.He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much.The man wore motley.He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells.I was so pleased to see him, that I thought I should never have done wringing his hand.

I said to him--"My dear Fortunato, you are luckily met.How remarkably well you are looking to-day! But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.""How?" said he."Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!""I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter.

You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.""Amontillado!"

"I have my doubts."

"Amontillado!"

"And I must satisfy them."

"Amontillado!"

"As you are engaged, I am on my way to Luchesi.If any one has a critical turn, it is he.He will tell me--""Luchesi cannot tell Amontillado from Sherry.""And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.""Come, let us go."

"Whither?"

"To your vaults."

"My friend, no; I will not impose upon your good nature.Iperceive you have an engagement.Luchesi--""I have no engagement;--come."

"My friend, no.It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted.The vaults are insufferably damp.They are encrusted with nitre.""Let us go, nevertheless.The cold is merely nothing.

Amontillado! You have been imposed upon.And as for Luchesi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado."Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm.

Putting on a mask of black silk, and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.

There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time.I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house.These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned.

I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults.I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed.We came at length to the foot of the descent, and stood together on the damp ground of the catacombs of the Montresors.

The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode.

"The pipe," said he.

"It is farther on," said I; "but observe the white web-work which gleams from these cavern walls."He turned towards me, and looked into my eyes with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication.

"Nitre?" he asked, at length.

"Nitre," I replied."How long have you had that cough?""Ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh!

ugh!--ugh! ugh! ugh!"

My poor friend found it impossible to reply for many minutes.

"It is nothing," he said, at last.

"Come," I said, with decision, "we will go back; your health is precious.You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was.You are a man to be missed.For me it is no matter.We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible.Besides, there is Luchesi--""Enough," he said; "the cough is a mere nothing; it will not kill me.I shall not die of a cough.""True--true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily--but you should use all proper caution.

A draught of this Medoc will defend us from the damps."Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.

"Drink," I said, presenting him the wine.

He raised it to his lips with a leer.He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled.

"I drink," he said, "to the buried that repose around us.""And I to your long life."

He again took my arm, and we proceeded.

"These vaults," he said, "are extensive.""The Montresors," I replied, "were a great and numerous family.""I forget your arms."

"A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel.""And the motto?"

" Nemo me impune lacessit."

"Good!" he said.

同类推荐
  • Martin Guerre

    Martin Guerre

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说德护长者经

    佛说德护长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明宪宗宝训

    明宪宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胁门

    胁门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张载集摘

    张载集摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 流年似锦

    流年似锦

    程似锦对余年的感情,从十几岁开始。那时还只是懵懵懂懂的喜欢,看见他心里就开心,跟他说一句话,她就乐得睡不着觉了。本来以为余年遥不可及,谁想到十五年后,她竟然实现了自己小时候的梦想:嫁给他。当他拿出她所谓的「情书」,拿出她所谓的「定情信物」,拿出他那暗暗记录她成绩的预示「表白」笔记本……一切的一切都已明了。程似锦才知道,原来这场追逐爱情的游戏里,不是只有她自己在演独角戏。
  • 答大学堂校长蔡鹤卿太史书

    答大学堂校长蔡鹤卿太史书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我沉默的2000个日子

    我沉默的2000个日子

    我想写一个孤独的人,或者你会看到你,看到我,看到我们,看到一个疯子,可是,愿这个世界仍旧没有忘记和抛弃我们
  • 镜澜

    镜澜

    在遥远的镜澜大陆上,掀起一场由一颗陨星引起的纷乱,在爱恨情仇的包裹下,纷乱愈演愈烈,这一场纷乱,到底是王朝的兴盛和衰亡?还是大陆的覆灭与新生?
  • 要乖,知道吗

    要乖,知道吗

    新书《也做顶流的女朋友》开始连载更新,请大家多多支持,谢谢~boss:“要乖,知道吗?”她巧笑倩兮躺在他的怀里,眼波如媚:“不乖,会怎么样?”“不乖,会被吃掉!”本文女主身患解离性人格疾患,又名多重人格(DID)男主角:贺韶庭,儒雅清冷,风度出尘,暮辞的心上人,典型嘴瓢一时爽,追妻火葬场~
  • 盛宠,本少好高调

    盛宠,本少好高调

    俊俏的面容,桀骜的耳钻,男装好迷人,女装迷死人,谁会是她的裙下之臣?矜冷低调的他不小心撞进了她的罗网后,从此黑化为狼,夜夜缠她;女人,来一朵掐一朵,男人,来一双掰一双。★掌权云家,出身高贵的云少爷是一个低调到没有新闻,传闻和绯闻的人。有一天,云家人眼睁睁地看着洁身自好,冷漠矜持的少爷被一个叫洛晨的男人给一步步糟蹋了。从此,云家低调的作风被这个洛晨打脸到鸡飞狗跳!后来,云家人只能跟着少爷,把小狐狸少奶奶宠得无法无天——再后来,云家人惊恐地发现,自家少奶奶哪里是一个小狐狸,明明就是一个腹黑阴险,坐地为王的森林之王!★女主异常强大,武力值爆棚,性格腹黑狡诈。男主清冷强大,高智商加持,反洛晨者杀无赦!写一个爱与被爱的故事,【无论你是谁,我都会在原地等你。】
  • 产科男医生手记:一场关于现代医疗和医患关系的内心告白

    产科男医生手记:一场关于现代医疗和医患关系的内心告白

    生命是如何传承的?大概就是被一双大手,从母亲虚脱的胯下,接到了这鲜活的人间。而这一次次不加修饰的分娩,正是一道道血淋淋而又赤裸裸的生门:宁可不要命也要保住试管胎儿的高龄产妇,痛失子宫的年轻妈妈,还未来得及啼哭就流逝了生命的新生宝宝,还未来到这个崭新世界便夭折在妈妈腹中的死胎……穿过生门之时,恰巧正是生死无常、命悬一线之刻。在这样千钧一发之际,医生做怎样的选择对产妇来说才是最好的?产妇做出选择背后的逻辑和出发点各是什么?本书不仅仅是一本由拥有十多年临床经验的产科医生亲自撰写、介绍孕妇产房经历的孕产科普书,同时也是产房内外的人生故事书。医生的抉择,患者的无奈,医疗体系的创伤、医患关系的苦楚,医生的手术刀剖开了血肉之躯,也剖开了人性本质。一个个在夹缝中生存的人物历历在目,一幕幕人生百态在妇产科上演,比电影真实,比小说精彩,比病例更具真情。这不是某一个人的故事,而是你,是所有人都将经历的人生。
  • 东方剑仙

    东方剑仙

    外卖小哥徐凌飞,机缘巧合下穿越到金庸武侠小说《天龙八部》中,成了天山童姥门下一名弟子,学会了逍遥派的武功绝学。天山童姥为了求长生不老,带领灵鹫宫众弟子一起去东海寻找仙山,自此进入到修仙者的行列。他人以道法修仙,而徐凌飞另辟蹊径,道武双修,成就一番仙缘……求推荐票,求收藏,读者交流QQ群691956389
  • 佳音如梦

    佳音如梦

    投之以木桃,报之以琼瑶。沈佳音以为她终于解脱了,却没想到却从另外一个世界醒来,只愿安逸度过一生,但是接受了沈家女儿的生命就要接受沈家女儿的责任,就要承受沈家女儿的痛苦。百转千回,佳音如梦。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。