登陆注册
5652000000007

第7章

21. For it has always been a custom with our nation, as it is at present, to be impotent in repelling foreign foes, but bold and invincible in raising civil war, and bearing the burdens of their offences: they are impotent, I say, in following the standard of peace and truth, but bold in wickedness and falsehood. The audacious invaders therefore return to their winter quarters, determined before long again to return and plunder. And then, too, the Picts for the first time seated themselves at the extremity of the island, where they afterwards continued, occasionally plundering and wasting the country. During these truces, the wounds of the distressed people are healed, but another sore, still more venomous, broke out. No sooner were the ravages of the enemy checked, than the island was deluged with a most extraordinary plenty of all things, greater than was before known, and with it grew up every kind of luxury and licentiousness. It grew with so firm a root, that one might truly say of it, "Such fornication is heard of among you, as never was known the like among the Gentiles." But besides this vice, there arose also every other, to which human nature is liable and in particular that hatred of truth, together with her supporters, which still at present destroys every thing good in the island; the love of falsehood, together with its inventors, the reception of crime in the place of virtue, the respect shown to wickedness rather than goodness, the love of darkness instead of the sun, the admission of Satan as an angel of light. Kings were anointed, not according to god's ordinance, but such as showed themselves more cruel than the rest; and soon after, they were put to death by those who had elected them, without any inquiry into their merits, but because others still more cruel were chosen to succeed them. If any one of these was of a milder nature than the rest, or in any way more regardful of the truth, he was looked upon as the ruiner of the country, every body cast a dart at him, and they valued things alike whether pleasing or displeasing to God, unless it so happened that what displeased him was pleasing to themselves. So that the words of the prophet, addressed to the people of old, might well be applied to our own countrymen:

"Children without a law, have ye left God and provoked to anger the holy one of Israel?* Why will ye still inquire, adding iniquity? Every head is languid and every heart is sad; from the sole of the foot to the crown, there is no health in him." And thus they did all things contrary to their salvation, as if no remedy could be applied to the world by the true Physician of all men. And not only the laity did so, but our Lord's own flock and its shepherds, who ought to have been an example to the people, slumbered away their time in drunkenness, as if they had been dipped in wine; whilst the swellings of pride, the jar of strife, the griping talons of envy, and the confused estimate of right and wrong, got such entire possession of the, that there seemed to be poured out (and the same still continueth) contempt upon princes, and to be made by their vanities to wander astray and not in the way.

* Isa. I. 4,5. In most of these quotations there is great verbal variation from the authorised version: the author probably quoted from memory, if not from the Latin version.

22. Meanwhile, God being willing to purify his family who were infected by so deep a stain of woe, and at the hearing only of their calamities to amend them; a vague rumour suddenly as if on wings reaches the ears of all, that their inveterate foes were rapidly approaching to destroy the whole country, and to take possession of it, as of old, from one end to the other. But yet they derived no advantage from this intelligence; for, like frantic beasts, taking the bit of reason between their teeth, they abandoned the safe and narrow road, and rushed forward upon the broad downward path of vice, which leads to death. Whilst, therefore, as Solomon says, the stubborn servant is not cured by words, the fool is scourged and feels it not: a pestilential disease morally affected the foolish people, which, without the sword, cut off so large a number of persons, that the living were not able to bury them. But even this was no warning to them, that in them also might be fulfilled the words of Isaiah the prophet, "And God hath called his people to lamentation, to baldness, and to the girdle of sackcloth; behold they begin to kill calves, and to slay rams, to eat, to drink, and to say, 'We will eat and drink, for to-morrow we shall die.'" For the time was approaching, when all their iniquities, as formerly those of the Amorrhaeans, should be fulfilled. For a council was called to settle what was best and most expedient to be done, in order to repel such frequent and fatal irruptions and plunderings of the above-named nations.

同类推荐
  • Fairy Tales

    Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四念处

    四念处

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲月禅师语录

    莲月禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄生纂录

    摄生纂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In Defence of Harriet Shelley

    In Defence of Harriet Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 午夜狂奔(刘建东卷)

    午夜狂奔(刘建东卷)

    刘建东的写作路径,在一代青年的代表性如此鲜明,从先锋到写实或者说从注重技法到关照生命的转型,他是做得最自然也是最成功的一个。生命的诱惑、被动、无措和无奈闪现在欣快、杂沓、惊险的世情表象之中,他在实现着小说天地的大开大阖。
  • 所罗门王的宝藏

    所罗门王的宝藏

    《所罗门王的宝藏》描述了一个非同寻常的寻宝故事。故事的叙述人名叫艾伦·夸特梅因,一个偶然的机会,他认识了柯蒂斯爵士和古德上校,并同他们一道寻觅柯蒂斯爵士失踪已久的兄弟,此人已去库库安纳国寻找所罗门王的宝藏。同行的还有他们在当地雇用的仆人昂博帕。一行人穿过极其可怕的沙漠,并且在山顶几乎冻僵,后经过长途跋涉,终于来到了目的地。不料,仆人昂博帕的真实身份竟然是当地合法的国王继承入,他依靠众人的帮助,战胜了邪恶的篡位国王。最后,所罗门王的宝藏找到,但狡诈的巫医加古尔设计让他们深陷在地下墓室。在艰难逃脱之后,他们找到柯蒂斯爵士的兄弟,回复到了文明社会。
  • 聆听天堂

    聆听天堂

    《聆听天堂》呈献给:所有在绝望中诞生,美丽的自由灵魂。——薛晓康
  • 凤冰令

    凤冰令

    武侠小说:讲了各大世家为了拿到一对凤冰剑而发生的故事。哪个大世家能拿到那对宝剑就可以成为武林之首,受万人仰慕,而魔教也想一统天下,就道处寻找这两把宝剑。青殷氏兄妹“殷澜“”殷露”为了完成父亲的遗愿,出远门寻此宝刀,在路上碰到了硕冥氏出来游玩的二公子“冥炎”。
  • 版权兴市:“世界现代田园城市”路径探索

    版权兴市:“世界现代田园城市”路径探索

    幸福与优秀兼得,品位与财富共存,这样的梦想在怎样的城市可以实现?能否以版权为枢纽,以高端产业和产业高端,推动“自然之美、社会公正、城乡一体”的“世界现代田园城市”建设,铸就宜居宜业之城,让人们文化地诗意地栖居?敢为天下先,成都人,在探索!《版权兴市:"世界现代田园城市"路径探索》首次将版权作为城市发展战略的核心要素来加以研究,是对世界城市发展理论与版权理论的双重创新。(版权兴市),站在时代前沿的城市领导人不能不读,奋斗在版权工作一线的实践者不能不读,追求理想生活的现代人不能不读!
  • 她惊艳全球

    她惊艳全球

    她是来自异界的智囊首脑,才智过人,技术高端,穿到一个被花心男劈腿的女人身上,全世界都等着看她被抛弃后的笑话,她偏不让那些人得逞,下一刻超级富豪向她求婚,惊艳全球,“嫁给我吧,条件任你开!”她只有一个要求,“帮我打那些人的脸!”
  • 秋夜吟(感动青少年的文学名家名作精选集)

    秋夜吟(感动青少年的文学名家名作精选集)

    文学作品是以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术,是人生的一面镜子。好的文学作品具有潜移默化的巨大作用,它能够开阔视野,增长知识,陶冶我们的情操。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 复写纸板

    复写纸板

    俞娄娴的字总是写不好,已经被班主任张老师批评过好几回了。三年级的学生,一横一竖都划不齐整,写出来的字还不如刚入学的新生。也因为字写得扭扭歪歪,横看像横行的螃蟹,竖看如古树上垂挂下来的一簇缠绕藤枝,让一些顽皮的同学故意念成了另外的字眼。譬如她写的“娄”字,看上去与“粪”字差不多,几个擅搞恶作剧的男生便常常喊“俞娄娴”为“鱼粪咸”。甚至连她大弟宝强也拿她写的字在小弟宝国面前笑话她。俞娄娴一点没有脾气,只能拼命地练字。这样,铅笔橡皮和本子就用得特别厉害。后来凡是家里可以用来写字的纸张几乎都被她收集起来涂鸦了。