登陆注册
5653400000024

第24章

Some complicated game had been playing up and down the hillside all the afternoon. What it was and exactly how the players had sided, Lucy was slow to discover. Mr. Eager had met them with a questioning eye. Charlotte had repulsed him with much small talk. Mr. Emerson, seeking his son, was told whereabouts to find him. Mr. Beebe, who wore the heated aspect of a neutral, was bidden to collect the factions for the return home. There was a general sense of groping and bewilderment. Pan had been amongst them--not the great god Pan, who has been buried these two thousand years, but the little god Pan, who presides over social contretemps and unsuccessful picnics. Mr. Beebe had lost every one, and had consumed in solitude the tea-basket which he had brought up as a pleasant surprise. Miss Lavish had lost Miss Bartlett. Lucy had lost Mr. Eager. Mr. Emerson had lost George.

Miss Bartlett had lost a mackintosh square. Phaethon had lost the game.

That last fact was undeniable. He climbed on to the box shivering, with his collar up, prophesying the swift approach of bad weather. "Let us go immediately," he told them. "The signorino will walk.""All the way? He will be hours," said Mr. Beebe.

"Apparently. I told him it was unwise." He would look no one in the face; perhaps defeat was particularly mortifying for him. He alone had played skilfully, using the whole of his instinct, while the others had used scraps of their intelligence. He alone had divined what things were, and what he wished them to be. He alone had interpreted the message that Lucy had received five days before from the lips of a dying man. Persephone, who spends half her life in the grave--she could interpret it also. Not so these English. They gain knowledge slowly, and perhaps too late.

The thoughts of a cab-driver, however just, seldom affect the lives of his employers. He was the most competent of Miss Bartlett's opponents, but infinitely the least dangerous. Once back in the town, he and his insight and his knowledge would trouble English ladies no more. Of course, it was most unpleasant; she had seen his black head in the bushes; he might make a tavern story out of it. But after all, what have we to do with taverns? Real menace belongs to the drawing-room. It was of drawing-room people that Miss Bartlett thought as she journeyed downwards towards the fading sun. Lucy sat beside her; Mr. Eager sat opposite, trying to catch her eye; he was vaguely suspicious.

They spoke of Alessio Baldovinetti.

Rain and darkness came on together. The two ladies huddled together under an inadequate parasol. There was a lightning flash, and Miss Lavish who was nervous, screamed from the carriage in front. At the next flash, Lucy screamed also. Mr.

Eager addressed her professionally:

"Courage, Miss Honeychurch, courage and faith. If I might say so, there is something almost blasphemous in this horror of the elements. Are we seriously to suppose that all these clouds, all this immense electrical display, is simply called into existence to extinguish you or me?""No--of course--"

"Even from the scientific standpoint the chances against our being struck are enormous. The steel knives, the only articles which might attract the current, are in the other carriage. And, in any case, we are infinitely safer than if we were walking.

Courage--courage and faith."

Under the rug, Lucy felt the kindly pressure of her cousin's hand. At times our need for a sympathetic gesture is so great that we care not what exactly it signifies or how much we may have to pay for it afterwards. Miss Bartlett, by this timely exercise of her muscles, gained more than she would have got in hours of preaching or cross examination.

She renewed it when the two carriages stopped, half into Florence.

"Mr. Eager!" called Mr. Beebe. "We want your assistance. Will you interpret for us?""George!" cried Mr. Emerson. "Ask your driver which way George went. The boy may lose his way. He may be killed.""Go, Mr. Eager," said Miss Bartlett. don't ask our driver; our driver is no help. Go and support poor Mr. Beebe--, he is nearly demented.""He may be killed!" cried the old man. "He may be killed!""Typical behaviour," said the chaplain, as he quitted the carriage. "In the presence of reality that kind of person invariably breaks down.""What does he know?" whispered Lucy as soon as they were alone.

"Charlotte, how much does Mr. Eager know?""Nothing, dearest; he knows nothing. But--" she pointed at the driver-"HE knows everything. Dearest, had we better? Shall I?"She took out her purse. "It is dreadful to be entangled with low-class people. He saw it all." Tapping Phaethon's back with her guide-book, she said, "Silenzio!" and offered him a franc.

"Va bene," he replied, and accepted it. As well this ending to his day as any. But Lucy, a mortal maid, was disappointed in him.

There was an explosion up the road. The storm had struck the overhead wire of the tramline, and one of the great supports had fallen. If they had not stopped perhaps they might have been hurt. They chose to regard it as a miraculous preservation, and the floods of love and sincerity, which fructify every hour of life, burst forth in tumult. They descended from the carriages;they embraced each other. It was as joyful to be forgiven past unworthinesses as to forgive them. For a moment they realized vast possibilities of good.

The older people recovered quickly. In the very height of their emotion they knew it to be unmanly or unladylike. Miss Lavish calculated that, even if they had continued, they would not have been caught in the accident. Mr. Eager mumbled a temperate prayer. But the drivers, through miles of dark squalid road, poured out their souls to the dryads and the saints, and Lucy poured out hers to her cousin.

"Charlotte, dear Charlotte, kiss me. Kiss me again. Only you can understand me. You warned me to be careful. And I--I thought Iwas developing."

"Do not cry, dearest. Take your time."

"I have been obstinate and silly--worse than you know, far worse.

同类推荐
  • 教观撮要论

    教观撮要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北使纪略

    北使纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Darwin and Modern Science

    Darwin and Modern Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平盖观

    平盖观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科精要

    外科精要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 爱情逃不过的三个字

    爱情逃不过的三个字

    爱情本来并不复杂,虽然它笑靥如花,但里里外外不过三个字,不是“爱你”、“我恨你”,就是“算了吧”、“对不起”、“你好吗”……
  • 无事为福斋随笔

    无事为福斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆灵

    逆灵

    灵路无尽,寻道无终,这是一个生在平凡中的少年的崎岖经历,这是一个背负世仇的血脉的挣扎之旅。我本欲静修道,可奈何……这宿命在逼我反抗。
  • 大祖帝

    大祖帝

    群雄角逐,万族并立,强者为王,弱小为罪,少年被打落悬崖,立志活到那个美丽的时代。
  • 全民一起来捉妖

    全民一起来捉妖

    人妖共存,全民捉妖时代!著名御灵师有诗仙李白,一本诗仙圣经,才情流传千古;人皇轩辕,一只轩辕古剑,斩尽天下诸邪;古史螺祖,一只时光之蚕,纵横九州天地……来自星辰的天光之境,来自深渊的玄雾凶间,来自大海的海天之烬……随着人类觉醒妖灵,这个世界,神秘天降,有镇魂,有仙脉,有神血,有鬼魂……古剑、茗茶、书籍、山海,万物为妖!方天画戟与吕布的恩怨厮杀、盲僧与亚索间的solo、饕餮与星空的守卫…………天地玄机,星辰大海,这是御灵师的冒险!我钟小鱼开局一只咖菲猫……新书群:811296901
  • 八零甜妻超凶的

    八零甜妻超凶的

    陈月重生了,前世的她不是今天挖人家墙脚,就是明天偷人家鸡,再不就是后天打烂人家烟囱,万天调戏人家的妻,总之就是村里一大祸害,以至于死后却落得了一个无人问津的下场。这一世,她发誓要做一个好人,可偏偏渣男贱女就是不肯放过她,败坏她名声,各种设计陷害她。陈月决定这一世一定要有仇报仇,有恩报恩,把属于自己的一切全都给夺回来! 注:作者简介无能,请观看正文就ok了!
  • 犯罪心理揭秘

    犯罪心理揭秘

    本书从变态心理犯罪、未成年人犯罪、文化信仰犯罪、侵犯财产犯罪和群体性犯罪5个方面着手,以21个轰动世界的惊天大案为例,以扎实专业的心理、法律理论做支撑,以跌宕起伏的案情发展为主线,为我们推开了犯罪心理的隐秘之门,这里有恐怖分子,有娈童癖杀手,有10岁小恶魔,更有杀妻灭子者、灭门案制造者和种族大屠杀……小心,他们来了!本书适用读者:对犯罪和推理破案感兴趣的读者;警察、法官、检察官、狱警、律师等职业群体。
  • 十生诗集

    十生诗集

    现代诗歌发展至今,已经很难辨识流派,事实上也很少有诗人乐意接受被贴上的标签。流派少不代表写诗的人少。诗歌写作大多成为抽屉里的秘密,发表出来的已经不太能代表这些秘密又安静的写作。作者笔名十生,原名马抱抱,青年诗人。让诗歌向本质回归,写诗也越来越成为个人的事情,和刷牙洗脸一样。每个诗人都是孤独的岛,都是宇宙中脱离轨道的自由的小行星。