登陆注册
5653900000021

第21章

Hovstad. And, in the matter before us, it is now an undoubted fact that Dr. Stockmann has public opinion against him. Now, what is an editor's first and most obvious duty, gentlemen? Is it not to work in harmony with his readers? Has he not received a sort of tacit mandate to work persistently and assiduously for the welfare of those whose opinions he represents? Or is it possible I am mistaken in that?

Voices from the crowd. No, no! You are quite right!

Hovstad. It has cost me a severe struggle to break with a man in whose house I have been lately a frequent guest--a man who till today has been able to pride himself on the undivided goodwill of his fellow-citizens--a man whose only, or at all events whose essential, failing is that he is swayed by his heart rather than his head.

A few scattered voices. That is true! Bravo, Stockmann!

Hovstad. But my duty to the community obliged me to break with him. And there is another consideration that impels me to oppose him, and, as far as possible, to arrest him on the perilous course he has adopted; that is, consideration for his family--Dr. Stockmann. Please stick to the water-supply and drainage!

Hovstad. --consideration, I repeat, for his wife and his children for whom he has made no provision.

Morten. Is that us, mother?

Mrs. Stockmann. Hush!

Aslaksen. I will now put the Mayor's proposition to the vote.

Dr. Stockmann. There is no necessity! Tonight I have no intention of dealing with all that filth down at the Baths. No; Ihave something quite different to say to you.

Peter Stockmann (aside). What is coming now?

A Drunken Man (by the entrance door). I am a ratepayer! And therefore, I have a right to speak too! And my entire--firm--inconceivable opinion is--

A number of voices. Be quiet, at the back there!

Others. He is drunk! Turn him out! (They turn him out.)Dr. Stockmann. Am I allowed to speak?

Aslaksen (ringing his bell). Dr. Stockmann will address the meeting.

Dr. Stockmann. I should like to have seen anyone, a few days ago, dare to attempt to silence me as has been done tonight! I would have defended my sacred rights as a man, like a lion! But now it is all one to me; I have something of even weightier importance to say to you. (The crowd presses nearer to him, MORTEN Kiil conspicuous among them.)Dr. Stockmann (continuing). I have thought and pondered a great deal, these last few days--pondered over such a variety of things that in the end my head seemed too full to hold them--Peter Stockmann (with a cough). Ahem!

Dr. Stockmann. --but I got them clear in my mind at last, and then I saw the whole situation lucidly. And that is why I am standing here to-night. I have a great revelation to make to you, my fellow-citizens! I will impart to you a discovery of a far wider scope than the trifling matter that our water supply is poisoned and our medicinal Baths are standing on pestiferous soil.

A number of voices (shouting). Don't talk about the Baths! We won't hear you! None of that!

Dr. Stockmann. I have already told you that what I want to speak about is the great discovery I have made lately--the discovery that all the sources of our moral life are poisoned and that the whole fabric of our civic community is founded on the pestiferous soil of falsehood.

Voices of disconcerted Citizens. What is that he says?

Peter Stockmann. Such an insinuation--!

Aslaksen (with his hand on his bell). I call upon the speaker to moderate his language.

Dr. Stockmann. I have always loved my native town as a man only can love the home of his youthful days. I was not old when I went away from here; and exile, longing and memories cast as it were an additional halo over both the town and its inhabitants. (Some clapping and applause.) And there I stayed, for many years, in a horrible hole far away up north. When I came into contact with some of the people that lived scattered about among the rocks, Ioften thought it would of been more service to the poor half-starved creatures if a veterinary doctor had been sent up there, instead of a man like me. (Murmurs among the crowd.)Billing (laying down his pen). I'm damned if I have ever heard--!

Hovstad. It is an insult to a respectable population!

Dr. Stockmann. Wait a bit! I do not think anyone will charge me with having forgotten my native town up there. I was like one of the cider-ducks brooding on its nest, and what I hatched was the plans for these Baths. (Applause and protests.) And then when fate at last decreed for me the great happiness of coming home again--I assure you, gentlemen, I thought I had nothing more in the world to wish for. Or rather, there was one thing I wished for--eagerly, untiringly, ardently--and that was to be able to be of service to my native town and the good of the community.

Peter Stockmann (looking at the ceiling). You chose a strange way of doing it--ahem!

Dr. Stockmann. And so, with my eyes blinded to the real facts, Irevelled in happiness. But yesterday morning--no, to be precise, it was yesterday afternoon--the eyes of my mind were opened wide, and the first thing I realised was the colossal stupidity of the authorities--. (Uproar, shouts and laughter, MRS. STOCKMANNcoughs persistently.)

Peter Stockmann. Mr. Chairman!

Aslaksen (ringing his bell). By virtue of my authority--!

Dr. Stockmann. It is a petty thing to catch me up on a word, Mr.

Aslaksen. What I mean is only that I got scent of the unbelievable piggishness our leading men had been responsible for down at the Baths. I can't stand leading men at any price!--Ihave had enough of such people in my time. They are like billy-goats on a young plantation; they do mischief everywhere. They stand in a free man's way, whichever way he turns, and what Ishould like best would be to see them exterminated like any other vermin--. (Uproar.)Peter Stockmann. Mr. Chairman, can we allow such expressions to pass?

Aslaksen (with his hand on his bell). Doctor--!

同类推荐
  • 乐邦文类

    乐邦文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原要论

    原要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵语千字文并

    梵语千字文并

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金华子杂编

    金华子杂编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bacchantes

    The Bacchantes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 又见鸾凰

    又见鸾凰

    第一世,她为三界献祭元神,而他为她违背他一直遵循的天道,偷盗仙草下凡历劫第二世,她是三界敬重的女君,他是凡间的一个藩王,她护他一世安宁,他为她万劫不复、甘愿为魔。后来她发现自己终究不过是他这局大棋中的一颗小小的棋子……“宣络……不,魔尊大人,我应该是你永生都会记得的人吧?”后来的后来,她残破的红袍上已经无法遮掩住伤口处的鲜血淋淋,“看吧,你终究还是爱上了我这颗棋子……真好……”她绝望的笑容终究还是狠狠地刺痛了他那颗已经千疮百孔的心,“再见,再也不见。”
  • The Scarlet Car

    The Scarlet Car

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 那么爱那么燃

    那么爱那么燃

    对于穿成大反派他妈曲爱表示,稳住!莫慌!理了一下时间线还好,离她挂掉的时间还有好几年第一次当妈的曲爱对于这个开局很满意只是......什么鬼?她儿子不是父不详吗?这看着一身我很精致高档我很贵的某男曲爱表示不不不父不详挺好的豪门恩怨多她那么天才的儿子才不需要父亲这种生物
  • 爱情光阴里的阴差阳错

    爱情光阴里的阴差阳错

    光阴里,谁出现了,谁消失了,谁先,谁后,仿佛都会改变人生~~~可现实是,没有改变,所以这才是人生~
  • 转身为冰皇

    转身为冰皇

    一千年前,他犯下错误罪无可恕选择带走一切罪孽含恨而死;一千年后,他因自己的天真坠入无可挽回的地狱满身血污。轮回没有停止,而他终会理解净与污。睁开眼吧,你将成为冰皇。
  • 浮海擎刀

    浮海擎刀

    突然出现在宇宙中的三道身影,造界为盘,执子众生。这是一场灾难,却也孕育着新生。张绣,灾难发生前是一名武术替身。没有金手指的他,在劫火中挣扎成长。第一章主要做铺垫,可以直接看第二章。
  • 毒之纵横

    毒之纵横

    他,一个被驱逐出修真界的人,却因为修真界来到了另一个世界。他,在师傅离去以后,淡漠了感情,却在这这个新的世界中找了回来。他,本想平淡的生活,可是命运却偏偏注定了不允许。既然无法平静的生活,那么,就要用力量换取自己想要的生活。且看一个少年在异界的争斗旅程。
  • 强婚蜜宠:权少,请松手

    强婚蜜宠:权少,请松手

    沈家对何家有恩,何家微报答沈家恩情(实则是为自己创造利益),把女主许配给男主,却不想婚检当天女主被陷害,查出有不孕不育的症状,要求退婚……
  • 三角龙之阵(儿童美绘版)

    三角龙之阵(儿童美绘版)

    白垩纪晚期,在广阔的北美大平原上生活着许多的三角龙家族。当小三角龙长大成年后,老一代首领即会退位,从儿子辈中选择一个接任首领职位,新首领获得三角龙家族继承权。世代交替往往发生在旱季迁徙时,温斯彻三角龙家族的首领长角老了,它的儿子黑盾、蓝盾、灰盾各有所长,在它们三个当中,谁能担任首领之职呢?三角龙家族迁徙的故事也是一个家族的亲情故事,是浓浓的父母之爱,也是悲壮的生命之歌。
  • 捡个王爷游四方

    捡个王爷游四方

    人家穿越她也穿越,可为毛人家穿越不是公主便是小姐,最不济也是个农门之女,可她却穿成老虎的食物。人家穿越要多劲爆有多劲爆,不是爆炸就是车祸,怎么到了她这儿却是被无良父母给坑的穿了?!还有这个一脸酷酷的总爱找茬的男人是怎么回事,不要以为你长得好看姑奶奶就不敢揍你了……1对1宠文,智商在线,情商掉线的女主与智商情商均在线的男主将会产生怎样的化学反应,欢迎大神们入坑!安利一下妖妖的另一本书《鬼王心尖宠:绝色小妖妃》本书包月用户免费,没有固定模式,想哪写哪,欢迎大神们入坑。^ω^