登陆注册
5654100000049

第49章

To give any idea of the distracted condition of my mind at the time when I was forming it, is simply impossible. As for doubting whether I ought to marry at all under these dangerous circumstances, I must frankly own that I was too selfishly and violently in love to look the question fairly in the face at first. When I subsequently forced myself to consider it, the most distinct project I could frame for overcoming all difficulty was, to marry myself (the phrase is strictly descriptive of the Scotch ceremony) at the first inn we came to, over the Border; to hire a chaise, or take places in a public conveyance to Edinburgh, as a blind; to let Alicia and Mrs. Baggs occupy those places; to remain behind myself; and to trust to my audacity and cunning, when left alone, to give the runner the slip. Writing of it now, in cool blood, this seems as wild and hopeless a plan as ever was imagined. But, in the confused and distracted state of all my faculties at that period, it seemed quite easy to execute, and not in the least doubtful as to any one of its probable results.

On reaching the town at which the coach stopped, we found ourselves obliged to hire another chaise for a short distance, in order to get to the starting-point of a second coach. Again we took inside places, and again, at the first stages when I got down to look at the outside passengers, there was the countryman with the green shade over his eye. Whatever conveyance we traveled by on our northward road, we never escaped him. He never attempted to speak to me, never seemed to notice me, and never lost sight of me. On and on we went, over roads that seemed interminable, and still the dreadful sword of justice hung always, by its single hair, over my head. My haggard face, my feverish hands, my confused manner, my inexpressible impatience, all belied the excuses with which I desperately continued to ward off Alicia's growing fears, and Mrs. Baggs's indignant suspicions. "Oh! Frank, something has happened! For God's sake, tell me what!"--"Mr. Softly, I can see through a deal board as far as most people. You are following the doctor's wicked example, and showing a want of confidence in me." These were the remonstrances of Alicia and the housekeeper.

At last we got out of England, and I was still a free man. The chaise (we were posting again) brought us into a dirty town, and drew up at the door of a shabby inn. A shock-headed girl received us.

"Are we in Scotland?" I asked.

"Mon! whar' else should ye be?" The accent relieved me of all doubt.

"A private room--something to eat, ready in an hour's time--chaise afterward to the nearest place from which a coach runs to Edinburgh." Giving these orders rapidly, I followed the girl with my traveling companions into a stuffy little room. As soon as our attendant had left us, I locked the door, put the key in my pocket, and took Alicia by the hand.

"Now, Mrs. Baggs," said I, "bear witness--""You're not going to marry her now!" interposed Mrs. Baggs, indignantly. "Bear witness, indeed! I won't bear witness till I've taken off my bonnet, and put my hair tidy!""The ceremony won't take a minute," I answered; "and I'll give you your five-pound note and open the door the moment it's over.

Bear witness," I went on, drowning Mrs. Baggs's expostulations with the all-important marriage-words, "that I take this woman, Alicia Dulcifer for my lawful wedded wife.""In sickness and in health, in poverty and wealth," broke in Mrs.

Baggs, determining to represent the clergyman as well as to be the witness.

"Alicia, dear," I said, interrupting in my turn, "repeat my words. Say 'I take this man, Francis Softly, for my lawful wedded husband.' "She repeated the sentence, with her face very pale, with her dear hand cold and trembling in mine.

"For better for worse," continued the indomitable Mrs. Baggs.

"Little enough of the Better, I'm afraid, and Lord knows how much of the Worse."I stopped her again with the promised five-pound note, and opened the room door. "Now, ma'am," I said, "go to your room; take off your bonnet, and put your hair as tidy as you please."Mrs. Baggs raised her eyes and hands to heaven, exclaimed "Disgraceful!" and flounced out of the room in a passion. Such was my Scotch marriage--as lawful a ceremony, remember, as the finest family wedding at the largest parish church in all England.

An hour passed; and I had not yet summoned the cruel courage to communicate my real situation to Alicia. The entry of the shock-headed servant-girl to lay the cloth, followed by Mrs.

同类推荐
  • 甄正论

    甄正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾县志

    台湾县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎产秘书

    胎产秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Reminiscences of Tolstoy

    Reminiscences of Tolstoy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彊村老人评词

    彊村老人评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 混在二次元的商人

    混在二次元的商人

    清晨,大街上,“卖绿毛虫喽,卖绿毛虫喽~~~~不要998,不要888,只要……9999圆,走过路过不要错过喽~~~”宋终叫卖道。“喂,小鬼!”旁边卖包子的大叔斜了一眼宋终,叫道。“这位客人,您要这只绿毛虫吗?”“小鬼,你知道这里是哪里吗?”“还要交保护费?”宋终有些慌乱,难道这货是火箭队的人?“保护泥煤的费!往这条街走下去,就是森林,在那里满地都是绿毛虫,绿毛虫你卖给鬼啊!”“……”
  • 神裔史诗

    神裔史诗

    每当你打开一扇门的时候,你之前的路就会消失。从始至终你就只有一条路可以走,这就是名为命运的东西。最近更新不稳定,主要是工作较忙,还望见谅~
  • 奥特超改融系统

    奥特超改融系统

    凌飞,男,18岁,一场意外使他穿越到了奥特世界,成为一位(赛斯)奥特曼并激活超改融系统。凌飞:系统,你有什么能力?系统:只有你想不到,没有我没有拥有的。凌飞:系统,为什么这个奥特世界和我所了解的不一样?系统:宿主的到来,打乱了宇宙规则、秩序。凌飞:你确定?凌飞指着正在破坏城市的奥特曼。系统:正常操作,正常操作,稳住稳住。(本书与读者所了解的奥特曼剧情不一样。)
  • 盖世大掌门

    盖世大掌门

    师公是个赌鬼,不仅把宗门的财产输光了,就连宗门内的弟子也都输光了……师父是个酒鬼,将宗门所剩的财产都换成了美酒。掌门之位传到陈空的手里时,只剩下一个小偏房……【叮!寰宇最强宗门系统已开启!】陈空开启系统,带领这个即将没落的宗门重新走上巅峰!
  • 九幽漫漫追妻路

    九幽漫漫追妻路

    装疯卖傻痴儿成癫,只为报仇,当大仇得报,又该何去何从?
  • 快穿之白月光的生存手册

    快穿之白月光的生存手册

    【1V1双洁】程梵星可以说是人生赢家。肤白貌美大长腿,聪明机灵人人爱。吃穿不愁。金钱,事业双双丰收。一个成功人士该有的她都有了。除了享受这些的命。回国不久被仇杀的程梵星心情复杂。程梵星:说出来你可能不信,就我这副一手撕白莲一脚踩绿茶的性格,居然被别人当成了白月光。还遇上了一个叫白月光的系统,说做任务就能获得重生和记忆大礼包。做任务做不了吃亏做不了上当……系统:任务载入中…… 大佬的再续前缘白月光√ 奶狗的初恋女友白月光√ 王子的漂亮公主白月光√ 影帝的靠脸吃饭白月光√ ……?“你擎哥的翻脸无情蹭吃蹭喝之后一脚踹狼心狗肺白月光。”某霸总一脸冷漠。程梵星:……我没有,我不是,别瞎说。本文又名《如果我是黑月光你还爱我吗》《男主非要说我是他初恋》(快穿文,每个界面有脑洞有套路,作者保证绝对是爽文!)
  • 一根筋武魁

    一根筋武魁

    双龙镇的孙大凤是个漂亮的女人,就是心眼儿刁钻,爱占小便宜。四五岁的时候,她拿到手的东西外人别想要出来,要是别人有的东西她没有,她会硬要,不给就在地上打滚撒泼,直到要到手才算完。她十九岁那年,相中了镇上宏昌木工厂的小木匠武魁。武魁一个月能挣四百块钱,木工活剩的边角废料还能分到家里做烧柴。那年月,在这边远小镇可是令人羡慕的工作。于是,大凤就隔三差五往木工车间跑,找武魁搭格。一来二去她发现武魁正和一个叫小影的姑娘处得挺热乎的。大凤哪会甘心,决意要把武魁抢来。一天,武魁干完一档活正歇着,大凤来到他跟前,笑着看他。
  • 穿越之福气农妇

    穿越之福气农妇

    一个不起眼的山沟沟里,生长了三朵奇异之花。大丫头海棠未婚先孕,牛叉!三丫头紫葵敢与猛男斗,够拽!喂,二丫头呢?因为过于温顺乖巧,夭……折……了。穿越来的丁香顶替二丫头,本以为此生艰难,能吃饱肚子便是福气。没想到她的福气远远不只这些,在娘家她逆转穷命,顺风顺水,到了婆家,更是福气满堂!【情节虚构,请勿模仿】
  • 知识与爱情(黑塞作品09)

    知识与爱情(黑塞作品09)

    这本书是黑塞经过青年时期的摸索与成年之后的自我追寻之后所创造的杰作。此文笔法优美抒情,情爱清新动人,通过追求完全相反的两个人的经历描述了潜藏在人类心中的两个灵魂——知识与爱互相抗争与吸引的过程。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。