登陆注册
5655800000001

第1章

Over the great windy waters, and over the clear-crested summits, Unto the sun and the sky, and unto the perfecter earth, Come, let us go,--to a land wherein gods of the old time wandered, Where every breath even now changes to ether divine.

Come, let us go; though withal a voice whisper, 'The world that we live in, Whithersoever we turn, still is the same narrow crib;'Tis but to prove limitation, and measure a cord, that we travel;Let who would 'scape and be free go to his chamber and think;'Tis but to change idle fancies for memories wilfully falser;'Tis but to go and have been.'--Come, little bark! let us go.

I. Claude to Eustace.

Dear Eustatio, I write that you may write me an answer, Or at the least to put us again en rapport with each other.

Rome disappoints me much,--St Peter's, perhaps, in especial;Only the Arch of Titus and view from the Lateran please me:

This, however, perhaps is the weather, which truly is horrid.

Greece must be better, surely; and yet I am feeling so spiteful, That I could travel to Athens, to Delphi, and Troy, and Mount Sinai, Though but to see with my eyes that these are vanity also.

Rome disappoints me much; I hardly as yet understand it, but RUBBISHY seems the word that most exactly would suit it.

All the foolish destructions, and all the sillier savings, All the incongruous things of past incompatible ages, Seem to be treasured up here to make fools of present and future.

Would to Heaven the old Goths had made a cleaner sweep of it!

Would to Heaven some new ones would come and destroy these churches!

However, one can live in Rome as also in London.

It is a blessing, no doubt, to be rid, at least for a time, of All one's friends and relations,--yourself (forgive me!) included,--All the assujettissement of having been what one has been, What one thinks one is, or thinks that others suppose one;Yet, in despite of all, we turn like fools to the English.

Vernon has been my fate; who is here the same that you knew him,--Making the tour, it seems, with friends of the name of Trevellyn.

II. Claude to Eustace.

Rome disappoints me still; but I shrink and adapt myself to it.

Somehow a tyrannous sense of a superincumbent oppression Still, wherever I go, accompanies ever, and makes me Feel like a tree (shall I say?) buried under a ruin of brickwork.

Rome, believe me, my friend, is like its own Monte Testaceo, Merely a marvellous mass of broken and castaway wine-pots.

Ye gods! what do I want with this rubbish of ages departed, Things that Nature abhors, the experiments that she has failed in?

What do I find in the Forum? An archway and two or three pillars.

Well, but St. Peter's? Alas, Bernini has filled it with sculpture!

No one can cavil, I grant, at the size of the great Coliseum.

Doubtless the notion of grand and capacious and massive amusement, This the old Romans had; but tell me, is this an idea?

Yet of solidity much, but of splendour little is extant:

'Brickwork I found thee, and marble I left thee!' their Emperor vaunted;'Marble I thought thee, and brickwork I find thee!' the Tourist may answer.

III. Georgina Trevellyn to Louisa ----.

At last, dearest Louisa, I take up my pen to address you.

Here we are, you see, with the seven-and-seventy boxes, Courier, Papa and Mamma, the children, and Mary and Susan:

Here we all are at Rome, and delighted of course with St. Peter's, And very pleasantly lodged in the famous Piazza di Spagna.

Rome is a wonderful place, but Mary shall tell you about it;Not very gay, however; the English are mostly at Naples;There are the A.'s, we hear, and most of the W. party.

George, however, is come; did I tell you about his mustachios?

Dear, I must really stop, for the carriage, they tell me, is waiting;Mary will finish; and Susan is writing, they say, to Sophia.

Adieu, dearest Louise,--evermore your faithful Georgina.

Who can a Mr. Claude be whom George has taken to be with?

Very stupid, I think, but George says so VERY clever.

IV. Claude to Eustace.

No, the Christian faith, as at any rate I understood it, With its humiliations and exaltations combining, Exaltations sublime, and yet diviner abasements, Aspirations from something most shameful here upon earth and In our poor selves to something most perfect above in the heavens,--No, the Christian faith, as I, at least, understood it, Is not here, O Rome, in any of these thy churches;Is not here, but in Freiburg, or Rheims, or Westminster Abbey.

What in thy Dome I find, in all thy recenter efforts, Is a something, I think, more RATIONAL far, more earthly, Actual, less ideal, devout not in scorn and refusal, But in a positive, calm, Stoic-Epicurean acceptance.

This I begin to detect in St. Peter's and some of the churches, Mostly in all that I see of the sixteenth-century masters;Overlaid of course with infinite gauds and gewgaws, Innocent, playful follies, the toys and trinkets of childhood, Forced on maturer years, as the serious one thing needful, By the barbarian will of the rigid and ignorant Spaniard.

Curious work, meantime, re-entering society: how we Walk a livelong day, great Heaven, and watch our shadows!

What our shadows seem, forsooth, we will ourselves be.

Do I look like that? you think me that: then I AM that.

V. Claude to Eustace.

Luther, they say, was unwise; like a half-taught German, he could not See that old follies were passing most tranquilly out of remembrance;Leo the Tenth was employing all efforts to clear out abuses;Jupiter, Juno, and Venus, Fine Arts, and Fine Letters, the Poets, Scholars, and Sculptors, and Painters, were quietly clearing away the Martyrs, and Virgins, and Saints, or at any rate Thomas Aquinas:

He must forsooth make a fuss and distend his huge Wittenberg lungs, and Bring back Theology once yet again in a flood upon Europe:

同类推荐
  • 武关南见元九题山石

    武关南见元九题山石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鼓琴训论

    鼓琴训论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邺侯外传

    邺侯外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明名臣琬琰续录

    明名臣琬琰续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Otto Of the Silver Hand

    Otto Of the Silver Hand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 测字伊心

    测字伊心

    测字伊心,以测字的力量,来唤醒世人的灵魂,伊心医心……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 极品狂兵混都市

    极品狂兵混都市

    华夏军神,被人陷害!卸去一身荣耀,重回都市!蛟龙入海,一发不可收拾!神挡杀神,佛挡杀佛!总有一天,会拿回属于自己的一切!
  • 重生最强男神:叶少,很高冷

    重生最强男神:叶少,很高冷

    【女扮男装】【女强】【爽甜宠~】仙界第一冷仙玉竹上仙一朝重生,成了现代女扮男装小少爷。姓名:叶玉竹,天界第一冷仙,性别女,煞神体质,一个眼神可以召唤天雷。因为一次机遇,她设计重生,成了现代修仙世家书呆子,修炼废物“小少爷”。她只知道,她从来就不是别人惹得起的人!—本来以为会单身一辈子,到头来……或许对的人也不难遇到—‘少年,我对你有兴趣。‘叶玉竹看着这个把自己扑倒的美少年,淡然一笑,一个翻身,反压。(本书QQ读者群1:850946121)【本书远古巨坑,如有雷同,纯属巧合or套路】
  • 混元丹道

    混元丹道

    五岁记事那年盛夏,曾问杨老头子天有多高,老头子望了望天答不知道,又想四眼井深不见底问地有多厚,老头子笑答不知道到!引起众人哈哈大笑,说道小儿望天无知,不知天高地厚!后有问众人难道你们知道天有多高?地有多厚?众人哑口无言。
  • 快穿游戏之我的宿主画风清奇

    快穿游戏之我的宿主画风清奇

    (简介无能+不知道有没有男主+日常沙雕)叮~沙雕模式已…呸!游戏模式已开启请宿主开始作死。众所周知“心愿访”是个传说中的神秘强大的许愿老店为什么呢,因为一般人根本不知道或找不到它,但是只要你拿出让店长感兴趣的东西它会自动出现在你面前。第五六柒作为店长每天都在很忙碌的晒太阳……但是最近的的店长很穷所以来兼个职什么的比如去...魔仙堡,修仙,星际,地狱,系统...等等系统?!好吧就当来个助手吧。系统小声逼逼:(其实就是个送快递的…)
  • 你不在三千繁花为你凋谢

    你不在三千繁花为你凋谢

    前世,他守护她;今生,她守护他。你若不在,这三千繁花似锦又有何意义呢?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 北斗七星护摩法

    北斗七星护摩法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不败战尊

    不败战尊

    诸天万界,唯我不败!大千世界,生灵以天源炼出体内诸天,成就天地主宰!天源青皮葫芦,蕴含紫气青莲,出现在一个少年丹田,铸造诸天万界至高天地!