登陆注册
5771100000226

第226章

(Bloom half rises. His back trousers button snaps.)THE BUTTON Bip!

(Two sluts of the Coombe dance rainily by, shawled, yelling flatly.)THE SLUTS

O Leopold lost the pin of his drawers

He didn't know what to do,

To keep it up,

To keep it up.

BLOOM (Coldly.) You have broken the spell. The last straw. If there were only ethereal where would you all be, postulants and novices? Shy but willing, like an ass pissing.

THE YEWS (Their silverfoil of leaves precipitating, their skinny arms ageing and swaying.) Deciduously!

THE NYMPH Sacrilege! To attempt my virtue! (A large moist stain appears on her robe.) Sully my innocence! You are not fit to touch the garment of a pure woman. (She clutches in her robe.) Wait, Satan. You'll sing no more lovesongs. Amen. Amen. Amen. Amen. (She draws a poniard and, clad in the sheathmail of an elected knight of nine, strikes at his loins.) Nekum!

BLOOM (Starts up, seizes her hand.) Hoy! Nebrakada! Cat of nine lives! Fair play, madam. No pruning knife. The fox and the grapes, is it? What do we lack with your barbed wire? Crucifix not thick enough? (He clutches her veil.) A holy abbot you want or Brophy, the lame gardener, or the spoutless statue of the watercarrier or good Mother Alphonsus, eh Reynard?

THE NYMPH (With a cry, flees from him unveiled, her plaster cast cracking, a cloud of stench escaping from the cracks.) Poli... !

BLOOM (Calls after her.) As if you didn't get it on the double yourselves. No jerks and multiple mucosities all over you. I tried it. Your strength our weakness. What's our stud fee? What will you pay on the nail? You fee men dancers on the Riviera, I read. (The fleeing nymph raises a keen.) Eh! I have sixteen years of black slave labour behind me. And would a jury give me five shillings alimony tomorrow, eh? Fool someone else, not me. (He sniffs.) But. Onions. Stale. Sulphur. Grease.

(The figure of Bella Cohen stands before him.)BELLA You'll know me the next time.

BLOOM (Composed, regards her.) Passée. Mutton dressed as lamb. Lone in the tooth and superfluous hairs. A raw onion the last thing at night would benefit your complexion. And take some double chin drill. Your eyes are as vapid as the glass eyes of your stuffed fox. They have the dimensions of your other features, that's all. I'm not a triple screw propeller.

BELLA (Contemptuously.) You're not game, in fact. (Her sowcunt barks.) Fohracht!

BLOOM (Contemptuously.) Clean your nailless middle finger first, the cold spunk of your bully is dripping from your cockscomb. Take a handful of hay and wipe yourself.

BELLA I know you, canvasser! Dead cod!

BLOOM I saw him, kipkeeper! Pox and gleet vendor!

BELLA (Turns to the piano.) Which of you was playing the dead march from Saul?

ZOE Me. Mind your cornflowers. (She darts to the piano and bangs chords on it with crossed arms.) The cat's ramble through the slag. (She glances back.) Eh? Who's making love to my sweeties? (She darts back to the table.) What's yours is mine and what's mine is my own.

(Kitty disconcerted coats her teeth with the silver paper. Bloom approaches Zoe.)BLOOM (Gently.) Give me back that potato, will you? Zoe Forfeits, a fine thing and a superfine thing.

BLOOM (With feeling.) It is nothing, but still a relic of poor mamma.

ZOE

Give a thing and take it back

God'll ask you where is that

You'll say you don't know

God'll send you down below.

BLOOM There is a memory attached to it. I should like to have it.

STEPHEN To have or not to have, that is the question.

ZOE Here. (She hauls up a reef of her slip, revealing her bare thigh and unrolls the potato from the top of her stocking.) Those that hides knows where to find.

BELLA (Frowns.) Here. This isn't a musical peepshow. And don't you smash that piano. Who's paying here?

(She goes to the pianola. Stephen fumbles in his pocket and, taking out a banknote by its corner, hands it to her.)STEPHEN (With exaggerated politeness.) This silken purse I made out of the sow's ear of the public. Madam, excuse me. If you allow me. (He indicates vaguely Lynch and Bloom.) We are all in the same sweepstake, Kinch and Lynch. Dans ce bordel où tenons nostre état.

LYNCH (Calls from the hearth.) Dedalus! Give her your blessing for me.

STEPHEN (Hands Bella a coin.) Gold. She has it.

BELLA (Looks at the money, then at Zoe, Florry and Kitty.) Do you want three girls? It's ten shillings here.

STEPHEN (Delightedly.) A hundred thousand apologies. (He fumbles again and takes out and hands her two crowns.) Permit, brevi manu, my sight is somewhat troubled.

(Bella goes to the table to count the money while Stephen talks to himself in monosyllables. Zoe bounds over to the table. Kitty leans over Zoe's neck. Lynch gets up, rights his cap and, clasping Kitty's waist, adds his head to the group.)FLORRY (Strives heavily to rise.) Ow! My foot's asleep. (She limps over to the table. Bloom approaches.)BELLA, ZOE. KITTY, LYNCH, BLOOM (Chattering and squabbling.) The gentleman... ten shillings... paying for the three allow me a moment... this gentleman pays separate who's touching it?... ow... mind who you're pinching... are you staying the night or a short time? who did?... you're a liar, excuse me... the gentle man paid down like a gentleman... drink... it's long after eleven.

STEPHEN (At the pianola, making a gesture of abhorrence.) No bottles! What, eleven? A riddle.

ZOE (Lifting up her pettigown and folding a half sovereign into the top of her stocking.) Hard earned on the flat of my back.

LYNCH (Lifting Kitty from the table.) Come!

KITTY Wait. (She clutches the two crowns.)FLORRY And me?

LYNCH Hoopla! (He lifts her carries her and bumps her down on the sofa.)STEPHEN The fox crew, the cocks flew, The bells in heaven Were striking eleven. 'Tis time for her poor soul To get out of heaven.

BLOOM (Quietly lays a half sovereign on the table between Bella and Florry.) So. Allow me. (He takes up the pound note.) Three times ten. We're square.

BELLA (Admiringly.) You're such a slyboots, old cocky. I could kiss you.

同类推荐
  • 鲁滨逊漂流记(纯爱·英文馆)

    鲁滨逊漂流记(纯爱·英文馆)

    《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福的一部小说作品,主要讲述了主人公鲁滨逊因多出海遇难,先被海盗攻击,再到种植园,最后漂流到无人小岛,并坚持在岛上生活,最后回到原来所生活的社会的故事。
  • 罗马帝国衰亡史

    罗马帝国衰亡史

    罗马帝国衰亡史(套装1—6册)》以堂皇宏阔的篇幅,叙述了罗马帝国从公元2世纪安东尼时代的赫赫盛极,到1453年君士坦丁堡陷落时黯然谢幕的1300多年的历史风貌。作者在近400万的洋洋文字中,既发怀古之幽思,悲怆叹惋千年帝国的无奈衰颓乃至烟灭;又阐思辨之深彻,诠释剖析盛衰兴替的永恒历史命题。
  • 艾米莉狄金森精选诗集

    艾米莉狄金森精选诗集

    艾米莉·狄金森是美国著名女诗人。她一生只活了56年,并且是一种离群索居的状态下过完一生的。她终身未嫁。朋友寥寥,只有几个还算是知心的朋友,但也只与其保持书信关系而已。她了大量的诗作,大约为1800首左右。生前发表过的诗作,都经过了编辑的加工,以适应当年人们对诗作的韵脚的审美规范。很多诗作描写的主题是死亡与不朽。她的名气越来越大,是因为其死后由其朋友整理并发表出了大量她生前的诗作使然。她的诗作对后来的美国诗坛有巨大的影响力,成为不能逾越的文化现象。艾米莉·狄金森是美国著名女诗人。她一生只活了56年,并且是一种离群索居的状态下过完一生的。她终身未嫁。朋友寥寥,只有几个还算是知心的朋友,但也只与其保持书信关系而已。她了大量的诗作,大约为1800首左右。生前发表过的诗作,都经过了编辑的加工,以适应当年人们对诗作的韵脚的审美规范。很多诗作描写的主题是死亡与不朽。她的名气越来越大,是因为其死后由其朋友整理并发表出了大量她生前的诗作使然。她的诗作对后来的美国诗坛有巨大的影响力,成为不能逾越的文化现象。
  • 黎明踏浪号(纳尼亚传奇:中英双语)

    黎明踏浪号(纳尼亚传奇:中英双语)

    《黎明踏浪号》讲述了暑假里,爱德蒙和露西住在哈罗德舅舅家,和表弟尤斯塔斯住在一起。尤斯塔斯是个令人讨厌的家伙。有一天,墙上的一幅画有帆船的油画忽然将他们拉进了画中,他们在船上遇到了凯斯宾国王,他正出航寻找被叔叔驱逐的骑士们。航行的另一个目的是希望找到雄狮阿斯兰的王国。一路上他们经过了各种神奇的岛屿,如孤独岛、声音岛、黑暗岛等等,历尽种种艰险。他们解除了魔法,唤醒了三位沉睡着的爵爷,最后又都回到纳尼亚。爱德蒙、露西也回到剑桥舅妈家。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
热门推荐
  • 大唐西域记

    大唐西域记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海忠介公全集

    海忠介公全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黛殇

    黛殇

    她遇上他,她不过七岁,是一个寒冷的冬季,他把她拥入怀中如珍宝。他遇上她,他正值盛年,是他人生低谷,落魄潦倒的阶段望着她那与梦中人相似的面容,他的心不再沉寂。他对另一个女人的沉迷灌注在她身上,她知却装不知,当命运的秘密被揭开,他与她只是一场孽。
  • 倾尽浮生妆 换他回眸一瞬

    倾尽浮生妆 换他回眸一瞬

    她是齐国公主,江湖阁主,本应无忧一生,却步履艰难。她宁愿凌霜傲雪,不然世俗。为了守护却不得不狡猾多端,心狠手辣。胞兄太子腹背受敌,青梅竹马怀中已有佳人,忘年交反目成仇。步步为谋,情归何处?沧海桑田,她这一生,命运多舛,似真似假,连她都被自己骗了……
  • 废材逆天:腹黑王妃

    废材逆天:腹黑王妃

    夕玄雅夕家大小姐,生来毫无修炼天赋,因为中毒而导致毁容被世人嘲笑废材丑女可当她浴血丛生归来的时候虐姨娘,打莲花“夕玄雅,你说谁贱人,再说一遍”“我说夕梦兰,我见过贱没见过你这么贱的居然还要让我在骂一遍,好吧那我就满足你。我骂的就是你啊小贱人”夕玄雅一脸满足你的表情这是一个腹黑的文文,腹黑的女主能屈能伸,你会装我比你还会装,比坑人就没输过可是眼前这个一脸委屈的男人来干嘛的夕玄雅嘴角微抽……明明这个男人比自己还腹黑还在这里和自己卖萌还一脸委屈????说好的高冷呢?说好的霸气呢
  • 永夜大陆回忆录

    永夜大陆回忆录

    残缺的记忆,无情的真相,四人携手,最终走向死亡,死亡才是真正的重生,我们将回归,回归战场,回顾过往,无论有多少险阻,亦无法阻止我们渴望复仇的欲望,多少人陪我们葬送未来,屠戮希望,只有绝望才是我们的向往。于逆境重生,重生为王。这一世,既然仍在世上,不如最后疯狂一场,不遗忘。
  • 执行的效力(马斯洛现代成功心理经典)

    执行的效力(马斯洛现代成功心理经典)

    开掘心理,发挥潜能,追求人生的最大成功和幸福,这就是全面推出这套书的主旨。
  • 你是心底的欢喜

    你是心底的欢喜

    她是三年内大红大紫的青春作家,不但会写书还会剪辑、拍电影她的第一场签售会竟遇见了抛弃她同别人远赴国外的青梅竹马她为利益答应与他联姻,说好的形式婚姻结婚后他却动了真情……--情节虚构,请勿模仿
  • 不遇尘缘,何遇你

    不遇尘缘,何遇你

    缘是一种很神奇的东西,它可以让人世美若天境,也会使人苦若炼狱,或许就是若此,才使世人挤的头破血流,也不悔吧……
  • 火星崛起

    火星崛起

    他认为我这样的种族是弱小的。他觉得我愚笨、孱弱,不配为人。我来自这个世界的底层,严酷的环境铸就了我,仇恨把我打磨得锋利,爱使我变得坚不可摧。他错了。这些人谁都别想活到最后。戴罗是个红种,生活在火星地底。他和他的族人整日干活,深信他们是为地球上的人类能移居火星表面而忙碌。可是,他们遭到了背叛,人类早在许多年前就已移居火星,城市、街道与公园遍布整颗星球,戴罗和所有红种人成了这个世界底层的奴隶。为了复仇,也为了寻求公道,戴罗在神秘的反抗组织帮助下,进入社会顶层色种金种人所梦寐以求的学院,踏上了谋求权力与力量的征途。