登陆注册
5771200000006

第6章

In three years Marcas had made his man--one of the fifty supposed great statesmen who are the battledores with which two cunning players toss the ministerial portfolios exactly as the man behind the puppet-show hits Punch against the constable in his street theatre, and counts on always getting paid. This man existed only by Marcas, but he had just brains enough to appreciate the value of his "ghost" and to know that Marcas, if he ever came to the front, would remain there, would be indispensable, while he himself would be translated to the polar zone of Luxembourg. So he determined to put insurmountable obstacles in the way of his Mentor's advancement, and hid his purpose under the semblance of the utmost sincerity. Like all mean men, he could dissimulate to perfection, and he soon made progress in the ways of ingratitude, for he felt that he must kill Marcas, not to be killed by him. These two men, apparently so united, hated each other as soon as one had deceived the other.

The politician was made one of a ministry; Marcas remained in the opposition to hinder his man from being attacked; nay, by skilful tactics he won him the applause of the opposition. To excuse himself for not rewarding his subaltern, the chief pointed out the impossibility of finding a place suddenly for a man on the other side, without a great deal of manoeuvring. Marcas had hoped confidently for a place to enable him to marry, and thus acquire the qualification he so ardently desired. He was two-and-thirty, and the Chamber ere long must be dissolved. Having detected his man in this flagrant act of bad faith, he overthrew him, or at any rate contributed largely to his overthrow, and covered him with mud.

A fallen minister, if he is to rise again to power, must show that he is to be feared; this man, intoxicated by Royal glibness, had fancied that his position would be permanent; he acknowledged his delinquencies; besides confessing them, he did Marcas a small money service, for Marcas had got into debt. He subsidized the newspaper on which Marcas worked, and made him the manager of it.

Though he despised the man, Marcas, who, practically, was being subsidized too, consented to take the part of the fallen minister.

Without unmasking at once all the batteries of his superior intellect, Marcas came a little further than before; he showed half his shrewdness. The Ministry lasted only a hundred and eighty days; it was swallowed up. Marcas had put himself into communication with certain deputies, had moulded them like dough, leaving each impressed with a high opinion of his talent; his puppet again became a member of the Ministry, and then the paper was ministerial. The Ministry united the paper with another, solely to squeeze out Marcas, who in this fusion had to make way for a rich and insolent rival, whose name was well known, and who already had his foot in the stirrup.

Marcas relapsed into utter destitution; his haughty patron well knew the depths into which he had cast him.

Where was he to go? The ministerial papers, privily warned, would have nothing to say to him. The opposition papers did not care to admit him to their offices. Marcas could side neither with the Republicans nor with the Legitimists, two parties whose triumph would mean the overthrow of everything that now is.

"Ambitious men like a fast hold on things," said he with a smile.

He lived by writing a few articles on commercial affairs, and contributed to one of those encyclopedias brought out by speculation and not by learning. Finally a paper was founded, which was destined to live but two years, but which secured his services. From that moment he renewed his connection with the minister's enemies; he joined the party who were working for the fall of the Government; and as soon as his pickaxe had free play, it fell.

This paper had now for six months ceased to exist; he had failed to find employment of any kind; he was spoken of as a dangerous man, calumny attacked him; he had unmasked a huge financial and mercantile job by a few articles and a pamphlet. He was known to be a mouthpiece of a banker who was said to have paid him largely, and from whom he was supposed to expect some patronage in return for his championship.

Marcas, disgusted by men and things, worn out by five years of fighting, regarded as a free lance rather than as a great leader, crushed by the necessity of earning his daily bread, which hindered him from gaining ground, in despair at the influence exerted by money over mind, and given over to dire poverty, buried himself in a garret, to make thirty sous a day, the sum strictly answering to his needs.

Meditation had leveled a desert all round him. He read the papers to be informed of what was going on. Pozzo di Borgo had once lived like this for some time.

Marcas, no doubt, was planning a serious attack, accustoming himself to dissimulation, and punishing himself for his blunders by Pythagorean muteness. But he did not tell us the reasons for his conduct.

It is impossible to give you an idea of the scenes of the highest comedy that lay behind this algebraic statement of his career; his useless patience dogging the footsteps of fortune, which presently took wings, his long tramps over the thorny brakes of Paris, his breathless chases as a petitioner, his attempts to win over fools; the schemes laid only to fail through the influence of some frivolous woman; the meetings with men of business who expected their capital to bring them places and a peerage, as well as large interest. Then the hopes rising in a towering wave only to break in foam on the shoal;the wonders wrought in reconciling adverse interests which, after working together for a week, fell asunder; the annoyance, a thousand times repeated, of seeing a dunce decorated with the Legion of Honor, and preferred, though as ignorant as a shop-boy, to a man of talent.

同类推荐
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 汉译英翻译能力研究

    汉译英翻译能力研究

    本书绝无大而无当的空论,细节照顾得非常周到,从词语搭配、句法结构、语义结构,到审美篇章,乃至百科常识、专业背景,均在翻译能力的总框架下得到关照。作者还讨论了学界争论已久的教学翻译与翻译教学,也触及了翻译经验与翻译能力的关系等议题。本书可称得上是汉译英翻译能力研究领域的扛鼎之作。相信无论是理论研究领域的学者,还是教学前沿的教师,或是翻译专业的学生,都能从本书中各取所需,从中获益。
  • 带本英语书游世界

    带本英语书游世界

    本书章节分为 Chapter 1 万事俱备 Chapter 2 快乐出发 Chapter 3 平安到达 Chapter 4 享受美食 Chapter 5 遨游世界 Chapter 6 疯狂购物每个章节详细描写了相关旅游出行的细节,词汇补给、旅游应急句、实用情景对话帮助读者轻松出行。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 心是孤独的猎手(双语译林)

    心是孤独的猎手(双语译林)

    《心是孤独的猎手》是美国女作家卡森·麦卡勒斯代表作,小说通过变换叙事角度的方法,描述了一群徘徊于孤独的人们。故事发生于20世纪30年代的一个美国南方小镇,主要围绕主人公——哑巴辛格,以及他身边的人物展开。辛格的沉默疏离让他在人们眼中蒙上了一层神秘睿智的色彩,人们试图向辛格倾诉内心,但辛格根本无法理解他们,转而把全部的感情筹码压在了安东尼帕罗斯身上。直到安东尼帕罗斯去世,他也离开了这个世界。
热门推荐
  • 我可能修的是真仙

    我可能修的是真仙

    这是一个人渣小白脸,闯入修真界的故事……南华山里,有剑鸣。中州三地,战正酣。有仙如温侯,苍天负我,折剑为峰!有仙如徐骁,披坚执锐,天下无敌!有仙如南华,茅庐藏剑,十洲之秘!有仙如凌天,仙剑争锋,乱世争雄!人以仙为尊,仙以侠为傲!路遇不平,血必沸,血沸则剑出!若是不敌,碎剑鸣,剑鸣铮铮,万剑朝宗!踏莲曳波涤剑骨,凭虚御风成仙道,岁月如刀斩天骄,长生路上叹妖娆!
  • 没事玩修炼

    没事玩修炼

    一个无意练出了念力的家伙,在青山绿水间的写意生活……
  • 女孩和女人们的生活

    女孩和女人们的生活

    《女孩和女人们的生活》由8个篇目组成,由于内容连贯,一度被认作艾丽丝·门罗的唯一一部“长篇小说”。《女孩和女人们的生活》里的故事发生在20世纪40年代安大略省的乡间小镇,描绘了一个女性从懵懂青涩成长为一个睿智、聪颖的生活观察者的历程。在目睹情欲和生死之时,她经历了女性所要面对的光明和黑暗面。《女孩和女人的生活》有很强的自传意义,对于门罗的研究者和爱好者来说,阅读《女孩和女人们的生活》可以深入了解门罗的生活与创作背景。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 杨柳依依

    杨柳依依

    爱人的手彻底失去了温度。没有温度的身躯硬得就像一块铁。不仅质地是硬的,颜色也是硬的。捧在手里硬硬的、冷冷的,落在心上却仍有一丝的软和暖。他闭着眼睛,直挺挺地躺在床上,双后交叠在腹部,一脸安宁。如果我就这么死了,你会想我吗?说什么呢?何止想,我会跟你一起去!那说明你还不够爱我!阮映趴在爱人的身旁,只见硬和冷一点点爬上周遭的事物。硬的被单冷的床,硬的枕头冷的柜子,硬的台灯冷的时钟,硬的房门冷的红“囍”字……还有,又硬又冷的母亲。又硬又冷的母亲从进门到出门,大概有一天的时间,似乎一直在做一件重复的事:倒一满杯的水进入客房,再举一个空杯子出来。
  • 清商

    清商

    古为郡国之地,今谓羊绒之都;早称天下北库,现誉北方温州。清河故地,源远流长,经过数千年的沧桑演变,积淀了丰厚的历史文化,更为后人遗留下特有的商业根脉。清河商业活动较早,史上久负盛名。著名文学家左思曾在《魏都赋》中盛赞:“锦绣襄邑,罗绮朝歌,绵纩房子,缣总清河。”自那时起,清河人就以“崇德尚义,勇闯天下”的精神,踏上了永不止息的创业之路。中国历史上罕有的南北交通动脉大运河贯通以来,油坊古镇便借助清河为郡为国的封地优势,吸引了大量的外地商家云集此处,一度成为华北外埠来货和当地物产集散进出的重要枢纽,闻名遐迩。
  • 威尼斯心跳游戏

    威尼斯心跳游戏

    一直是自己负责漫画中的虚拟帅哥,居然在一天之内化身真人从天而降,难道是我执念太深,进入了自己负责编辑的漫画?还是他们聚集天地灵气跑到了我的现实世界?在一连串阴差阳错的事件之后,我居然成为了这支“虚拟”偶像团体的首席助理。从此一切仿佛进入了漫画里的世界……
  • 冰天雪地:雪灾与低温灾害的防范自救

    冰天雪地:雪灾与低温灾害的防范自救

    青少年是祖国的未来和希望,在成长过程中应受到各方面的特殊保护;同时,青少年自身要提高自我保护意识,学会一些必要的保护自己的方法和技巧,为自己创造一个安全的学习和生活的空间。对于防范自然灾害来说,居安思危才能处变不惊,防患未然才能游刃有余。青少年必须学会自我保护,树立防范意识,知道防范的方法,逐步培养自我防范的能力。本书以图文并茂、通俗易懂的方式介绍了常见的自然灾害的防范常识,在最短的时间内教会同学们如何面对突然的灾难,保持冷静、勇敢,及时做出最正确的选择!
  • 玄天邪皇

    玄天邪皇

    浩瀚世间,无尽传奇。修炼一途,逆天而行,与天夺命,超脱生死,呼风唤雨,执掌天时。人魔少年,偶获奇缘,逆境突破,强势崛起,独战天下……