登陆注册
5788900000021

第21章 THE VOYAGE(9)

But as all men who have ever been at sea well know how weak such attempts are,and want no authorities of Scripture to prove that the most absolute power of a captain of a ship is very contemptible in the wind's eye,so did it befall our noble commander,who,having struggled with the wind three or four hours,was obliged to give over,and lost in a few minutes all that he had been so long a-gaining;in short,we returned to our former station,and once more cast anchor in the neighborhood of Deal.

Here,though we lay near the shore,that we might promise ourselves all the emolument which could be derived from it,we found ourselves deceived;and that we might with as much conveniency be out of the sight of land;for,except when the captain launched forth his own boat,which he did always with great reluctance,we were incapable of procuring anything from Deal,but at a price too exorbitant,and beyond the reach even of modern luxury--the fare of a boat from Deal,which lay at two miles'distance,being at least three half-crowns,and,if we had been in any distress for it,as many half-guineas;for these good people consider the sea as a large common appendant to their manor;in which when they find any of their fellow-creatures impounded,they conclude that they have a full right of making them pay at their own discretion for their deliverance:to say the truth,whether it be that men who live on the sea-shore are of an amphibious kind,and do not entirely partake of human nature,or whatever else may be the reason,they are so far from taking any share in the distresses of mankind,or of being moved with any compassion for them,that they look upon them as blessings showered down from above,and which the more they improve to their own use,the greater is their gratitude and piety.Thus at Gravesend a sculler requires a shilling for going less way than he would row in London for threepence;and at Deal a boat often brings more profit in a day than it can produce in London in a week,or perhaps in a month;in both places the owner of the boat founds his demand on the necessity and distress of one who stands more or less in absolute want of his assistance,and with the urgency of these always rises in the exorbitancy of his demand,without ever considering that,from these very circumstances,the power or ease of gratifying such demand is in like proportion lessened.Now,as I am unwilling that some conclusions,which may be,I am aware,too justly drawn from these observations,should be imputed to human nature in general,I have endeavored to account for them in a way more consistent with the goodness and dignity of that nature.However it be,it seems a little to reflect on the governors of such monsters that they do not take some means to restrain these impositions,and prevent them from triumphing any longer in the miseries of those who are,in many circumstances at least,their fellow-creatures,and considering the distresses of a wretched seaman,from his being wrecked to his being barely windbound,as a blessing sent among them from above,and calling it by that blasphemous name.

Friday,July 5.--This day I sent a servant on board a man-of-war that was stationed here,with my compliments to the captain,to represent to him the distress of the ladies,and to desire the favor of his long-boat to conduct us to Dover,at about seven miles'distance;and at the same time presumed to make use of a great lady's name,the wife of the first lord commissioner of the admiralty,who would,I told him,be pleased with any kindness shown by him towards us in our miserable condition.And this Iam convinced was true,from the humanity of the lady,though she was entirely unknown to me.

The captain returned a verbal answer to a long letter acquainting me that what I desired could not be complied with,it being a favor not in his power to grant.This might be,and I suppose was,true;but it is as true that,if he was able to write,and had pen,ink,and paper on board,he might have sent a written answer,and that it was the part of a gentleman so to have done;but this is a character seldom maintained on the watery element,especially by those who exercise any power on it.Every commander of a vessel here seems to think himself entirely free from all those rules of decency and civility which direct and restrain the conduct of the members of a society on shore;and each,claiming absolute dominion in his little wooden world,rules by his own laws and his own discretion.I do not,indeed,know so pregnant an instance of the dangerous consequences of absolute power,and its aptness to intoxicate the mind,as that of those petty tyrants,who become such in a moment,from very well-disposed and social members of that communion in which they affect no superiority,but live in an orderly state of legal subjection with their fellow-citizens.

同类推荐
  • 养一斋诗话

    养一斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索咒心经

    不空罥索咒心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲二首

    闲二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游黄山日记(后)

    游黄山日记(后)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chouans

    The Chouans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文学与电影改编研究

    文学与电影改编研究

    在视觉文化与后现代文化相互裹挟的今天,文学与电影呈现出了与以往不同的复杂关系。当前关于电影研究最令人兴奋的前景并不在于出现了某种对所有电影或小说进行理解的新方式和新方法,而是在跨文化的视野之下,所有文本都可作为“互文”加以观察,所有的观看都是重读,所有的改编都是重写,甚至可以试图将改编视为一种文学批评的方式,从而为重新审视改编电影与文学的关系提供了另一种可能性。
  • 夺嫡带上猫

    夺嫡带上猫

    朕能登基为帝,此猫功不可没,夺嫡请带上猫~
  • 爱恋你的寂寞

    爱恋你的寂寞

    如果没有爱情,那么世界上便没有创造,也就没有生机。如果没有女人,世界便失去了美的载体,幸福的生活就无从谈起。所以,爱情是科学、诗歌、一切艺术的母亲,书籍的存在也是爱情的结晶。有一首诗写道:没有不美的女人,这是指一般的女性而言的。是的,女人走进生活中,便是一道美丽的风景。泉水总是向河水汇流,河水又汇入海中,天宇的轻风永远融有一种甜蜜的感情:世上哪有什么孤零零?万物由于自然律,都必须融汇于一种精神。何以你我却独异?你看高山在吻着碧空,波浪也相互拥抱;谁曾见花儿彼此这容:姊妹把弟兄轻蔑?阳光紧紧地拥抱大地,月光在吻着海波:但这些接吻又有何益,要是你不肯吻我?生命是神圣的,生活是美好的。凡是珍惜生命、热爱生活的人,都能从生活中获得无穷的乐趣。但是爱情是最有力量的,没有爱情便没有欢乐,也就没有创造。美好的人生是爱情的带来的,我们不能将爱情看成是一种义务,要把爱情作为最美的享受来对待,这是一种权利,也是一种美好的感情,动人的花朵。
  • 复仇之修行者

    复仇之修行者

    一个偏僻的小镇,他在这个地方安静的长大着,代替了他父亲的这个男人,被称为叔叔的男人,在这小镇传授给他了自创的绝世功法。可是天有不测风云,男人再一次行动中被邪魂师围住,为了保住男孩,男人放弃了逃生的机会。男孩亲眼目睹了男人...
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 多想有个林夕

    多想有个林夕

    儿时的惊鸿一瞥,程言枭看上了那个软萌软萌的小女孩林夕。虽然还小,却已一眼万年。长大后,他疯狂的追求她,她却什么也不懂。“你会不会永远喜欢我啊。”“不会,你那么傻。”虽然这么说,却把抱着林夕的手抓紧。“傻瓜,我何止是喜欢你啊,你这辈子我都预订了”(土味情话现场)PS:“你为什么要害我”“我什么时候害你了?”“害我那么喜欢你!”“我觉得你今天有点怪”“哪里怪?”“怪可爱的”
  • 漫脸笑盈盈

    漫脸笑盈盈

    每个人的青春里,都会有曾经的爱而不得,或许你会美梦成真,亦或是悲剧收场。但是没关系,向前看别回头。
  • 年轮无效生长

    年轮无效生长

    新文《黑暗中找到你》开坑,求收藏【养成系不霸道的总裁】【高智商男主】【破镜重圆】某章姓男子微博只发早安晚安,全网群嘲仍旧坚持不懈,突然有一天就不发了,把全网给急坏了。田一晨好心提醒他:“章嘉许,你忘记发早安微博了!”章嘉许说:“早安~”这都是后话,前话是哪有人追女朋友是靠父母兄妹和亲朋好友的啊,他就是!田一晨打算主动出击,他说:“你再等等,时间还没到。”田一晨一生气就溜了,章嘉许费了老大劲儿才把人追回来:“你要是有小时候一半听话,我至于这么累吗?”田一晨说:“你活该,这种求人办事的态度,这婚是结不成的。”
  • 正能量心理学

    正能量心理学

    本书从认知的改变、情绪的控制、意志的打造、思维的转换、自我的探索、事业的拼搏、拒绝负能量等十个方面,对如何培养正能量进行详细的阐释,使读者积蓄正能量,向积极生活进发。
  • 大乘起信论二译

    大乘起信论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。