登陆注册
5788900000036

第36章 THE VOYAGE(24)

For my own part,however whimsical it may appear,I confess I have thought the strange story of Circe in the Odyssey no other than an ingenious allegory,in which Homer intended to convey to his countrymen the same kind of instruction which we intend to communicate to our own in this digression.As teaching the art of war to the Greeks was the plain design of the Iliad,so was teaching them the art of navigation the no less manifest intention of the Odyssey.For the improvement of this,their situation was most excellently adapted;and accordingly we find Thucydides,in the beginning of his history,considers the Greeks as a set of pirates or privateers,plundering each other by sea.

This being probably the first institution of commerce before the Ars Cauponaria was invented,and merchants,instead of robbing,began to cheat and outwit each other,and by degrees changed the Metabletic,the only kind of traffic allowed by Aristotle in his Politics,into the Chrematistic.

By this allegory then I suppose Ulysses to have been the captain of a merchant-ship,and Circe some good ale-wife,who made his crew drunk with the spirituous liquors of those days.With this the transformation into swine,as well as all other incidents of the fable,will notably agree;and thus a key will be found out for unlocking the whole mystery,and forging at least some meaning to a story which,at present,appears very strange and absurd.

Hence,moreover,will appear the very near resemblance between the sea-faring men of all ages and nations;and here perhaps may be established the truth and justice of that observation,which will occur oftener than once in this voyage,that all human flesh is not the same flesh,but that there is one kind of flesh of landmen,and another of seamen.

Philosophers,divines,and others,who have treated the gratification of human appetites with contempt,have,among other instances,insisted very strongly on that satiety which is so apt to overtake them even in the very act of enjoyment.And here they more particularly deserve our attention,as most of them may be supposed to speak from their own experience,and very probably gave us their lessons with a full stomach.Thus hunger and thirst,whatever delight they may afford while we are eating and drinking,pass both away from us with the plate and the cup;and though we should imitate the Romans,if,indeed,they were such dull beasts,which I can scarce believe,to unload the belly like a dung-pot,in order to fill it again with another load,yet would the pleasure be so considerably lessened that it would scarce repay us the trouble of purchasing it with swallowing a basin of camomile tea.A second haunch of venison,or a second dose of turtle,would hardly allure a city glutton with its smell.Even the celebrated Jew himself,when well filled with calipash and calipee,goes contentedly home to tell his money,and expects no more pleasure from his throat during the next twenty-four hours.Hence I suppose Dr.South took that elegant comparison of the joys of a speculative man to the solemn silence of an Archimedes over a problem,and those of a glutton to the stillness of a sow at her wash.A simile which,if it became the pulpit at all,could only become it in the afternoon.Whereas in those potations which the mind seems to enjoy,rather than the bodily appetite,there is happily no such satiety;but the more a man drinks,the more he desires;as if,like Mark Anthony in Dryden,his appetite increased with feeding,and this to such an immoderate degree,ut nullus sit desiderio aut pudor aut modus.

Hence,as with the gang of Captain Ulysses,ensues so total a transformation,that the man no more continues what he was.

Perhaps he ceases for a time to be at all;or,though he may retain the same outward form and figure he had before,yet is his nobler part,as we are taught to call it,so changed,that,instead of being the same man,he scarce remembers what he was a few hours before.And this transformation,being once obtained,is so easily preserved by the same potations,which induced no satiety,that the captain in vain sends or goes in quest of his crew.They know him no longer;or,if they do,they acknowledge not his power,having indeed as entirely forgotten themselves as if they had taken a large draught of the river of Lethe.

Nor is the captain always sure of even finding out the place to which Circe hath conveyed them.There are many of those houses in every port-town.Nay,there are some where the sorceress doth not trust only to her drugs;but hath instruments of a different kind to execute her purposes,by whose means the tar is effectually secreted from the knowledge and pursuit of his captain.This would,indeed,be very fatal,was it not for one circumstance;that the sailor is seldom provided with the proper bait for these harpies.However,the contrary sometimes happens,as these harpies will bite at almost anything,and will snap at a pair of silver buttons,or buckles,as surely as at the specie itself.Nay,sometimes they are so voracious,that the very naked hook will go down,and the jolly young sailor is sacrificed for his own sake.

同类推荐
  • 神灸经纶

    神灸经纶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 效特牲

    效特牲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • E021

    E021

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清风亭稿

    清风亭稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御选语录

    御选语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The 3 Gaps

    The 3 Gaps

    Franklin Covey cofounder Hyrum Smith shows that what stops us are gaps between where we are and where we want to be.
  • 你在哪里,我在这里等你

    你在哪里,我在这里等你

    明明今天就在这里,可我却寻不见你。明明你看见了我,我却不能与你相认。八岁的慕湫和妈咪秦恬去乡间养病,邂逅了沉默寡言11岁的余殊,之后他们交换了信物-小木鸟和纸鸟并陪伴了两年。可是,有一天余殊突然失去了踪迹,只留慕湫一个人每天苦苦等待……恰逢她的爸爸慕湾被诬陷入狱,她从娇弱小公主一下子变成了落魄贵女,不幸的是,她的妈咪秦恬也得重病,不久于世。她接连经历这两个噩耗后,改名秦悠悠开始了她一人的流浪……他们又会再见吗?她又何去何从?
  • 我从角色里面刷颜值

    我从角色里面刷颜值

    快穿文,网络小说作家楚雯雯,为了接受主神的惩罚,穿越到自己写的小说世界当中,体验每一个女配的艰难逆袭之路,平定女配的怨气,而那些认为命运不公的女配,也看着她利用自己的智商和努力,碾压女主的剧情,大家才发现,不管是女主还是女配的人生道路,都是可以凭借自己的努力进行更改的。而主神看到了小作家的努力,也提出了可以通过角色的逆袭和刷新,可以让她从每一个角色中,刷到角色中的一点颜值,从而改变现实中的小作者颜值堪忧的境况。为了盛世美颜,楚雯雯努力的在每一个角色世界里,逆袭女配的命运,终于变成了一个魅力四射的大美女作家,找到了自己中意的另一半。
  • 最强首富

    最强首富

    贺林清:大家好,我是贺公子,我想花钱买个教训,谁有梦想,请留言给我。当华夏第一富二代重回家族后,天上人间多了一个新的神话……今晚所有的消费,由贺公子买单,尖叫声!
  • 黑塞文集(全10卷)

    黑塞文集(全10卷)

    “德国浪漫派最后一位骑士”、诺贝尔文学奖得主黑塞新版10卷本文集,名家名译,收入长篇小说、中短篇作品、诗歌、散文、童话与画作,全面展示黑塞创作生涯。本套文集共10卷,收录《在轮下》《悉达多》《荒原狼》《纳齐斯与戈德蒙》《玻璃球游戏》《婚约》《克林格梭尔的最后夏天》《诗话人生》《堤契诺之歌》和《黑塞童话集》。
  • 征仙场

    征仙场

    虽然陈默是修真界的一位奴仆,但是他一心想要自由
  • 风知道我爱你

    风知道我爱你

    第一次看见慕允山的时候,陈左左是被未婚夫抛弃在山上,她没有看清楚他的样子。第二次看见慕允山的时候,陈左左在医院里面,看见的,仅仅是一个背影。第三次在舞会上面,陈左左没能认出这个男人来,却是被未婚夫从台上推下,让她成为了全市的笑柄。后来,慕允山牵着陈左左的手将那男人踩在脚下的时候,是慕允山给自己最大的宠爱。但是这样的宠爱,却要陈左左用尽一辈子的时间,去读懂。慕允山,山有木兮木有枝,而我,有你。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 海洋馆漫游(海底世界大观)

    海洋馆漫游(海底世界大观)

    放眼全球,世界上最发达的国家都是海洋大国,经济最活跃的地区都在沿海地区。在当今国际社会,开发海洋、拓展生存和发展空间,已成为世界沿海各国的发展方向和潮流。海洋是一个富饶而未充分开发的自然资源宝库。海洋自然资源包括海域(海洋空间)资源、海洋生物资源、海洋能源、海洋矿产资源、海洋旅游资源、海水资源等。这一切都等待着我们去发现、去开采。青少年认真学习海洋知识,不仅能为未来开发海洋及早储备知识,还能海洋研究事业做出应有的贡献。
  • 做人要小心

    做人要小心

    在本书中,我们尽全力为你提供那些应该加倍小心,而又常被忽略的“小心”故事,在细致的评析和点拨中,深入浅出地为你展示一个新的世界。