登陆注册
5894500000010

第10章 THE GAME OF JACKSTRAWS(1)

There was a roar of laughter at the old man's boast, but in a moment all was activity. The men ran hither and thither like ants, gathering their tools. There were some old-fashioned pickpoles, straight, heavy levers without any "dog," and there were modern pickpoles and peaveys, for every river has its favorite equipment in these things. There was no dynamite in those days to make the stubborn jams yield, and the dog-warp was in general use. Horses or oxen, sometimes a line of men, stood on the river-bank. A long rope was attached by means of a steel spike to one log after another, and it was dragged from the tangled mass. Sometimes, after unloading the top logs, those at the bottom would rise and make the task easier; sometimes the work would go on for hours with no perceptible progress, and Mr. Wiley would have opportunity to tell the bystanders of a "turrible jam" on the Kennebec that had cost the Lumber Company ten thousand dollars to break.

There would be great arguments on shore, among the villagers as well as among the experts, as to the particular log which might be a key to the position. The boss would study the problem from various standpoints, and the drivers themselves would pass from heated discussion into long consultations.

"They're paid by the day," Old Kennebec would philosophize to the doctor; "an' when they're consultin' they don't hev to be doggin', which is a turrible sight harder work."Rose had created a small sensation, on one occasion, by pointing out to the under boss the key-log in a jam. She was past mistress of the pretty game of jackstraws, much in vogue at that time. The delicate little lengths of polished wood or bone were shaken together and emptied on the table. Each jackstraw had one of its ends fashioned in the shape of some sort of implement,-- a rake, hoe, spade, fork, or mallet. All the pieces were intertwined by the shaking process, and they lay as they fell, in a hopeless tangle. The task consisted in taking a tiny pickpole, scarcely bigger than a match, and with the bit of curved wire on the end lifting off the jackstraws one by one without stirring the pile or making it tremble.

When this occurred, you gave place to your opponent, who relinquished his turn to you when ill fortune descended upon him, the game, which was a kind of river-driving and jam-picking in miniature, being decided by the number of pieces captured and their value. No wonder that the under boss asked Rose's advice as to the key-log. She had a fairy's hand, and her cunning at deciding the pieces to be moved, and her skill at extricating and lifting them from the heap, were looked upon in Edgewood as little less than supernatural. It was a favorite pastime; and although a man's hand is ill adapted to it, being over-large and heavy; the game has obvious advantages for a lover in bringing his head very close to that of his beloved adversary. The jackstraws have to be watched with a hawk's eagerness, since the "trembling" can be discerned only by a keen eye; but there were moments when Stephen was willing to risk the loss of a battle if he could watch Rose's drooping eyelashes, the delicate down on her pink cheek, and the feathery curls that broke away from her hair.

He was looking at her now from a distance, for she and Mite Shapley were assisting Jed Towle to pile up the tin plates and tie the tin dippers together. Next she peered into one of the bean-pots, and seemed pleased that there was still something in its depths; then she gathered the fragments neatly together in a basket, and, followed by her friend, clambered down the banks to a shady spot where the Boomshers, otherwise known as the Crambry family, were "lined up" expectantly.

It is not difficult to find a single fool in any community, however small; but a family of fools is fortunately somewhat rarer. Every county, however, can boast of one fool-family, and Itork County is always in the fashion, with fools as with everything else. The unique, much-quoted, and undesirable Boomshers could not be claimed as indigenous to the Saco valley, for this branch was an offshoot of a still larger tribe inhabiting a distant township. Its beginnings were shrouded in mystery. There was a French-Canadian ancestor somewhere, and a Gipsy or Indian grandmother. They had always intermarried from time immemorial. When one of the selectmen of their native place had been asked why the Boomshers always married cousins, and why the habit was not discouraged, he replied that he really didn't know; he s'posed they felt itwould be kind of odd to go right out and marry a stranger.

Lest "Boomsher" seem an unusual surname, it must be explained that the actual name was French and could not be coped with by Edgewood or Pleasant River, being something quite as impossible to spell as to pronounce. As the family had lived for the last few years somewhere near the Killick Cranberry Meadows, they were called--and completely described in the calling--the Crambry fool-family. A talented and much traveled gentleman who once stayed over night at the Edgewood tavern, proclaimed it his opinion that Boomsher had been gradually corrupted from Beaumarchais. When he wrote the word on his visiting card and showed it to Mr. Wiley, Old Kennebec had replied, that in the judgment of a man who had lived in large places and seen a turrible lot o' life, such a name could never have been given either to a Christian or a heathen family,--that the way in which the letters was thrown together into it, and the way in which they was sounded when read out loud, was entirely ag'in reason. It was true, he said, that Beaumarchais, bein' such a fool name, might 'a' be'n invented a-purpose for a fool family, but he wouldn't hold even with callin' 'em Boomsher; Crambry was well enough for'em an' a sight easier to speak.

同类推荐
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 那些温暖而美好的名篇

    那些温暖而美好的名篇

    《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》精选多篇经典名篇故事。经典是一种历久弥新的品味,名篇可以穿越时空,感动并激励不同时代的不同的人。我们需要经典的存在,带给我们的或沉静或激越的感觉,那是精神的寄托之处,也是心灵的滋养之地。《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》内容丰富,文笔醇厚。不论是语言表达,还是故事内容,都堪称经典。具有极强的市场竞争力。同时,《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》以双语形式编排推出,是人们学习英语的最佳读本。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 国运——南方记事:英文

    国运——南方记事:英文

    《国运:南方记事》是一部全面反映广东改革开放历程的作品。该书从中国南方百年的风云变幻和世事沧桑开始落笔,力图探求近代以降中国人民奋发自强改变国运的闪光轨迹,全面记录了中国改革开放的艰难起步和风雨历程。
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
热门推荐
  • 陆少的异能甜妻

    陆少的异能甜妻

    全文完结【1V1双洁+甜宠+女强男强+异能空间+开启虐渣打脸模式!】前世父母双亡,哥哥惨死监狱,姐姐在精神病院抑郁而终,自己也沦为组织的工具。重来一次,萧千萸誓要阻止一切悲剧的开始。而天才少年陆翊修,前世她费尽心思接近的总统大人,这一世再遇,她还没来得及补偿他,他就先贴了过来.......
  • 魔杖

    魔杖

    时值大雪纷飞,天地间白茫茫的一片,几只饥饿的乌鸦在雪幕里盘旋穿梭。房屋、树木、山脊全都被厚厚的积雪覆盖着,鹅毛大雪依然纷纷扬扬地飘落着,丝毫没有停下来的意思。雪地里猛然戳进一根拐杖,紧跟着拐杖的痕迹,一个穿着毡鞋的老人,留下一行重重的、蹒跚的大脚印……
  • 王者荣耀之乐坊

    王者荣耀之乐坊

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】一张古琴,一个只有三分之一的梅花扣,一名断了一指的琴圣,一具被灭口的尸体,这些都关联着一个阴谋,就让我们随着沈浪的脚步,去一步一步解开这个阴谋。
  • 小字录

    小字录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侠岚志

    侠岚志

    在混沌的助力之下,人间秩序再次恢复正常,再没有零为祸人间,人们宁静安然的生活着……二十年之后,天净沙统领突然失踪,不久,一个来自异大陆的人登上玖宫岭,也带来了一个新的阴谋!
  • 亲爱的霸王龙先生

    亲爱的霸王龙先生

    当“二”次元废材写手遇见毒舌大神主编,是一场压倒式的PK,还是一场甜蜜的逆袭?废材写手王希之找不到工作,付不起房租,还报废了仅有的固定资产,一台花光积蓄新买的笔记本电脑!更可怕的是,她遇到了远古世界的霸主,霸王龙级别的主编大人兼债主房东!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 第七墓场

    第七墓场

    繁华一生,有幸相遇。共度千载,余生可泣?为他?为它?为她?为了回到原来的地方,他拼尽了一生,呵,到头来,连自己的世界都回不去了。苍天,你到底想怎样?
  • 侯门贵妻

    侯门贵妻

    “我虽为庶女,母亲也不必如此咄咄逼人,非要卖了我为妾!”“你应该感谢我,难不成要学你娘狗一样啃我丢下的屎,你至少可以吃骨头。”她豁然起身,双眼如利刃冰刀直射王妃,“我端木念青在此发誓,此生宁死不为妾!。”庶女为妾,天经地义,她却对着乾坤发誓有生之年绝不为妾,惹来众人嘲笑鄙夷。“她这一辈子嫁不出去了。”人为刀俎我为鱼肉,我不愿!任人宰割,如狗求活,我不服!嫡母嫡妻宁有种乎?有一男子告诉她,非也。【片段一】“庶出就是没教养,也不知道谁惯的,村妇一般还敢问鼎侯府夫人头衔!”还没回嘴,她身子一软,被人打横抱起,男人阴冷回道:“我教的,我养的,我惯的,我许了头衔,你不服?”【片段二】“请问三小姐可许了人家?”某男跳了出来,大声嚷嚷:“哎呀,我的传家之宝呢?那可是送给我未来媳妇的啊,怎么不见了呢?对了,我好像把它送给谁了,送给谁了呢?”某女满头黑线,抬手,那玉扳指闪着几千瓦的亮光,众人哀叹,原来名花有主......某男得意一笑,知道就好。【片段三】某男与某黄花闺女的父亲密聊,某黄花闺女无耻地听了墙角。“岳父。”......她还未出阁......“那一天,她第一次入宫中毒,被我救了,我们有了肌肤之亲......”口水一呛,身子因为忍得厉害,不由得发起抖来。什么是肌肤之亲?PS【穿越,一对一,宠文,女强、种田】推荐新文:《退婚——傲骨嫡女》
  • 三世皆倾城

    三世皆倾城

    新书《画令天下》已经开坑,敬请关注!她是青鸾的长公主,位尊人美,却频频遭人陷害。他是位高权重的凤凰太子,拥有美人千万,却独独钟爱她一人。她失去了前生的记忆,却换回了千古的爱情。