登陆注册
5895700000205

第205章 BOOK X(57)

How Sir Palomides and Sir Safere conducted Sir Epinogris to his castle,and of other adventures.

THEN Sir Palomides took the lady by the hand and brought her to Sir Epinogris,and there was great joy betwixt them,for either swooned for joy.When they were met:Fair knight and lady,said Sir Safere,it were pity to depart you;Jesu send you joy either of other.

Gramercy,gentle knight,said Epinogris;and much more thanks be to my lord Sir Palomides,that thus hath through his prowess made me to get my lady.Then Sir Epinogris required Sir Palomides and Sir Safere,his brother,to ride with them unto his castle,for the safeguard of his person.Sir,said Palomides,we will be ready to conduct you because that ye are sore wounded;and so was Epinogris and his lady horsed,and his lady behind him upon a soft ambler.And then they rode unto his castle,where they had great cheer and joy,as great as ever Sir Palomides and Sir Safere had in their life-days.

So on the morn Sir Safere and Sir Palomides departed,day until after noon.And at the last they heard a great weeping and a great noise down in a manor.Sir,said then Sir Safere,let us wit what noise this is.I will well,said Sir Palomides.And so they rode forth till that they came to a fair gate of a manor,and there sat an old man saying his prayers and beads.Then Sir Palomides and Sir Safere alighted and left their horses,and went within the gates,and there they saw full many goodly men weeping.Fair sirs,said Palomides,wherefore weep ye and make this sorrow?Anon one of the knights of the castle beheld Sir Palomides and knew him,and then went to his fellows and said:Fair fellows,wit ye well all,we have in this castle the same knight that slew our lord at Lonazep,for I know him well;it is Sir Palomides.Then they went unto harness,all that might bear harness,some on horseback and some on foot,to the number of three score.

And when they were ready they came freshly upon Sir Palomides and upon Sir Safere with a great noise,and said thus:Keep thee,Sir Palomides,for thou art known,and by right thou must be dead,for thou hast slain our lord;and therefore wit ye well we will slay thee,therefore defend thee.

Then Sir Palomides and Sir Safere,the one set his back to the other,and gave many great strokes,and took many great strokes;and thus they fought with a twenty knights and forty gentlemen and yeomen nigh two hours.But at the last though they were loath,Sir Palomides and Sir Safere were taken and yolden,and put in a strong prison;and within three days twelve knights passed upon them,and they found Sir Palomides guilty,and Sir Safere not guilty,of their lord's death.And when Sir Safere should be delivered there was great dole betwixt Sir Palomides and him,and many piteous complaints that Sir Safere made at his departing,there is no maker can rehearse the tenth part.Fair brother,said Palomides,let be thy dolour and thy sorrow.And if I be ordained to die a shameful death,welcome be it;but an I had wist of this death that I am deemed unto,I should never have been yolden.So Sir Safere departed from his brother with the greatest dolour and sorrow that ever made knight.

And on the morn they of the castle ordained twelve knights to ride with Sir Palomides unto the father of the same knight that Sir Palomides slew;and so they bound his legs under an old steed's belly.And then they rode with Sir Palomides unto a castle by the seaside,that hight Pelownes,and there Sir Palomides should have justice.

Thus was their ordinance;and so they rode with Sir Palomides fast by the castle of Joyous Gard.And as they passed by that castle there came riding out of that castle by them one that knew Sir Palomides.And when that knight saw Sir Palomides bounden upon a crooked courser,the knight asked Sir Palomides for what cause he was led so.Ah,my fair fellow and knight,said Palomides,I ride toward my death for the slaying of a knight at a tournament of Lonazep;and if I had not departed from my lord Sir Tristram,as I ought not to have done,now might I have been sure to have had my life saved;but Ipray you,sir knight,recommend me unto my lord,Sir Tristram,and unto my lady,Queen Isoud,and say to them if ever I trespassed to them I ask them forgiveness.

And also I beseech you recommend me unto my lord,King Arthur,and to all the fellowship of the Round Table,unto my power.Then that knight wept for pity of Sir Palomides;and therewithal he rode unto Joyous Gard as fast as his horse might run,and lightly that knight descended down off his horse and went unto Sir Tristram,and there he told him all as ye have heard,and ever the knight wept as he had been mad.

CHAPTER LXXXV

How Sir Tristram made him ready to rescue Sir Palomides,but Sir Launcelot rescued him or he came.

WHEN Sir Tristram heard how Sir Palomides went to his death,he was heavy to hear that,and said:Howbeit that I am wroth with Sir Palomides,yet will not I suffer him to die so shameful a death,for he is a full noble knight.And then anon Sir Tristram was armed and took his horse and two squires with him,and rode a great pace toward the castle of Pelownes where Sir Palomides was judged to death.

And these twelve knights that led Sir Palomides passed by a well whereas Sir Launcelot was,which was alighted there,and had tied his horse to a tree,and taken off his helm to drink of that well;and when he saw these knights,Sir Launcelot put on his helm and suffered them to pass by him.And then was he ware of Sir Palomides bounden,and led shamefully to his death.O Jesu,said Launcelot,what misadventure is befallen him that he is thus led toward his death?Forsooth,said Launcelot,it were shame to me to suffer this noble knight so to die an I might help him,therefore I will help him whatsomever come of it,or else I shall die for Sir Palomides'sake.And then Sir Launcelot mounted upon his horse,and gat his spear in his hand,and rode after the twelve knights that led Sir Palomides.Fair knights,said Sir Launcelot,whither lead ye that knight?it beseemeth him full ill to ride bounden.

同类推荐
  • 凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    《凯斯宾王子》发生在彼得等四兄妹回到自己的世界一年后。他们四人在假期回校时坐在火车站的长椅上等车,忽然感到有股特殊的力量将他们拉进纳尼亚。他们得知,自从他们离开纳尼亚后已经过去了1300年。纳尼亚原国王的弟弟弥若兹篡夺了王位,杀害兄长。在他的残暴统治下,所有会说话的动物和精灵们都隐藏起来了。然而老国王的儿子凯斯宾王子渴望解放纳尼亚,他逃离王宫,在森林里找到了纳尼亚的老居民,并得到他们的支持。正邪双方展开激战。王子在寡不敌众的时候吹响了苏珊的魔法号角,将彼得四兄妹唤回这个世界帮助他们。他们领导纳尼亚的动物和精灵们战胜了邪恶的国王,凯斯宾王子继承了王位,纳尼亚又恢复了以往的生机勃勃。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 日语语言文化研究

    日语语言文化研究

    随着我国改革开放的深入,有越来越多的中国人走出国门,也有越来越多的外国人来到中国旅游、工作、访问、考察等。即使不是专门从事对外工作的人,在日常生活中,接触外国人,了解外国情况的机会也越来越多。要了解一个国家,可以通过方方面面的知识和各种各样的手段,其中通过一个国家的语言文化来了解一个国家可以说有举足轻重的作用。因此,作者撰写了这本《日语语言文化研究》,希望能够给日语工作者和学习者提供借鉴与参考。
热门推荐
  • 凤骨遗香前传

    凤骨遗香前传

    【此为《凤骨遗香》前传,《凤骨遗香》存稿中,入坑需谨慎】人人都说阮家三小姐温柔贤淑,知书达礼,定会成为一位优秀的太子妃。而这位三小姐其实武力值爆表,大婚之夜就一脚踢断了太子爷的肋骨,还连夜跑路了转头就掉进匪窝的阮矜玉发现,这些土匪怎么一个长得比一个好看而我们从此踏上追妻之路的太子爷一边实力护妻,却一边挖坑给太子妃跳,完全是仗着长得好看为非作歹太子爷:全世界我最喜欢我的小阿玉!她记得他说过:“从前你错过的人间山水,以后我陪你一起看。”后来他才知道,山水不动人,是他身旁的女子,一笑动山河。
  • 创新创业5W:以色列奇迹对中国经济转型的启示(犹太智慧典藏书系 第三辑08)

    创新创业5W:以色列奇迹对中国经济转型的启示(犹太智慧典藏书系 第三辑08)

    犹太人被全球公认为“世界第1商人”,以色列被誉为“中东硅谷”和“创业的国度”,拥有3000多家高科技企业,堪称创造世界经济奇迹的“最小的超级大国”。其创新创业的奥秘何在?作者研究犹太文化20多年,先后6次探访以色列,写过20多本专著,并于2015年开始在内蒙古创办中以创新创业示范园,通过理论和实践给出了自己独特的答案,有助于中国的企业家和大学生打开“大众创业,万众创新”成功的大门。
  • 繁华一场

    繁华一场

    他说:“我许你繁花一场,只求你一生平安幸福。”而她因为一场阴谋忘记了他,为了另一个人,与他处处针锋相对。他却为了护她一生平安……
  • 妖猫传:沙门空海·大唐鬼宴(全4册)

    妖猫传:沙门空海·大唐鬼宴(全4册)

    陈凯歌执导,黄轩、染谷将太、张鲁一、秦昊、张雨绮、阿部宽等中日明星主演的同名电影《妖猫传》12月22日上映。这是日本魔幻小说超级霸主、《阴阳师》作者梦枕貘历时17年完成的重磅作品。空海东渡,长安城波谲云诡,鬼宴开场。金吾卫刘云樵家的黑猫,突然口吐人言:“德宗皇帝将要死了!”年轻姣好的刘云樵妻子春琴在众人的目睹中化作鹤发鸡皮的老妇,一边唱起《清平调词》,一边起弄着和杨贵妃相似的舞姿自日本东渡大唐的高僧空海与寻求《长恨歌》创作灵感的白居易,一同揭开妖魅事件和杨贵妃死亡的谜团。一切妖怪的怨念,都来自咒术,来自人的内心。
  • 龙殇

    龙殇

    剑出鞘,天地昏暗。情已殇,此恨不绝。落花有意流水无情,朝云暮雨连天暗。
  • 云南风土记

    云南风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在废土玩科技

    我在废土玩科技

    二十二世纪各国投入大量资金打造一款名为《末日余生》的游戏,背景设定:“地球出现能源危机各国为了生存发动战争,最后引出了核战...”游戏刚一问世就引起了世界的轰动。
  • 高武狂人

    高武狂人

    灵气复苏,异能觉醒。物种变异,妖魔横行。而他却说:我膨胀了,谁也拦不住我,地球已经容不下我了,为啥?因为我天下第一啊。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 闪婚成宠:偏执老公太凶猛

    闪婚成宠:偏执老公太凶猛

    华国商业巨鳄裴楚楠,不近女色,甚至百毒不侵,但每次遇上叶梓涵都会无法自控。他确定自己遇上了最厉害的商业间谍。时时警戒,处处提防,最终还是让那个小女人得逞。叶梓涵逃无可逃,终于明白:“你就是那天晚上把我丢大街上的混蛋?”裴楚楠瘫出一张正经脸:“有搓衣板吗?我想跪一跪!”叶梓涵:这个男人简直不要脸!