登陆注册
5895700000251

第251章 BOOK XVI(7)

Of the holy communication of an Abbot to Sir Bors,and how the Abbot counselled him.

AND that night was Sir Bors served richly;and on the morn early he heard mass,and the Abbot came to him,and bade him good morrow,and Bors to him again.And then he told him he was a fellow of the quest of the Sangreal,and how he had charge of the holy man to eat bread and water.Then [said the Abbot]:Our Lord Jesu Christ showed him unto you in the likeness of a soul that suffered great anguish for us,since He was put upon the cross,and bled His heart-blood for mankind:there was the token and the likeness of the Sangreal that appeared afore you,for the blood that the great fowl bled revived the chickens from death to life.And by the bare tree is betokened the world which is naked and without fruit but if it come of Our Lord.Also the lady for whom ye fought for,and King Aniause which was lord there-to-fore,betokeneth Jesu Christ which is the King of the world.And that ye fought with the champion for the lady,this it betokeneth:

for when ye took the battle for the lady,by her shall ye understand the new law of Jesu Christ and Holy Church;and by the other lady ye shall understand the old law and the fiend,which all day warreth against Holy Church,therefore ye did your battle with right.For ye be Jesu Christ's knights,therefore ye ought to be defenders of Holy Church.And by the black bird might ye understand Holy Church,which sayeth I am black,but he is fair.And by the white bird might men understand the fiend,and I shall tell you how the swan is white without-forth,and black within:it is hypocrisy which is without yellow or pale,and seemeth without-forth the servants of Jesu Christ,but they be within so horrible of filth and sin,and beguile the world evil.Also when the fiend appeared to thee in likeness of a man of religion,and blamed thee that thou left thy brother for a lady,so led thee where thou seemed thy brother was slain,but he is yet alive;and all was for to put thee in error,and bring thee unto wanhope and lechery,for he knew thou were tender hearted,and all was for thou shouldst not find the blessed adventure of the Sangreal.And the third fowl betokeneth the strong battle against the fair ladies which were all devils.Also the dry tree and the white lily:the dry tree betokeneth thy brother Lionel,which is dry without virtue,and therefore many men ought to call him the rotten tree,and the worm-eaten tree,for he is a murderer and doth contrary to the order of knighthood.And the two white flowers signify two maidens,the one is a knight which was wounded the other day,and the other is the gentlewoman which ye rescued;and why the other flower drew nigh the other,that was the knight which would have defouled her and himself both.And Sir Bors,ye had been a great fool and in great peril for to have seen those two flowers perish for to succour the rotten tree,for an they had sinned together they had been damned;and for that ye rescued them both,men might call you a very knight and servant of Jesu Christ.

CHAPTER XIV

How Sir Bors met with his brother Sir Lionel,and how Sir Lionel would have slain Sir Bors.

THEN went Sir Bors from thence and commended the Abbot unto God.And then he rode all that day,and harboured with an old lady.And on the morn he rode to a castle in a valley,and there he met with a yeoman going a great pace toward a forest.Say me,said Sir Bors,canst thou tell me of any adventure?Sir,said he,here shall be under this castle a great and a marvellous tournament.Of what folks shall it be?said Sir Bors.The Earl of Plains shall be in the one party,and the lady's nephew of Hervin on the other party.Then Bors thought to be there if he might meet with his brother Sir Lionel,or any other of his fellowship,which were in the quest of the Sangreal.And then he turned to an hermitage that was in the entry of the forest.

And when he was come thither he found there Sir Lionel,his brother,which sat all armed at the entry of the chapel door for to abide there harbour till on the morn that the tournament shall be.And when Sir Bors saw him he had great joy of him,that it were marvel to tell of his joy.And then he alighted off his horse,and said:Fair sweet brother,when came ye hither?Anon as Lionel saw him he said:Ah Bors,ye may not make none avaunt,but as for you I might have been slain;when ye saw two knights leading me away beating me,ye left me for to succour a gentlewoman,and suffered me in peril of death;for never erst ne did no brother to another so great an untruth.And for that misdeed now I ensure you but death,for well have ye deserved it;therefore keep thee from henceforward,and that shall ye find as soon as I am armed.When Sir Bors understood his brother's wrath he kneeled down to the earth and cried him mercy,holding up both his hands,and prayed him to forgive him his evil will.Nay,said Lionel,that shall never be an I may have the higher hand,that I make mine avow to God,thou shalt have death for it,for it were pity ye lived any longer.

Right so he went in and took his harness,and mounted upon his horse,and came to-fore him and said:Bors,keep thee from me,for I shall do to thee as I would to a felon or a traitor,for ye be the untruest knight that ever came out of so worthy an house as was King Bors de Ganis which was our father,therefore start upon thy horse,and so shall ye be most at your advantage.And but if ye will I will run upon you thereas ye stand upon foot,and so the shame shall be mine and the harm yours,but of that shame ne reck I nought.

同类推荐
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 翻译的基本知识(修订版)

    翻译的基本知识(修订版)

    本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
热门推荐
  • 高墙之城

    高墙之城

    星历2020年,一场毫无征兆的流行病爆发,被感染的人统统陷入疯狂,他们攻击人类,吞噬血肉。世界沦陷了,人类只能够躲在筑有高墙的城市中苟延残喘。但是一百年之后,高墙之城被攻破的这一天还是到来了。
  • 闪闪奇遇记四:土拨鼠先生

    闪闪奇遇记四:土拨鼠先生

    《闪闪奇遇记四:土拨鼠先生》因为一个普通的捕鼠夹,闪闪在睡梦中邂逅了土拨鼠先生,重新认识了土拨鼠的世界,当人类闪闪被土拨鼠法官残忍地定了罪,她也开始认识到人类曾经的残忍。
  • 赵州和尚语录

    赵州和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生异世成了猫

    重生异世成了猫

    自从我成了它,它就不是一只普通的猫。十只橘猫九只胖,还有一只特别胖,我绝对要成为第十一只。就算成了猫,我也要成为最帅气的猫。捏了捏纵向发展的肚子,我内心崩溃的。这才不是我贪吃的错,都是橘猫基因的错。“紫苏,作为未来的女帝,你必须得会广播体操,来,跟着我一起动起来,一二三四、二二三四、三二三四。”“秋鱼,我,我,(小声)我分不清哪里是你的手,哪里是你的脚······”
  • 不烬佩上玉

    不烬佩上玉

    人人都说,宁王府的世子被那平沽第一美人迷住了。刚带她回来的一个月,便因为她把自己名义上的母妃关了两个月禁闭。为了她将她的院子更名为慕安阁,也为她特意建造了观星楼,将她宠的无法无天,人人嫉妒。她爱红色,他便送她正红色的绫罗绸缎,不顾礼法,默认她为王府的女主人。然而即使寒烬再怎么宠陆安珩,也没有给过她一个名分,使得她在府中处于一个尴尬的地位。直到后来,陆安珩才明白,一切都一切,都只是为了他自己,她于他而言,只是一个障眼法。这世上不乏聪明的人,只是不愿聪明。毕竟美梦太好,她不愿醒来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Trees and Other Poems

    Trees and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 落泪的爱之天使

    落泪的爱之天使

    他,是当之无愧的豪门贵胄,却从小失去最亲的母亲。母亲情人之子林非焉在失去双亲后被他的父亲“好心”地收养,他从此堕入亦兄亦母的焉纠缠不清的一段孽缘,直到遇到她。这个坚强善良、聪明灵秀的女孩又是否是毒杀他的爱情毒药?他与焉又该何去何从?
  • 我是九叔师祖

    我是九叔师祖

    黄子荣得金手指林正英先生的影视世界,重生香港,看他如何称霸娱乐圈,看他如何……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。