登陆注册
6678000000002

第2章 尤克卢利特

女传教士们知道我要来。她们派了个身材高大的爱尔兰人,划着一尾小小的独木舟前来迎接。我所乘坐的汽轮抵达尤克卢利特码头的时候,天刚蒙蒙亮。那时我只是个十五岁的女学生,周围的一切看上去庞大、阴冷而陌生。码头上只有我孤零零的一个,爱尔兰人毫不费力就把我认了出来。

当时正值退潮,所以我需要爬过一条长长的梯子才能下到独木舟里。梯子上每一格都是黏糊糊的,令人恶心。比梯子更吓人的,是摇曳不定的小船和那男人的大笑声。他粗壮有力的胳膊划动双桨,小船在风浪中迅疾前行。

我们来到“托克西斯”,这是印第安人对传教所的叫法。它伫立在岸边比涨潮线只高一点的地方,面朝大海,背靠森林。

传教所是一座木制建筑,没有涂漆。窗户上也没有挂帘子或百叶窗,从水上看过去里面黑黢黢的。我们朝它划过去,独木舟陷在岸边的淤泥之中。那个大个爱尔兰人用胳膊把我一把抱了起来,走到门口才放下。

修女们已经在门口等着了,烹鱼的香味从她们身后传来。鱼类是尤克卢利特人的主要食物。

两位修女仪态端庄,院长嬷嬷尤显高贵威严。她们高高的鼻子上架着眼镜,嘴唇薄薄的,眼神温柔,身穿深色直身修女袍,纽扣一直扣到颏下。

厨房里所有的器具都只有一式两份,所以我只好在一个箱子上坐下来,用大碗喝水,用一个锡制的馅饼烤盘吃饭。

早餐之后,我们跪下来,开始念长长的主祷文。从厨房的窗户向外看去,离森林边缘几英尺开外长着一棵巨大的香脂松树。树干笔直,高耸入云。

“请宽恕我们的罪孽”,这句祷文将我的思绪从松树上拉了回来,正好来得及说“阿门”。我们站起身来,才发现屋子里已经站满了印第安人。他们都是来看我的。

站在印第安人和两位庄严尊贵的修女面前,我感到自己如此年幼而无知!酋长老西比被奉为能看面相的人。他蹲坐在修女嬷嬷的药箱之上,棕褐色的双手像铁钳般抓在箱子边缘,手肘紧绷,双肩前倾。破旧的鞋子从箱子边上松松地悬垂下来,似乎里面空无一物,只是吊在绳子上。他搜寻的眼睛紧盯着我,仿佛能穿透我的灵魂。忽然,他结束了对我的审视,眼睛从我身上移向窗外。他嘴里蹦出几句简短的奇努克语,从药箱上跳下来,大步朝村里走回去。

我几乎不敢开口,但还是向修女们问道:“他说什么了?”

“没说太多。只是说你无所畏惧,不自高自大,是个知道怎么笑的人。”

托克西斯地处的海滩平缓而狭长,印第安村则位于海岸线上向内陆凹进来的一段短短的海滩上,两侧是嶙峋的礁石,向大海延伸过去。

托克西斯和印地安村相距一英里,学校位于两地正中。和前两者一样,它也夹在大海和森林之间。

每到礼拜日,学校就摇身一变成为“礼拜堂”。它有个尖尖的房顶,两边各有两扇窗户,正面是大门,后面连着一个柴棚。

学校的设施包括一张世界地图、一块黑板、一个炉子,以及一些做工粗糙的课桌和长椅。在门背后的一个箱子上还放着一桶饮用水和舀水的锡勺。

小修女嬷嬷会先去学校,把火生好。如果碰到涨潮,她就得从森林边的那条小路绕过去。海水侵蚀了大树的树根,弄得小路上坑坑洼洼的。有时,巨大的树根翻起,翘在空中,人只好绕道从沙龙白珠树坚硬的叶子中,或者臭菘湿地里穿过。地面上长满了野生植物,让人无从下脚,小修女嬷嬷恨透了这样摸索着前行。每次当她从幽暗的林中出来,看到那未经粉刷的学校小屋,她都是满怀欣喜。院长嬷嬷则毫无畏惧,总是沉着地大步向前。她从小径走出来以后,会用一个牛角吹号。她的气息悠长,吹出来的号角声令人震惊。但这号角声从来也没能成功地把孩子们召集到学校里来。对于这些印第安孩子们来说,还从未有人向他们提到过时间或者责任这一类的概念。于是院长嬷嬷接下来就会到村里去,把她的那些学生一个个地从茅屋里揪出来。

我刚到尤克卢利特的那天早上学校里座无虚席。因为在这里,有人从外面来是件不寻常的事情。念完主祷文之后,两位修女唱起了赞美诗,而孩子们则一直盯着我看。

修女们在黑板上写起A、B、C的时候,孩子们开始从自己的座位上扭身下来,啪塔啪塔地朝水桶跑去。喝完水后,孩子们会把勺子扔回去,发出咣当的声音。

教室的门吱扭吱扭地开了又关,关了又开,开门和关门中间只相隔一秒的时间。这是孩子们到门外去吐口水,因为在室内直接往地上吐痰是不被允许的。他们也还没有学会在口袋里带一块手帕,所以你可以一直听到他们吸鼻涕的声音。

看来课堂教学进展顺利,于是我悄悄地从教室里溜出来,想去村子里看看。

一秒钟之后,以为我出门吐痰的孩子们发现我没有及时回转,便开始从自己的课桌里扭身出来去找我,先到水桶边,再到吐痰的台阶上。到了门外以后,他们的小光脚丫更是停也不停,直到最后把我追上。

从那之后我就被“严加看管”起来。直到学校开课之后很久我才会得到允许离开托克西斯到村里去。路过学校的时候,我总是小心翼翼地伏低了身子从窗下轻轻掩过。

在海湾的两头,各有一组低矮的房屋聚在一起——房子大而平,用厚厚的手工制作的雪松木板材搭制而成。房子正面平整方正,侧墙用的是海上漂流过来的原木。房顶用树皮和木片铺制,上面压着巨石以防被风刮走。房子和房子之间并不相连,冷风从房子之间狭窄的空隙中呼啸而过。

这里的人和房子给人一种相似的感觉——它们沐浴在同一片阳光下,同样被风雨、森林和海塑造着。

一开始我有点害怕这些印第安人。当我敲门听不到回答,怯生生地走进房里,却总是受到屋里人的热情欢迎以后,我才知道印第安人并没有敲门后再进屋的习惯。通常,你会发现某个老妪蹲在土地上,用雪松篾片或者碎布条编织挂毯。编条的一端固定在一个简单的木架上,编条的另一端在她干枯而弯曲的手指中上下翻飞。在她身边,印第安小孩们在地上翻滚玩耍。她担负着织毯和看护孩子的双重任务。

每个大房子里都住着好几家人。他们共用大门和排烟孔,但是每家都有自己的火堆,周围放着各自的物品,这就是他们自己的家了。

大房子里面很暗,满是烟雾,熏着人的眼睛和喉咙。泥土的地面脏兮兮的。

印第安人们饶有兴味地看着我打开折凳。我的素描袋也让他们大感新奇。当小船、大树、房子在画纸上一件件显现出来的时候,他们围拢过来,指指点点咕噜个不停,但我听不懂他们都说了些什么。有一天,我通过手势和笑容的沟通,得到允许为一个织毯老妇画像。她对我点点头,于是我开始画画。忽然,一只猫从排烟孔里跳进来,从椽子上一跃而起,落到一堆散落的盒子上。喧嚣将息,忽然间又有一声野兽般的咆哮响起,一堆毯子、被子飞向空中,一个男人的脑袋从里面冒了出来。他冲着我大声喊叫,黑眼睛锋利地朝我射来。老妇人的微笑倏地从脸上消失了。

她冲我叫道:“卡拉塔瓦!”(奇努卡语里“走”的意思)。我赶快跑了出来。

后来,那个老妇人从海湾对面叫我,我却没有理会。

修女嬷嬷问我:“老瓦努科夫人叫你,你怎么不理她呢?”

“她刚才发火了,还把我从家里赶了出来。”

“可我听见她说:‘克里瓦克,回来,回来!’”

“克里瓦克是什么意思?”

“我也不知道。”

这时传教所的屋门吱扭一声打开了,乍一看上去,好像一团破布滚了进来,发出了一阵呻吟声。

“天啊,瓦努克夫人!”修女嬷嬷惊叫出来。“我还以为你不能走路呢!”

那累得半死的老妇人探身向前,拉起我的裙摆用手抚摸起来。

“瓦努克夫人,克里瓦克是什么意思呀?”修女嬷嬷问道。

瓦努克夫人用大拇指把两边的嘴角向上拉,又指了指我。然后她和修女嬷嬷用低沉粗噶的奇努卡语咕哝了半天。最后,修女嬷嬷告诉我:“克里瓦克是印第安人给你起的名字,意思是‘爱笑的人’”。

老妇人试图对修女嬷嬷解释说,她丈夫以为是我弄翻了那些盒子,结果把他吵醒了,他不知道其实那是猫干的好事。修女嬷嬷听出来她没有说实话,让她实话实说。于是瓦努克夫人告诉我们,老派的印第安人们相信,如果你把一个人画在画上,他的灵魂就会被禁锢在里面,即使他死了以后,他也只能陷在画中,永远不能出来。

我说:“请转告她,我以后不会再给老人们画像了。”对于这些印第安人来说,从小到大一直相信的信念遭到践踏和剥夺,一定是一件十分痛苦的事情。我们每个人的内心深处都有自己最为珍视的东西。大森林怀抱的珍宝是它的寂静;大海和天空的珍宝是海鸟们四散的叫声;在密密的大森林里,鸟雀无声,即使野兽也不会发出任何声音,它怀抱的珍宝只有无比的寂静。

夜幕在尤克卢利特降临,印第安人们回到自己的大房子里,栖息安眠。

传教所里仍然闪着烛火。我们吃完了以鱼为主的晚餐,大声祷告之后,修女们便各自手持锡制烛台走上楼去,光秃秃的楼板在她们脚下吱嘎作响。我也迅速地爬上自己的简易床。卧室里没有窗帘,也没有地毯,即使是夏日的天气,仍然让人觉得有些阴冷。

屋里一片死寂。屋外,同样寂静的黑森林却仿佛充满了无声的生命之颤动。从床上,我能看到那株香脂松树更高一层的地方。因为它离我很近,其他的松树都好像屈居于它之下。它尖尖的树梢直插九霄。

对于印第安人来说,一个星期的常日和礼拜日没有什么不同。可是在托克西斯,每星期只有第七天才是礼拜日。这一天,学校变成了教堂,牛角声变成了礼拜开始的信号。修女们会在这一天带着大家做礼拜。

印第安女人们头上包着手帕,肩上披着格子披肩,不紧不慢地朝着教堂逛过来,宽大的裙子在她们腿边晃来晃去。孩子们的课桌对她们来说实在太小了,很难把整个身子挤进座位里去。她们一个人要占两个孩子的座位,即便这样,恐怕还是挤得挺难受的。

女人们坐在教堂的一边。另一边坐着寥寥无几的几个男人。修女们要求来教堂的男人必须穿长裤,上衣的下摆也必须掖进裤子里,因而那些印第安男人都避而远之。

对宽恕“我们罪孽”的祈求结束之后,我们开始唱赞美诗。起调经常不是起高了就是起低了。好不容易,我们终于找到了调子,这时大门却被猛地撞开,差点把门后的饮水桶碰倒。大门开处,老坦努克站在阳光之下,衣服的下摆飞扬,双腿裸露。他进了门,大步向屋子正中走去,坐到了第一排。

在场的女人们都不由得倒吸了一口冷气。院长嬷嬷沉着地保持住了她唱歌的音调,小修女嬷嬷的歌声则不由自主地往上滑了八度。

坐在后排的一个女人解下了披肩,一双双手把它从课桌下往前传,穿过过道,递到老坦努克的侄子吉米·约翰的手里。吉米从座位上艰难地转过身来将披肩盖在了坐在他身旁的老坦努克裸露的膝盖上。

台上,修女嬷嬷用磕磕绊绊的奇努克语讲道,屋子后面,一个温柔的声音用纯正的印第安语对坦努克小声说明他应该注意的事情。忽然,老坦努克猛地站起身来,挑衅地甩了一下蓬乱的长发,将披肩缠在腰上,沿着过道大踏步向外走去。路过饮水桶时,他停下来喝了口水,弄出很大的声响,又把水勺咣当一声丢了回去,然后才大步走出了门。

布道结束,大家纷纷离开了。教室后面,一个身穿粉色印花衣服的妇女仍然坐在座位上,把头深深藏在胸前。她在等着所有人都离开,自己再偷偷溜回家。对于印第安人来说,女人不戴披肩是比男人不穿长裤更为不雅的事情。这女人的英勇行为为丈夫在修女面前挽回了尊严,却害得自己在族人面前蒙羞。

院长嬷嬷走到她身边,拍着她的肩膀,对她微笑着鼓励说:“你是个勇敢的人!”

一天,我路过一段狭长的光秃秃的土地。

这地方常常被海水淹没,土地的盐碱度太高,树根无法存活,因而森林不能在此繁衍。

在这片海陆之间的土地上,我遇到了一个老人。他身上简单地披着一件短衣,正在锯一棵倒下的大树。隆隆的锯木声不时被海潮声盖过。锯木声悄悄向森林漫去,又被厚厚的森林挡回,再次传向大海。大海和森林总是这样将尘世的喧嚣推来挡去,对这个游戏乐此不疲。

那棵树横卧在这片寸草不生的土地上,拦住了我的去路。我在印第安锯木老人身边坐下,用手势和他攀谈了起来,一会儿指指太阳,一会儿指指大海,还有空中的鹰、和沙滩上的老鸦。就这样,我坐着,他锯着,我们彼此点着头,笑着。老人的动作不紧不慢,仿佛他有的是无穷无尽的时间,仿佛所有过去的日子都是一样的闲适,而将来的日子也会如此。他的牙齿已经严重磨损,披落在肩头的缕缕长发也已灰白。但是他的脊背和身躯却仍然充满了力量。时间让老人的生命丰满成熟。他就像是收获季节里的最后一批草莓,汁液饱满而甜美。

我留下最后一个大大的笑容,站起身来,拍拍他的胳膊:“再见啦!”他也拍拍我的手作为告别。当看到我想从森林里穿过去,好绕过那棵倒下的大树,他忙跑过来追上我,把我从林边拽回来,一边摇着头,用责备的口吻说我。

“斯娃娃!亥以斯娃娃!”斯娃娃是豹子的意思,山林里到处都是这些大型猫科动物。印第安人不许他们的孩子走进大森林,哪怕只在森林边上走也不行。在他们眼里,我还是个孩子,对他们了解甚深的野生动物一无所知。在这件事上,印第安人可比白人权威得多。

同类推荐
  • 伟大的浪漫主义诗人李白

    伟大的浪漫主义诗人李白

    本书介绍了浪漫主义诗人李白的生平,内容包括:巴山蜀水养育一代诗魂、仗剑远游万里皆是家园、醉卧长安难酬报国雄心、珠联璧合辉映祖国诗坛、十载梁园探得民间疾苦等。
  • 独自成千古悠然寄一丘:国画大师张大千

    独自成千古悠然寄一丘:国画大师张大千

    《中华魂》是一套故事丛书。它汇集了我国自鸦片战争以来一百七十余年间的96位民族英雄、仁人志士、革命、先进模范人物的生动感人史迹,表现了作为中华民族很好传统的伟大的爱国主义精神。
  • 中国古代四大美女就是这么娇艳

    中国古代四大美女就是这么娇艳

    世界上的美女很多,历史上的美女更多。但是,配得上“沉鱼落雁、闭月羞花”这八个字的,只有这四位,她们每个人都倾国倾城、天生丽质、精通音律、擅长歌舞、善解人意……正因为她们无与伦比的美貌,才被赋予了更多的责任。
  • 名人传记丛书:列夫·托尔斯泰

    名人传记丛书:列夫·托尔斯泰

    名人传记丛书——列夫·托尔斯泰——失去他,俄罗斯成了孤儿:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 中国古代著名军事家

    中国古代著名军事家

    军事家是从事战争这一特殊职业的人,战争对军事家的性格、意志、知识、能力、心理素质等都有特殊的要求。虽然每个军事家的成长之路千差万别,但成为军事家的共同要求是具有普遍性的。刘忠丽编*的《中国古代*名军事家》选取战国*名军事孙膑、廉颇和蔺相如、西楚霸王项羽、抗匈奴英雄**侯霍去病、抗金名将岳飞、民族英雄郑成功的英雄事迹,从他们成长的历程和性格特征切入,剖析他们成功的奥秘,使您受到启迪。
热门推荐
  • 网游之盘古

    网游之盘古

    人生虚如梦,飘渺逝百年。陈罗迷幻象,剑指天地间。一款惊天动地神话网游,一幕幕虚拟真实的传奇,游戏、现实、修仙、魔法、斗气、内功、玄幻的完美结合,这里有现实中各种各样的都市生活,游戏中令人沉醉的神话任务,千军万马浴血沸腾的战争,梦幻神奇的创造空间。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中国帝王后妃陵墓之谜

    中国帝王后妃陵墓之谜

    本书以文献资料为依据,以考古发现的实物史料为佐证,综合前人研究,对历代帝王陵墓的体制特点及其发生、发展和盛衰演变过程中的一些问题进行介绍,力图将本书写成融学术性、知识性于一体的历史知识读本。
  • 依附与剥离:后殖民文化语境中的黑非洲英语写作

    依附与剥离:后殖民文化语境中的黑非洲英语写作

    本书以后殖民文化语境中的黑非洲英语写作为研究对象,梳理在对欧洲文学的对话与对抗中走向成熟的黑非洲英语写作的发展历程,在对作家个案研究的基础上,归纳其共性特征及在变动中不断丰富的黑非洲独立文学属性。之所以将这种研究置于后殖民文化语境之中,主要基于几点考虑:首先,从语言层面来看,对于黑非洲来说,英语是一种外来语言,黑非洲作家使用前宗主国的语言来承载自己的文化体验和生活经验,本身就已经置身于一个后殖民文化处境之中。其次,从作品的表现内容上看,表达后殖民的历史经验和生活经验构成黑非洲英语文学的一个最为重要的方面。第三,从独立文学属性的建构上来看,对抗性与对话性一直是黑非洲英语文学中最强韧的声音。在具体内容上,本书的内容包括六个部分。第一部分,绪论;第二部分,民族主义文学思潮;第三部分,传统主义创作:以阿契贝和索因卡的创作为重点例证;第四部分,现实主义创作。以戈迪默、阿契贝、恩古吉的创作为重点例证;第五部分,现代主义:以奥克利、库切的创作为重点例证。第六部分,自传创作:分别以索因卡和库切的自传作为传统自传与现代自传的代表例证。
  • 《中华人民共和国出境入境管理法》释义及实用指南

    《中华人民共和国出境入境管理法》释义及实用指南

    这部法律,是在总结1985年全国人大常委会制定的中国公民出境入境管理法和外国人入境出境管理法施行经验的基础上,为适应我国经济社会的快速发展和对外开放的不断扩大而制定的,对于进一步规范出境入境管理,维护我国主权、安全和社会秩序,具有重要意义。
  • 重生之李浩宇

    重生之李浩宇

    知名的英雄联盟主播李浩宇在一场大病中竟穿越回13年前的数控机床时代?!迎接他的到底会是怎么样的全新未来……
  • 我的老公是商界大佬

    我的老公是商界大佬

    订婚夜,她被未婚夫和闺蜜背叛,第二天,她从陌生男人的床上醒来!她落荒而逃,男人将她扯回怀里,“一个亿,当我的女人!”“作梦!”顾西轻轻吐出两个字!他盯着她的眼,笑得志在必得。他一次一次地戏弄,她一次一次地落荒而逃……直到新婚次日,她冲他怒吼:“裴浅,你无耻!”
  • 天然产物启示录:谈其在新药研究中的重要性

    天然产物启示录:谈其在新药研究中的重要性

    哲学家亚里士多德曾经说过:“自然创造任何东西都有她的目的”。西医之父希波克拉底也说过:“大自然治病,医生只是助手”。现代药物发展到今天,我们很大程度上仍然是向大自然生物进化的成果——天然产物寻求成药的灵感。天然产物通常结构复杂多样,独特的三维空间化学结构和人体内的蛋白质及其他功能性分子能够发生奇妙的构效关系。中药是中华文化的瑰宝,有悠久的疾病治疗历史。如何深度研究中药,开发其中有重要生物活性的天然产物分子对我国创新药物研究有深远意义。本讲座试图从活性天然产物的研究出发,阐述它们在新药研究中的重要价值。
  • 味道之第一宗罪

    味道之第一宗罪

    一切过度的沉溺,都是有罪。在西方文化传统中,“贪吃”被列为七宗罪之首。当饮食成为人类过分沉溺的欲望,其他一切淫邪的罪错便随之而来。在梁文道笔下,吃喝不仅仅是满足口腹之欲,而是人类社会文明的切片,它与音乐、民族、教养、情色甚至善恶都有着千丝万缕的联系。传统远去,喧嚣升起,品味变成炫耀的资本,饕餮之徒化身为美食家——人类因贪吃被驱除出伊甸园,背负起原罪,却为自己创造了另一座天堂。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。