登陆注册
6939500000005

第5章 Prologue(5)

On July 23, 1892, following his graduation and first-placing results at the Hong Kong Academy of Western Medicine, Sun Yat-sen began a philanthropic professional pursuit of medicine. He began as a doctor of Western medicine at Jinghu Hospital in Macao, but due to intervention of the Portuguese authorities he later moved to Xianji Street of Xiguan area in Guangzhou, starting his own pharmaceutical business on what is now the north part of Beijing Road. At the same time, he also entered a partnership, starting a smaller franchise outlet in Xiangshan County. This pharmacy is located on today's Sunwen Road. It could be said that this road captures his journey from curing human illness to curing a country's economy and government.

My series of interviews in Zhongshan were a discovery of Xiangshan culture, but also an acquaintance with the making of modern China. All of those great figures from Zhongshan, once active in building and reforming modern China, have given us a clear blueprint for China's future. This is the unique and precious gem of Zhongshan.

I journeyed all the way from Sunwen Road to Cuiheng Village, in search of the heart of Chinese democratic reform—the Former Residence and Memorial of Sun Yat-sen. This was both his birthplace and the place where he began his journey to "save a nation" with the composition of his recommendation to the then Prime Minister Li Hongzhang.

When compared with the modern memorial now standing nearby, Sun Yat-sen's residence has a striking historical ambience. The relics of history will always be more vivid, more substantial and more moving than anything we can put into a glass case exhibition.

After I passed through the Western-style courtyard gate, the first thing I noticed was a tamarind tree—a tree which had grown from the seeds Sun Yat-sen brought back from his trip to Honolulu in 1883 and planted himself. Despite the passing of over a century, the tree remains, as vibrant and full of life as before. Just as the fields cultivated by Sun's ancestors were coined "the dragon fields," this tamarind tree was the first of famous trees in the birthplace of Sun Yat-sen, which was named "sleeping dragon."

A few steps forward is a small west-facing two-story residence. Sun Yat-sen designed it, and his older brother Sun Mei paid for the construction. Legend has it that Sun Yat-sen was the only resident to build a west-facing residence in a town of completely east-facing residences. This is probably a reflection of his tendency to swim against the current, even from his youth.

The red brick and wood house is immediately identifiable as a fusion of Chinese and Western architectural styles, both stories furnished with seven decorative arched doors, the roof embellishing an aureole under which is a flying eagle with a coin in its mouth. The interior of the house follows traditional Guangdong architectural style—a central hall, surrounded on the left and right by two side rooms, and four grey walls, divided by white lines. At the back of the first level is his mother's bedroom, and to the left of the hall is Sun Yat-sen and his former wife Lu Muzhen's bedroom; to the right Sun Mei and his wife surnamed Tan's bedroom. On the second floor, the middle is empty, to the back is a shrine, to the left a guestroom and to the right Sun Yat-sen's study.

I spent countless hours lingering and pondering in Sun Yat-sen's study that day. My eyes were fixed upon that wooden armchair next to the window, the dusty old desk and oil lamp, imagining him sitting there back in January 1894, not leaving the house for ten full days, passionately writing that proposal to Prime Minister Li Hongzhang. Due to his submission time just before the Sino-Japanese war of 1894-1895, his proposal was received coldly, but became a defining turning point in his journey to democratic reform.

Stepping out of Sun Yat-sen's study, I felt an instant rush—I was filled with enthusiasm, and was ready to set forth on my journey to Tianjin, to Beijing, in search of those defining footprints left behind by this great reformist…

IN JUNE 1894, Sun Yat-sen and companion Lu Haodong went from Guangzhou northward to Beijing and Tianjin to submit their recommendations to Prime Minister Li Hongzhang. A hundred and four years later, I departed from the young Chinese city of Shenzhen, following the very same path in search of answers to the secrets of history.

In the modern Beijing of late July 2008, a fresh, urban city of the 21st century is an unfamiliar one. The massive new airport terminal, the Bird's Nest, the Water Cube and a plethora of other postmodernist buildings are strikingly distant from traditional impressions of the ancient city, blurring history and memories of the past in a rapid spiral of modernization. But at the same time, the warm welcoming smiles of volunteers at every corner and the flowers everywhere in the atmosphere as the Olympics drew near tried to bring the city closer to the world.

After a century of great changes, the Beijing Sun Yat-sen visited on his first journey is long gone. But no matter how great the changes or how modern the city becomes as it develops, it will always capture within in the cultural relics and memory of Sun Yat-sen and his plight.

In the 1920s, the central Chang'an Avenue was originally named Zhongshan Road. However due to the later construction of Tian'anmen Square, Zhongshan Road was absorbed by Chang'an Avenue. When celebrations are held on this famous location, the former location of Zhongshan Road is decorated with large portraits of Sun Yat-sen, revering the past among the festivities of today. The terminator of imperial rule and founder of a republic government stands tall at the center of a nation, as his eyes fixate on the nation's development, the changes he influenced and the path ahead…

同类推荐
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 汉译英翻译能力研究

    汉译英翻译能力研究

    本书绝无大而无当的空论,细节照顾得非常周到,从词语搭配、句法结构、语义结构,到审美篇章,乃至百科常识、专业背景,均在翻译能力的总框架下得到关照。作者还讨论了学界争论已久的教学翻译与翻译教学,也触及了翻译经验与翻译能力的关系等议题。本书可称得上是汉译英翻译能力研究领域的扛鼎之作。相信无论是理论研究领域的学者,还是教学前沿的教师,或是翻译专业的学生,都能从本书中各取所需,从中获益。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • The Parson's Daughter of Oxney Colne

    The Parson's Daughter of Oxney Colne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
热门推荐
  • 全服女神

    全服女神

    新书《大佬和他的小美人鱼》都市异能,快快入坑吧~游戏中,她是风靡全服的女神玩家,他是傲视群雄的职业大神。现实中,她是乔氏集团的千金名媛,他是某家族的私生子。*******当女神和大神碰撞到一起,将展开一场怎样的追逐游戏?————书友群:欢迎加入腾讯文学(云起书院),群聊号码:278903434
  • 妃心叵测之王爷缠上身

    妃心叵测之王爷缠上身

    重生归来前世所受的耻辱她必定要一一还回去,只是返还当然难解她心头之恨,十倍百倍才能聊以慰藉。她能助渣男登太子之位同样能让他的太子之位如坐针毡。环环相扣、步步为营,最终她将前世仇人拉下皇位。对付白莲花的最好方法就是比白莲花还要白莲一分,害死她的直接凶手也被用最惨烈的手段夺取性命。本以为所有的计划天衣无缝,正准备跑路的她被男子拉扯到了怀中。“做了本王的女人你还想跑哪里去?你的前世本王没能留住你,这一世你休想跑。”怀中女人睁眼看着面前的男人。“楚……楚奕凌,你是怎么知道的?你……”话未说完一道身影压了过来。
  • 我在漫威开Dc

    我在漫威开Dc

    Dc深沉似海,漫威厚重如山。两者本无交接之处,欧西里斯的到来引发了一场波澜壮阔的史诗之路。故事发生在二战前期...
  • 钝刀戒律

    钝刀戒律

    别人都是带着系统带着金手指穿越,凭什么我带着诅咒穿越。被诅咒折磨得快去见上帝的方心源终于找到了抑制诅咒的方法——把刀刃打钝。正当方心源拿着钝刀准备在异世界开创丰功伟业的时候他发现......这世界居然有魔法!!!“刀法剑术哪有魔法好玩,溜了溜了学魔法去了!”有人便说:“选魔法战斗系,这个世界上又多一位魔武双修的奇才?”“战斗系能有表演系好玩,相信心就是你的魔法!”不太正常的无敌文
  • 瓦罗兰漫游记

    瓦罗兰漫游记

    闯最险的秘境,听最离奇的故事,遇见最有趣的同伴,然后在大国的漩涡里,做最靓的仔!我有个梦想!当个冒险家的梦想!漫游瓦罗兰大陆的梦想!
  • 凌天食道

    凌天食道

    荒灵动,造化起。在这以灵为尊的世界,少年于微末之处崛起,以天地为鼎,万物为料,品万道,尝众生。红尘入世七十载,终得吾名食中仙。
  • 梅花易数

    梅花易数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 处世的艺术(谷臻小简·AI导读版)

    处世的艺术(谷臻小简·AI导读版)

    流芳百代的处世圣经,欧洲300年畅销不衰的伟大作品!300条格言告诉人们:智慧、友情、审慎、自制、勤奋、求知、锐意进取和自知之明。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。