登陆注册
6941100000005

第5章 Three Generations of Migrant Workers(2)

At the second meeting of the sixth National People's Congress, vice-premier Li Xiannian came to the Delegation of Hubei Prov-ince and asked about his hometown. One delegate told him that most of his fellow countrymen in Hong'an lacked basic amenities and were living below the poverty line. Li became agitated and said, "Our hometown may be poor but so is the old Soviet area. This is a common problem for old revolutionary bases. Jinggang Mountain area, Yan'an, Taihang Mountain area and Honghu Lake area are all very poor. We owe a lot to the people there…" During the three years of economic difficulty (1959 to 1961), the Provincial Governor of Hubei, Zhang Xueti, visited Hong'an County. On his return to Wuhan he urgently called Li late at night, "Vice Premier, I do not care if you chop my head off, but please can you consider setting aside 100,000 tons of grain for the people back home. They are having a really hard time." After a long pause, Li said, "You can chop my head off all you want, but I still can't get you the grain! Everywhere people are finding life hard, not just in Hong'an County, not even just in Hubei Province!" When this news reached the people of Hong'an, they could not rest until they resolved to turn in another 5,000 tons of rice in support of severely affected areas in other provinces. At the county session of the People's Congress, over 300 representatives voted unanimously for this decision, whilst over 420,000 Hong'an people were still struggling with famine…

In the hometown of Qin Jiwei, the Minister of Defence, the village chief once told me about Qin's visit during the early summer of 1988. At that time, someone asked the general to appeal either to the central government, or the provincial government, to help the local people out of some difficulties. The general was a little embarrassed, and said, "If a central official such as myself seeks only to further the interests of his hometown, people will gossip. If you want to be richer, you must stand on your own two feet." After seeing the general in such a difficult position, what more could the villagers say?

People from old revolutionary bases embody a spirit of devotion and sacrifice that cannot be properly expressed by a simple word such as "great." So I asked this young man from Hong'an, "Hong'an must have seen great developments over these past few years, or am I wrong?"

"It is definitely better than when you went there," the young man said, "at least people are no longer in want of food and clothing. But it cannot compare with those rich places. There is not much industry there and with little money at hand, farmers have no choice but to work in the cities."

After work, I invited this young salesman Zhang Xiaoqiang to a McDonald's nearby for a chat. "Xiaoqiang," I said, "I'm a soldier and professional writer and reporter, and I'd like to interview you."

Zhang Xiaoqiang was clearly taken aback, "What do you want to interview me for?"

I explained, "I'm working on a report about the issues faced by the new generation of migrant workers, and I would specifically like to focus on those young migrant workers of the post-80s and post-90s."

Zhang smiled, "I was born in 1990; I guess I may as well be counted as a member of the 'new generation of migrant workers'. But do you know that my grandfather and my father also work in Beijing? I'm the third generation to work here."

"Oh? Three generations of your family? They all work in Beijing?" I asked.

Then Xiaoqiang told me the whole story: His grandfather, Zhang Yuhe, was born in 1940. He was a soldier and is now seventy-one years old. In 1982, at the age of forty-two, he became one of the first batches of migrant workers in China. In Beijing, he held jobs as a cleaner and a warehouse keeper. Xiaoqiang's father, Zhang Degui, now in his late forties, belongs to the second generation of migrant workers. He used to make furniture and is still a painter and decorator in Beijing.

Zhang's family was a microcosm of three decades' history of migrant workers in China. This accidental discovery was gold-dust to a reporter like me, and I had to stifle my excitement.

I asked Xiaoqiang, "How many foot spas did you sell this shift?"

"Thirteen."

"How much do you earn per sale?"

"I get six percent."

I did the calculation in my head, "In that case, today you'll make at least 100 yuan. That's not bad."

Xiaoqiang waved his hand, "It's not calculated that way. In our business, there's a big difference between high and low season. Now with New Year around the corner, it's peak season; you can sell anything because everyone is buying gifts. But after New Year, especially in summer when the heat is sweltering, no one wants to buy a foot spa. Some days it can be hard to sell a single piece, and then I barely earn 1,000 yuan in a month."

"Well, I think you're a dab hand at selling stuff."

同类推荐
  • 安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话是丹麦作家安徒生的童话作品,也是世界上最有名的童话作品集之一。他最著名的童话故事有《海的女儿》、《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋》等。尽管创作体裁属于童话,但是其中蕴含了丰富的人生哲理。
  • 爱玛(纯爱·英文馆)

    爱玛(纯爱·英文馆)

    主人公爱玛是个美丽、聪慧而富有的姑娘,同时也是一位不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认为自己永远不会陷入其中。她自作主张为孤女哈丽埃特导演了一次又一次的恋爱。当哈丽埃特误以为自己爱上了地方官奈特利先生时,爱玛才惊觉原来自己也在爱着奈特利先生。这虽与她一开始就宣布的终身不嫁的誓言有悖,但坠入情网的她不得不放弃自己天真的誓言。
  • 诺桑觉寺(纯爱·英文馆)

    诺桑觉寺(纯爱·英文馆)

    《诺桑觉寺》,与其他五部奥斯丁的长篇不同,采用了公开的叙述者和外露的作者型的叙述声音,展现了作者权威。它是奥斯丁打算出版的第一部小说,定稿完成于1797年左右,即奥斯丁大概22岁的时候。在这部小说中,作者初露锋芒,文风初步成形,就是以“一个村镇上的三、四户人家”为生活背景,以极具讽刺的笔法叙述一个婚嫁故事。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    有一种语言,无处不在,它被用来撰写了大多数对人类文明产生过影响的重要文献,它不仅成为全球沟通中被一致认可的明星品牌,更是当今社会深受追捧的时尚.它的名字叫英语。
热门推荐
  • 漫游电影的神匠

    漫游电影的神匠

    畅游影视,装备为王。修炼是不可能修炼的,这辈子都不可能修炼,就只有打造装备才能完成世界任务。目前进入的世界有《绣春刀》、《荡寇风云》、《逃学威龙》、《刺客联盟》、《湄公河行动》……
  • 大唐的裂变 遍地诸侯

    大唐的裂变 遍地诸侯

    从891年到907年的十六年间,大唐王朝已名存实亡,各路诸侯虽名义上仍奉唐朝正朔,实际上是打着勤王的旗号纷纷坐大。经过分化整合,天下逐渐形成了十二座力量强大的藩镇,号称“十二星君”。907年,十二星君中的朱温废唐自立,其余诸镇慑其威力多向朱温称臣纳贡,只有河东、凤翔、淮南和蜀四镇不认其年号。
  • 最强小说制造家

    最强小说制造家

    “看小说要看正版啊!不然你就会像我一样拿到系统还要自己累死累活赚积分!”龙释景大吼,“看正版小说,领开局积分!”“盗版小说一时爽,转世之后火葬场!”这是一个二流作家龙释景穿越到一个网络小说处于起步阶段的世界,用一部又一精品部小说颠覆小说圈的故事。“就整个网络小说圈来说,他是当之无愧的王者。”——时代杂志
  • 再见了皇叔

    再见了皇叔

    东汉末年,虎牢关外,三英正战吕布。不料,一神秘男子身披火焰从天而降,砸中场中刘备,令其一命呜呼!待那男子醒来,发现自己被人锁在笼中。而站在笼外之人,正是刘备的义弟——关羽和张飞!
  • 仙武独尊

    仙武独尊

    一曲长恨歌,唱尽人间聚离合;一声痴情叹,诉尽红颜情难断;一腔英雄血,洒尽九州魂已绝;一柄青锋剑,执仗天下斩魔仙。修仙为尊,却是多情难舍,仗剑江湖,难断恩怨情仇。且看流云如何登上巅峰,仙武独尊!
  • 爱·缘

    爱·缘

    要爱一个人,至少你们面对面的时间要超过一个头脑反映的时间,这个时间我不能具体说它是多少,但至少要使他在你的头脑中留下一个很深的印象,这个印象不一定非是他的清楚的长像,但对你来说是很重要的印象,你们才有爱的可能,如果连一个回忆都没有留下,你的爱从何而来?所以我认为爱一个人是需要理由的。一粒树种被埋在瓦罐下已有些时日了,昏昏沉沉中,她忽然听到一声很轻微的爆裂声,她一下子被同类的这种声音鼓舞了,开始没日没夜地试着冲出黑暗。她的努力没有白费,在这个春天即将结束的时候,她终于咬破了瓦罐的一丝缝隙,顶出了一片嫩黄的叶子。
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 似水流年竟是你

    似水流年竟是你

    原以为再也不会有交集的两个人,竟然会再次相遇。那么,既然是你,那就算了吧!
  • 我行我诉

    我行我诉

    《我行我诉》收录了作者近年来创作的杂文、言论逾百篇,其中大多在各类报刊公开发表过。作者称:“我行我诉”是其几十年写作历程的形象写照。“自1977年从事新闻采编开始,我便在人生道路上一边行走,一边观察,一边思考,一边不停地用文字来诉说自己的见闻与感受。”有人把人生比喻为一场长跑,但在这长跑的道路上各人的角色却不尽相同。作者以自己的文字,成就了自己独特的风景。
  • 错觉心理学

    错觉心理学

    人们总是凭借直觉认为,自己所见和所感的都是真实的。然而,真的是这样吗?生活中、社会上、职场里经常会出现哪些错觉?为什么错觉无法避免?我们该怎样利用这些错觉,让生活更幸福而非更悲催?本书将一一为你揭晓。