登陆注册
972300000017

第17章 假如你爱得够深 (1)

If You Love Her Enough

我该如何面对与我不期而遇的每个人呢?

只有一种办法,

就是默默地祝福他,并说“我爱你”。

那闪现在我的眼神中的无言的爱,

会舒展我紧锁的眉头,

让我会心的微笑攀至嘴角,

在我的声音中回荡;

于是,

他将向我敞开心扉。

深爱无言

The Silent Love

佚名 / Anonymous

That bright springtime, when they loved each other, she had scattered without him knowing it the branch full of bitter white of a cherry tree in bloom and a delicate petal had slipped, like randomly, in the envelope with the love letter. The petal had faded away before reaching the end of the long way, leaving behind it only a little spring perfume that made him smile like one does to a mild memory. And he didn’t know that she had been.

Next summer, when, for missing him too much, she had gotcloser without him knowing it. She was hiding only to send to him the call of love in that shell she had so long warmed up in her hands before making it roll over, down to his feet. The hesitating steps leaving melancholic traces on the sand had stopped near the pearly shell, brighter and so much different from all the others, and smiling, he had picked it up and thrown it in the sea watching long after it, as after a tender thought. And he didn’t know that she had been.

The sad autumn that followed, after he had driven her away. She was watching him from behind a tree without him knowing it and, kissing the falling leaf that had stopped in her hair. She had laid it on the water mirror slightly touched by the mild September wind, blowing it towards him with all warmth of her heart. He had smiled to the tired leaf stopping at his feet without understanding why he had felt that he would have picked it up and embraces it against his chest. And he didn’t know that she had been.

That late winter when she won’t be any longer without him knowing it a snowflake made of silk and silver will fall down drop full of rainbows without knowing why, even smiling. He will feel like crying. And he will never know that she had been.

在那个明媚的春日,他们相爱了。思念他时,她折下了一枝缀满苦涩而洁白樱花的树枝,不经意间,一片凄美的花瓣飘落,落入爱意浓浓的信封,对此他却一无所知。长路漫漫,花瓣渐渐褪色,只留下一股春天的芬芳,信封中传来的阵阵暗香令他不禁笑容满面,仿佛陷入了温柔的回忆。

第二年夏天,因为浓浓的思念,她更靠近他了,他依旧没有察觉。她把自己的爱深藏在一只贝壳里,长久地握在手心,希翼他能感受到她的温度和爱的呼唤,然后将贝壳送到他的脚边。犹豫的脚步在沙滩上留下忧郁的足迹,他在含着珍珠的贝壳前驻足。它是那样明亮,那样与众不同。于是,他笑了。他将它捡起,抛向大海,之后,久久地凝望,像是有一段温柔的思绪在心底泛起。他不知她曾经来过。

他把她赶走后,忧郁的秋日随之而来。她躲在一棵树后,亲吻着一片飘落在自己发间的树叶,偷偷地望着他,而他仍旧没有察觉。她轻轻地将叶子放在如镜的湖面,让它接受9月秋风的抚摸。风吹向他,携带着那片叶子,带着她心中的温暖。他对停在脚下的叶子扬起微笑,却不明白为何会觉得自己应该捡起那片疲惫的树叶,放入怀中再给它温暖。他不知她曾经来过。

那个晚冬,她的生命走到了尽头,而他却毫不知情。一片如丝绸和银片般柔软纯洁的雪花,飘落在他的睫毛上,他微笑地看着彩虹般的七彩水滴滑落,不知道为什么,甚至包括这微笑,他都想要落泪。他永远也不会知道,她曾经来过。

心灵小语

这是一个有些凄美的故事。爱,隐在深处,默默地付出,从来不考虑回报,为的只是让对方幸福、快乐。这就是爱!真爱,是一种奉献、一种实际行动。爱虽无声,却深深入心。

记忆填空

1. The petal had____away before reaching the end of the long way, leaving____it only a little spring perfume that made him smile like one does to a mild memory. And he didn’t____that she had been.

2. She had laid it on the____mirror slightly touched by the mild September__ , blowing it towards____with all warmth of her heart.

3. He had smiled to the tired____stopping at his feet without understanding why he had____that he would have picked it up and embraces it against his chest.

佳句翻译

1. 思念他时,她折下了一枝缀满苦涩而洁白的樱花的树枝,不经意间,一片凄美的花瓣飘落,落入爱意浓浓的信封,对此,他却一无所知。

译__________________________

2. 她把自己的爱深藏在一只贝壳里,长久地握在手心,希望他能感受到她的温度和爱的呼唤,然后将贝壳送到他的脚边。

译__________________________

3. 他永远也不会知道,她曾经来过。

译__________________________

短语应用

1. The petal had faded away...

fade away:逐渐消失

造________________________

2. She won’t be any longer...

not any longer:不再

造________________________

爱因艰难而美好

Love Is Difficult

勒内?马利亚?里尔克 / Rainer Maria Rilke

It is also good to love: because love is difficult. For one human being to love another human being: that is perhaps the most difficult task that has been entrusted to us, the ultimate task, the final test and proof, the work for which all other work is merely preparation. That is why young people, who are beginners in everything, are not yet capable of love: it is something they must learn. With their whole being, with all their forces, gathered around their solitary, anxious, upward-beating heart, they must learn to love. But learning-time is always a long, secluded time ahead and far on into life, is solitude, a heightened and deepened kind of aloneness for the person who loves. Loving does not at first mean merging, surrendering, and uniting with another person (for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent). It is a high inducement for the individual to ripen, to become something in himself, to become world, to become world in himself for the sake of another person; it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distances. Only in this sense, as the task of working on themselves ( “to hearken and to hammer day and night” ), may young people use the love that is given to them. Merging and surrendering and every kind of communion is not for them (who must still, for a long, long time, save and gather themselves); it is the ultimate, is perhaps that for which human lives are as yet barely large enough.

爱是一件美好的事情,因为爱是艰难的。一个人去爱另一个人,这也许是神给予我们的最艰难、最重大的任务,是最后的考验与测试,是最崇高的工作,别的工作都不过是为此而作的准备。所以,那些一切都还刚刚开始的青年还不能去爱,他们必须要学习去爱。必须用他们整个生命,用一切力量,用积聚了他们寂寞、痛苦和荣誉感的心去学习爱。在学习这个长久而专注的过程中,爱就会永远地铭刻心间——在深深的寂寞中孤独地等待,是为了所爱的人。爱的要义并不是什么倾心、献身或两人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的完善,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,召唤其走向更广阔的空间。青年们应把爱当成他们的课业、他们工作的意义,并在其中(“昼夜不停地探索、锤炼”)去面对那些给予他们的爱。至于倾心、献身,以及结合,还不是他们所能做的(他们还需长时间地克制和积累),那是最后的终点,也许是我们现在还几乎不能达到的境界。

心灵小语

人人皆有爱的本能,亦有爱的欲望。和所有的能力一样,爱也需要不断学习和操练。永远有更高的爱的境界等待我们到达。

记忆填空

1. That is why____people, who are beginners in everything, are not yet capable of__ : it is something they must__ .

同类推荐
  • 国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    《国家负荷:国家电网科技创新实录》反映了那些不断研究科技创新的电网科技精英们,那些持续探索技术革新的普通工人们,他们从来都只把饱满的激情投入到火热的工作中,他们不谈功,只说业。
  • 园丁集·新月集·飞鸟集(纯爱·英文馆)

    园丁集·新月集·飞鸟集(纯爱·英文馆)

    《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
热门推荐
  • 女权世界的男剑仙

    女权世界的男剑仙

    楚青穿越到一个女权至上的世界,他发现一切都不一样了!在这里,女追男才是主流,女的赚钱养家,男的负责貌美如花!男人要讲究夫德,而女人要有房有车才能娶到男人,甚至女人被男人养,也会被说是吃软饭?尼玛哟,甚至还有一群女人整天想着怎么去泡仔!身为“校草”的楚青走在大街上,那个回头率高哦!可是,凭什么说好女不跟男斗?男子无才便是德?男儿小丈夫,头发短,见识也短!作为一个会修仙的男人,楚青觉得有必要给这个世界的女人们一点颜色瞧瞧。
  • 莫亭

    莫亭

    或许这就是一个过客吧。缘生即会灭去他不会长留。
  • 可可西里狼

    可可西里狼

    一支解放军的测绘分队在上世纪七十年代初期,进入可可西里无人区执行测绘任务,在那里和野生动物、和大自然、和人性中的善恶发生的悲怆、凄惋、鲜为人知的故事。
  • 附身大BOSS

    附身大BOSS

    胡君异世重生为一只弱鸡老虎,不甘命运安排的胡君决心要从一只弱虎做起,登上虎生巅峰,成为百兽之王,然而,事情比他想象的要复杂得多……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鸥鹭忘机

    鸥鹭忘机

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 玄幻之万古大帝

    玄幻之万古大帝

    简介无力,请看正文。。。。。。。。。。。
  • 末世之哑女

    末世之哑女

    重生不可怕,重生成哑巴也可以接受,但是重生到末世是什么鬼,沈小沫感到了老天森森的恶意,刚准备接受这悲催的命运,突然被末世强者收为‘自己人’,刚适应这苦逼的小弟生涯,又被仰望的大神给收到了床上……老天,大神!我说这到底还有什么变故,能不能给个知会儿啊喂?
  • 逝水流痕

    逝水流痕

    这些文字散碎芜杂,是我这些年屐痕和精神的一种扫描。我把它们整理出版不企望它能行传于世,岁月的流逝和过往的经历让我不敢对明天的事情寄予太大的希求,我知道在往后的日子里还会继续与文字相拥,但过去的我愿意交给朋友们评说,毕竟它是我这些年来的遭际和感怀,被动的和主动的一些行为的原始记录,也是我动荡尘世的一场难得的闲情。