登陆注册
15483700000005

第5章

"Well begin!" said Dolokhov.

"All right," said Pierre, still smiling in the same way. A feeling of dread was in the air. It was evident that the affair so lightly begun could no longer be averted but was taking its course independently of men's will.

Denisov first went to the barrier and announced: "As the adve'sawies have wefused a weconciliation, please pwoceed. Take your pistols, and at the word thwee begin to advance.

"O-ne! T-wo! Thwee!" he shouted angrily and stepped aside.

The combatants advanced along the trodden tracks, nearer and nearer to one another, beginning to see one another through the mist. They had the right to fire when they liked as they approached the barrier. Dolokhov walked slowly without raising his pistol, looking intently with his bright, sparkling blue eyes into his antagonist's face. His mouth wore its usual semblance of a smile.

"So I can fire when I like!" said Pierre, and at the word "three," he went quickly forward, missing the trodden path and stepping into the deep snow. He held the pistol in his right hand at arm's length, apparently afraid of shooting himself with it. His left hand he held carefully back, because he wished to support his right hand with it and knew he must not do so. Having advanced six paces and strayed off the track into the snow, Pierre looked down at his feet, then quickly glanced at Dolokhov and, bending his finger as he had been shown, fired. Not at all expecting so loud a report, Pierre shuddered at the sound and then, smiling at his own sensations, stood still. The smoke, rendered denser by the mist, prevented him from seeing anything for an instant, but there was no second report as he had expected. He only heard Dolokhov's hurried steps, and his figure came in view through the smoke. He was pressing one hand to his left side, while the other clutched his drooping pistol. His face was pale. Rostov ran toward him and said something.

"No-o-o!" muttered Dolokhov through his teeth, "no, it's not over." And after stumbling a few staggering steps right up to the saber, he sank on the snow beside it. His left hand was bloody; he wiped it on his coat and supported himself with it. His frowning face was pallid and quivered.

"Plea…" began Dolokhov, but could not at first pronounce the word.

"Please," he uttered with an effort.

Pierre, hardly restraining his sobs, began running toward Dolokhov and was about to cross the space between the barriers, when Dolokhov cried:

"To your barrier!" and Pierre, grasping what was meant, stopped by his saber. Only ten paces divided them. Dolokhov lowered his head to the snow, greedily bit at it, again raised his head, adjusted himself, drew in his legs and sat up, seeking a firm center of gravity. He sucked and sucked and swallowed the cold snow, his lips quivered but his eyes, still smiling, glittered with effort and exasperation as he mustered his remaining strength. He raised his pistol and aimed.

"Sideways! Cover yourself with your pistol!" ejaculated Nesvitski.

"Cover yourself!" even Denisov cried to his adversary.

Pierre, with a gentle smile of pity and remorse, his arms and legs helplessly spread out, stood with his broad chest directly facing Dolokhov looked sorrowfully at him. Denisov, Rostov, and Nesvitski closed their eyes. At the same instant they heard a report and Dolokhov's angry cry.

"Missed!" shouted Dolokhov, and he lay helplessly, face downwards on the snow.

Pierre clutched his temples, and turning round went into the forest, trampling through the deep snow, and muttering incoherent words:

"Folly… folly! Death… lies…" he repeated, puckering his face.

Nesvitski stopped him and took him home.

Rostov and Denisov drove away with the wounded Dolokhov.

The latter lay silent in the sleigh with closed eyes and did not answer a word to the questions addressed to him. But on entering Moscow he suddenly came to and, lifting his head with an effort, took Rostov, who was sitting beside him, by the hand. Rostov was struck by the totally altered and unexpectedly rapturous and tender expression on Dolokhov's face.

"Well? How do you feel?" he asked.

"Bad! But it's not that, my friend-" said Dolokhov with a gasping voice. "Where are we? In Moscow, I know. I don't matter, but I have killed her, killed… She won't get over it! She won't survive…."

"Who?" asked Rostov.

"My mother! My mother, my angel, my adored angel mother," and Dolokhov pressed Rostov's hand and burst into tears.

When he had become a little quieter, he explained to Rostov that he was living with his mother, who, if she saw him dying, would not survive it. He implored Rostov to go on and prepare her.

Rostov went on ahead to do what was asked, and to his great surprise learned that Dolokhov the brawler, Dolokhov the bully, lived in Moscow with an old mother and a hunchback sister, and was the most affectionate of sons and brothers.

同类推荐
  • 欲望 (#5 龙人日志)

    欲望 (#5 龙人日志)

    在《欲望》(龙人日志#5)里,凯特琳潘恩醒来,发现她再次前穿越到从前。这一次,她来到了18世纪的巴黎,一个很富裕的时代,当时有国王和皇后——但也有大革命。和她的真爱,迦勒,在一起,他们俩终于过上了从未有过的安静而浪漫的时光。他们一起在如诗般的巴黎市生活,参观了最浪漫的地点,他们的爱情已经越来越深刻。凯特琳决定放弃寻找她的父亲,这样,她就可以享受这个时间和地点,与迦勒一起生活。迦勒把她带到他的中世纪城堡,城堡靠近海洋,凯特琳此刻比曾经梦想过的更幸福。但他们的神仙眷侣般的时间是注定不能永远持续下去的,发生了一些事件,迫使他们两个人分开。凯特琳再次发现自己和艾登与家族联合起来,与波利和新的朋友,她再次集中注意力于她的训练,她的使命。她被介绍到凡尔赛宫的奢华世界,看到了超出了她曾经梦想的服装和富裕。永不落幕的节日,派对和音乐会,凡尔赛宫有自己的世界。她愉快地与她的兄弟山姆团聚了,他也穿越回去,也会梦到他们的父亲了。但这一切却没有得起来这么好。凯尔也跟着穿越了过来——这一次,他的邪恶搭档,谢尔盖——他比以往任何时候,都更加坚定了要杀死凯特琳的决心。而山姆和波利爱得如火如荼,他们中毒一般的爱情也许会威胁摧毁周围的一切。凯特琳成为一个真正的和坚强的战士,她以往任何时候都更接近于找到她的父亲,以及神秘的盾牌。高潮切动感十足的结局,把凯特琳带到了巴黎中世纪最重要的位置,寻找线索。但是,如果想要幸存下来,会要求她做梦也没想到的技能。而于迦勒的团聚则要求她做出最难的抉择——以及牺牲——她的生命。“《欲望》是一个很好的平衡。它所有其它书籍的完美后续。文字扣人心弦,我真的很在意发生了什么事。历史人物的引进是相当有趣的,这本书留下了很多值得思考的东西。”--The Romance Reviews《欲望》是龙人日志第五期(前面有《转变》,《爱》,《背叛》和《命中注定》),但它也可当做一本独立的小说。大约70000字。
  • The Leadership Genius of Julius Caesar

    The Leadership Genius of Julius Caesar

    His supporters followed him because they wanted to, not because they were compelled pgsk.com 2,000 years after Caesar's death, this is still the kind of loyalty every leader wants to pgsk.com shows how anyone can learn to lead like Caesar.
  • A Stash of One's Own
  • The Shareholder Value Myth

    The Shareholder Value Myth

    In this pathbreaking book, renowned corporate expert Lynn Stout debunks the myth that corporate law mandates shareholder primacy. And she looks at new models of corporate purpose that better serve the needs of investors, corporations, and society.
  • Once Cold (A Riley Paige Mystery—Book 8)

    Once Cold (A Riley Paige Mystery—Book 8)

    "A masterpiece of thriller and mystery! The author did a magnificent job developing characters with a psychological side that is so well described that we feel inside their minds, follow their fears and cheer for their success. The plot is very intelligent and will keep you entertained throughout the book. Full of twists, this book will keep you awake until the turn of the last page."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (re Once Gone)ONCE COLD is book #8 in the bestselling Riley Paige mystery series, which begins with the #1 bestseller ONCE GONE (Book #1)—a free download with over 900 five star reviews!There is one cold case that has plagued Special Agent Riley Paige for her entire career, dwelling at the corners of her consciousness, forcing her to return to it again and again. The only case she has never solved, she has finally put it out of her mind.Until she gets a call from the murdered victim's mother.
热门推荐
  • 总裁独宠之夫人你别跑

    总裁独宠之夫人你别跑

    她是名门遗孤,手握巨额股份;她也是艺术天才,名誉界内。他坐拥商业帝国,独揽顾氏集团。坊间传闻,说他面善心狠,城府极深。她的股份被亲叔叔控制,父母心血,即将毁于一旦。“顾总,我是学艺术的,不善经商。您只要帮我把叔叔拉下台,华远的股份,我尽数奉上。”“签了这份合同,你就是我的未婚妻,直到你叔叔倒台。”本以为契约婚姻,各守本分,可是这突如其来的宠溺是怎么肥四?!“未婚夫!有人欺负我!”“于氏是我姨妈家的,金氏是我姑妈家的,楚家薛家是你闺蜜,你闺蜜还霸占了赫家和刘家,你自己占着司家和我顾家的地盘,世家名门都被你打通了,夫人,老实说,你是不是欺负人家了?!”“.……..”
  • 性文化研究报告

    性文化研究报告

    本书为我国著名社会学学者李银河先生对中外性文化研究的成果。作者力求在世界文化交流的背景下,简要概括中外性文化的变迁脉络,结合中外性观念的历史演变,简要分析中国社会的性观念、性行为、性关系的规范及其历史与现状。作者从学术研究的立场出发,通过不同社会以及不同文化的比较,描述和分析了这些社会或文化在性问题上的种种观念和论争,以及由此产生的性观念和性行为的变化。书中还介绍了国外在性问题研究与论争中所涉及到的相关法律问题。所有这些都有助于中国读者了解目前国内外有关性问题研究与讨论的大致情况。作为一个学者,作者还试图为中国社会一步调整和完善性规范、性政策的性法规并建立起一种全新和健康的性文化提出自己的建议。
  • 四月小姐的老熟人

    四月小姐的老熟人

    如果,如果我不曾遇见过你我想我从来不知道我会如此的爱慕一个人。也不会在没有任何关系之下还那么怕失去你,我想我这辈子都会爱慕着。 如果……我说的是如果。
  • 漫威世界中的死亡骑士

    漫威世界中的死亡骑士

    这是个自诩(强迫)为巫妖王继任者的小小的死亡骑士在漫威这个喜闻乐见(多灾多难)的宇宙之中,散布巫妖王的荣光的故事。除了作者是个纯正的人类(亡灵),并随身携带着一座恢宏的冰川堡垒(抽风系统)之外,这是个十分正经的漫威故事。
  • 无限卑鄙之胜者为王

    无限卑鄙之胜者为王

    人,都只是奴隶。世俗的奴隶,欲望的奴隶,信仰的奴隶。但是尽管如此,我也偶尔会有想要不管不顾的大闹一场的冲动,想要把一切都抛弃只为自己活一次的想法,这想法化作手中的掌纹散发出无限金光。一如当年砸烂天宫的毛猴。
  • 十三年的羁绊

    十三年的羁绊

    平淡的人家,养着平淡的狗,发生了不平庸的事!三只豆字的狗狗的传奇
  • 如何提高自己的工作效率

    如何提高自己的工作效率

    提高工作效率,就能用最短的时间和最少的投入,出色地完成各项工作。在激烈的竞争条件下,提高工作工作效率,是提升个人竞争力的最有利的武器。本书共分九章,分别从端正自己的工作态度、提高时间的利用效率、加强工作的执行力度、分清工作的轻重缓急、解决工作中的困难、理顺工作中的人际关系、达成有效的沟通、提升自己的工作能力、增加工作中的乐趣等九个方面,全方位地为职场人士怎样提高工作效率提供了一个立体式的可行方案。无论你是行政人员还是普通职员,无论你是经营者还是管理者,无论你是推销员还是技术员,无论你是办公室人员还是自由职业者……通过阅读本书,你都能从中受益。
  • 仙魔在天

    仙魔在天

    天地初始时,仙界、魔界、妖界、人界、冥府纷呈而立,又彼此贯通,人和妖均可飞升成仙,仙又会被贬为人或堕入魔道。如被贬为人,则在凡间历尽千辛,身死后魂归冥府,清算罪孽,受那轮回之苦;而一旦从仙神堕入魔道,则永世为魔,永失仙神之金甲羽翼,永受四界冥顽业火的炙烤,直至神魂消弭,永陷沉眠。于是,那些堕入魔界的魔物们为了不陷入无知无觉的沉眠,或者为了有一天能如重生般觉醒,重握天地间无上的法力,成为超越仙神的存在而做着法门繁多的尝试。而这一天,终于来临……
  • 爱情牛奶糖

    爱情牛奶糖

    299道恋爱自测题,让你看清爱情的真相,为迷途羔羊指点爱情迷津,为分手达人洞悉性感内幕,告别剩女频繁的倒霉相亲,终结花痴MM的博爱时代,还有,和没完没了的烂桃花SAY GOODBYE,爱情的魔力、运动、魅力,让我们轻易掌控,TAKE IT EASY。
  • Boss来袭:全城通缉少夫人

    Boss来袭:全城通缉少夫人

    一次任务,让她掉进了他设下的陷阱,被他占尽便宜;一个意外,让她得知母亲的死亡是人为;一场爆炸让她成为夜场女郎。终是逃不出他的黑心,是勾引?是蓄谋?她成了他的佣人兼情妇,她爱上了他。当记忆的闸门打开,是逃?是背叛?还是义无反顾?还是为母报仇?