登陆注册
3320300000055

第55章 My Busy Day 我繁忙的日子

Anonymous

本章内容导读

我为什么爱妈妈!

虽然你总是很忙,而且工作的很辛苦,但你还是抽时间陪我玩。

我爱你妈妈,因为我是你繁忙日子里最重要的一部分!

'Mommy,look!'cried my daughter,Darla,pointing to a chicken hawk1 soaring through the air.

'Uh huh,'I murmured,driving,lost in thought about the tight schedule of my Day.

Disappointment filled her face.'What's the matter,Sweetheart?'I asked,entirely dense2.

'Nothing,'my seven-year-old said.The moment was gone.Near home,we slowed to search for the albino deer that came out from behind the thick mass of trees in the early evening.She was nowhere to be seen.

'Tonight,she has too many things to do.'I said.

Dinner,baths and phone calls filled the hours until bedtime.

'Come on,Darla,time for bed!'She raced past me up the stairs.Tired,I kissed her on the cheek,said prayers and tucked her in.

'Mom,I forgot to give you something!'she said.My patience was gone.

'Give it to me in the morning,'I said,but she shook her head.

'You won't have time in the morning!'she retorted3.

'I'll take time.'I answered defensively.Sometimes no matter how hard I tried,time flowed through my fingers like sand in an hourglass4,never enough.Not enough for her,for my husband,and definitely not enough for me.

She wasn't ready to give up yet.She wrinkled her freckled little nose in anger and swiped away her chestnut brown hair.

'No,you won't!It would be just like today when I told you to look at the hawk.You didn't even listen to what I said.'

I was too weary to argue;she hit too close to the truth.'Good night!'I shut her door with a resounding5 thud6.

Later though,her gray-blue gaze filled my vision as I thought about how little time we really had until she was grown and gone.

My husband asked,'Why so glum?'I told him.

'Maybe she's not asleep yet.Why don't you check,'he said with all the authority of a parent in the right.I followed his advice,wishing it was my own idea.

I cracked her door open,and the light from the window spilled over her sleeping form.In her hand I could see the remains of a crumpled7 paper.Slowly I opened her palm to see what the item of our disagreement had been.

Tears filled my eyes.She had torn into small pieces a big red heart with a poem she had written titled,'Why I Love My Mother!'

I carefully removed the tattered8 pieces.Once the puzzle was put back into place,I read what she had written:

Why I Love My Mother

Although you're busy,

And you work so hard,

You always take time to play.

I love you Mommy

Because I am the biggest part of your busy day!

The words were an arrow straight to the heart.At seven years old,she had the wisdom of Solomon.

Ten minutes later I carried a tray to her room,with two cups of hot chocolate with marshmallows and two peanut butter and jelly sandwiches.When I softly touched her smooth cheek,I could feel my heart burst with love.

Her thick dark lashes lay like fans against her lids as they fluttered,awakened from a dreamless sleep,and she looked at the tray.

'What is that for?'she asked,confused by this late-night intrusion.

'This is for you,because you are the most important part of my busy day!'She smiled and sleepily drank half her cup of chocolate.Then she drifted back to sleep,not really understanding how strongly I meant what I said.

“妈妈,看啊!”我的女儿达拉喊到,小手指着翱翔在空中的一只小鹰。

当时我一边开着车,一边想着我当天忙碌的日程安排,于是只随口“嗯”了一声。

女儿脸上顿时显现出了失望的神情。“宝贝,怎么啦?”我问道,完全不知道发生了什么事。

“没什么,”我那七岁的女儿回答道。不过,这不愉快的一刻很快就过去了。

快到家时,我放慢了车速,想看看那头白化变种鹿。她通常在黄昏时从那片茂密的树丛中窜出来。但这次,它却不见了踪影。

“也许小鹿今晚有很多事情要做吧,”我说。晚餐,沐浴、接电话占据了我睡觉前的所有时间。

“达拉,该睡觉了!”女儿从我身边跑过,此时的我已觉得很疲惫了,吻了吻她的脸,又说了些祷告的话后,就把她推进房里去了。

“妈妈,我忘了给你一样东西!”她说。而此刻,我已经没有耐心再听她说话了。

“明天早上再给我吧,”我说。

但她却摇摇头。“你早上才不会有时间呢!”她反驳道。

“我会抽出些时间的,”我辩解道。可是有时候,不论我多么努力,时间还是会像沙漏里的沙子一样从我的指间流走,似乎永远不够用。我永远没有足够的时间放在女儿身上,丈夫身上,在自己身上更是如此。

女儿并没有打算放弃。她生气地皱了皱长着雀斑的小鼻子,拨弄了一下她那栗色的头发。

“不!你根本不会抽时间的!就像今天我让你看天上的小鹰时一样,你甚至没听到我在说什么。”

我太累了,不想跟她继续争论下去。事实上她说得很对。“晚安!”我“砰”地一下关上了她的门。

夜深了,我眼前仍然浮现着女儿那双蓝灰色的眼睛,我想到,在女儿长大成人离开家之前,我们共处的时间已所剩无几。

就在这时丈夫问我“怎么看起来不高兴呢?”我跟他说了原因。

“也许现在她还没睡着呢。为什么不去看看呢?”丈夫的语气就像个家长在对孩子讲话,威严却有理。我接受了他的建议,倒希望自己也会这么想就好了。

我把女儿卧室的门推开了一道小缝。透过窗户射进来的光线刚好照在她的身上。我看到她手中攥着一张被弄皱了的纸。我轻轻摊开她的手掌,想看看究竟是什么东西导致了我们母女之间的分歧。

当看完纸上的内容后,我的眼睛湿润了。她把一颗大大的红心撕成了碎片,上面是她自己写的一首诗,“我为什么爱妈妈”我小心翼翼地拿走那些碎片,并将其重新拼凑起来。诗是这样写的:

我为什么爱妈妈!

虽然你总是很忙,

而且工作的很辛苦,

但你还是抽时间陪我玩。

我爱你妈妈,因为我是你繁忙日子里最重要的一部分!

女儿的话像箭一样刺痛了我的心。刚七岁的她居然拥有了所罗门的智慧。十分钟后,我端着一个盘子走进她的房间,盘子上放着两杯葵蜜饯热巧克力,两份花生酱和一个果冻三文治。轻轻地抚摸着她的脸,我的心里充满了爱意。

她眨了眨眼睛,乌黑浓密的睫毛像扇子一样在她睡意惺忪的脸颊上扇动着,她看了看盘子。

“这是给谁准备的?”她问道,对我的深夜造访感到迷惑不解。“这是给你准备的,因为你是我繁忙日子里最重要的一部分!”她笑了,睡意朦胧地喝了半杯葵蜜饯热巧克力。然后便又躺下睡了,其实她并没明白我那句话里饱含的深情。

生词空间 New Words

1.chicken hawk n.小鹰

2.dense adj.密集的,稠密的,浓密的,密度大的。文中指不知道发生了什么事

3.retort v.反驳反击,回嘴

4.hourglass n.沙漏

5.resounding adj.响亮的

resound v.回响,回荡

6.thud n.砰的一声

7.crumple v .(使)皱,扭曲;

crumpled adj.皱的

8.tattered adj.破碎了的

9.intrusion v.闯入,侵扰

妙语连珠:Beautiful Sentences

1)Sometimes no matter how hard I tried,time flowed through my fingers like sand in an hourglass,never enough.

可是有时候,不论我多么努力,时间还是会像沙漏里的沙子一样从我的指间流走,似乎永远不够用。

2)The words were an arrow straight to the heart.

女儿的话像箭一样刺痛了我的心。

3)Her thick dark lashes lay like fans against her lids as they fluttered,awakened from a dreamless sleep.

她眨了眨眼睛,乌黑浓密的睫毛像扇子一样在她睡意惺忪的脸颊上扇动着。

心灵感悟:

时间就像是沙漏里的沙子一样,总是在不知不觉中,很快从指尖溜走,无论我们怎么努力,怎么抓紧时间,但还是不够用。因而,我们没有足够的时间陪家人,陪亲朋好友,更没有时间留给自己。繁忙的生活压得我们喘不过气来,可是我们却错过了一些更加珍贵的东西。他们是我们繁忙日子里最重要的部分,那么,抽一段时间陪他们说说话吧,让他们知道你爱他们。

同类推荐
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • The Sky Dwellers 天行者

    The Sky Dwellers 天行者

    《天行者》以中国20世纪90年代贫乏的乡村教育为背景,讲述了一群在贫苦生活中无私为乡村教育事业做出贡献的民办教师为求转正而发生的辛酸故事,也反映出被人们遗忘已久的乡村民办教师曾有过的艰难历程。本书围绕着西河乡界岭小学三代民办教师转正的故事,以及张英才、余校长、孙四海、万站长、蓝飞和夏雪等人的爱情故事开展起来。这些大故事中穿插着小故事,每个小故事又可以作为下个故事开展的源头,相互交叉汇合,使得小说的叙事精彩纷呈,紧缩而富有张力。
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 神秘的农场主

    神秘的农场主

    讲述了约翰叔叔带着三个心爱的侄女——帕齐、贝丝和露易丝到位于小乡村米尔维尔的一个新购置的小农场度假的故事。在农场中,露易丝偶然发现原农场主的死有些蹊跷,他的好友在他死后变得疯疯癫癫,而且他和好友的财产在他死后均离奇失踪。所有的谜团引起露易丝强烈的好奇,她遂与小姐妹们偷偷地展开了侦查。就在她们的案情进展缓慢的时候,农场主的儿子约瑟夫在离开故土三年后再度现身,他带着满身的伤偷偷地躲藏在农场的一间废弃的小木屋中,他究竟发生了什么事?
  • 地道英语脱口而出

    地道英语脱口而出

    本书精选热点单词及句型,用口语交流最热点的主题。本书内容丰富,语言地道。书中附有配套超长600分钟MP3的下载二维码,只需拿起手机扫一扫即可轻松下载MP3,随时随地练习听力和口语,开创外语学习新模式!
热门推荐
  • 无依道人录

    无依道人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心灵鸡汤(语文新课标必读书目·第12辑)

    心灵鸡汤(语文新课标必读书目·第12辑)

    本书以其简短、精炼的语言为读者讲述了一个个充满哲理的小故事。作者选文一直遵照的准则为:以浅显的语言表达着人间真情;以至深的情感述说着五彩人生;在每一个角落把真情的火炬点燃;让每一缕清香在尘世间流传;让真情在心灵的碰撞中凝固成永恒。后泛指有益于精神或心理的充满哲理的小故事。
  • 你总爱编织谎言

    你总爱编织谎言

    自我感觉与自我经历,一切起源于真实场景,真实事件。
  • The Jolly Corner

    The Jolly Corner

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷妃狂妄:双面王爷请接招

    冷妃狂妄:双面王爷请接招

    下旨赐婚,实为逼婚。所谓殿下,不过人渣。一朝出嫁,任她恣意。从此,家族与她无关。哦?她轻狂邪魅?眼瞎么?她明明这么三从四德!喔?她肆意妄为?凑!没听见皇上都夸她恭顺贤淑么?啥?她冷漠无情?你过来!我戳瞎你!我外表那么温雅可人,你看不见是吧?还想让她怎么样?她已经被《女诫》荼毒成为一个贤妻良母型的美女子了好么?以上说法,纯属她白日做梦!三从四德、恭顺贤淑、温雅可人是不可能和她搭边的……哦?他妖孽?他明明再正经不过!喔?他温柔?那么,那个冷酷无情的男子是他的双生么?啥?他善良?是谁用他的容颜演绎了杀人如麻的真谛?太可恶了!这样假扮他的人一定要斩首示众!
  • 浮年盏

    浮年盏

    誓言或许会随风消逝,但留下的,确实是你为我照亮的一世的烟火,以及永恒的眷恋
  • 爱痕:一个名门望族后裔的现代生活

    爱痕:一个名门望族后裔的现代生活

    女主人公的一家是中国“改革开放”后最早一批移民到西方国家的家庭之一。她随从父母移居澳洲。一次偶遇,她与一个美国人发生了许多离奇的故事,虽然喜结良缘,却饱尝千辛万苦。于是,她的生活与中国普通人有了许多不同之处。她常常往返于中国、澳大利亚和美国之间。她的独特本性更表现得淋漓尽致,她的生命航程因此溶入了南北半球、大洋两岸的斑斓色彩。露易丝·白,生于20世纪50年代一个名门望族——博尔吉济特家族(这个家族被称为“黄金家族”,是成吉思汗的后裔),长于60年代北京的一条普通胡同里,70年代当过纺织工人,做过出版社的打字员和文秘,80年代成为我国改革开放后最早的一批移民,与全家移居澳大利亚,曾出任澳新银行驻北京办事处代表,后与美籍意大利人结婚,定居美国。从此往来于中、美、澳。在中国曾就读于北京外国语学院英语系;在澳大利亚曾就读于堪培拉高等技术学院电脑文秘系及堪培拉大学教育系;在美国曾就读于麻省米德尔塞克斯学院教育系。在美国出版了自己的处女作:From the Shadow of my Life(《负俗人生》)。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 懵懂之放荡一下过往

    懵懂之放荡一下过往

    事件的记录都是以现实生活为背景,并加以有趣的故事相糅合而成。全书开始的基调都是以一种黑色幽默开始的,人生的主线是灰色的,到最后却变成了纯黑色。书中更涉及了,当今社会的敏感话题,升学、早恋、沉溺网络、校园暴力、同居等……主人公董浩云,由一个懵懂好少年,变成了一个思想不稳定,性格双向的青年。
  • 圆觉经道场略本修证仪

    圆觉经道场略本修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。