登陆注册
3572500000098

第98章 著名注释家及其典籍(3)

六伊本·凯西尔的《伊本·凯西尔古兰经注》

伊本·凯西尔,全名艾布·菲达·伊玛敦·丁·伊斯迈尔·本·阿穆尔·本·凯西尔(Abu al-fidā’‘imād al-dīn’imā‘īl ben ‘amrūben kathīr,1302-1373),叙利亚人,注释学家、教法学家、历史学家。伊本·凯西尔师从伊本·舍赫奈(Ibn al-shanah)、阿迈迪(Al-’āmadī)、伊本·阿萨克尔(Ibn ‘asākir)、伊本·泰米叶学习经训、教义、教法、历史。他的主要著作有《自始至终》(Al-bidāyah wa al-nihāyah,或译《始与末》)、《勤研创制》(Al-’ijtihād fi alab al-jihād)、《十大传述汇集》(Jāmi‘al-masānīd al-‘asharah)、《伊本·凯西尔古兰经注》(Tafsir al-qur’ān al-‘aīm)等。

《伊本·凯西尔古兰经注》(又译《伟大的古兰经注》),被认为是传闻注释领域中的权威著作,其地位仅次于泰伯里的《古兰经注释总汇》,并且选材比《古兰经注释总汇》更为严慎。哲拉鲁丁·苏尤蒂在《古兰经学通论》中,对该书的评价是:“再没有人撰写过类似这样的经注了。”该书最初与拜鄂瓦的《启示华貌》合订出版,后独立出版,共4大册。近代以来,阿拉伯伊斯兰世界的多家出版社不仅数次印行了该书,而且还发行了6位学者对该书的择要本。其中,最为著名的择要本是艾哈迈德·沙基尔(Amad shākir)教授的《伊本·凯西尔经注精华》(Al-taysīr khulāah tafsir ibn kathīr),贝鲁特知识出版社于1985年出版;穆罕默德·纳西卜·鲁法尔(Muhammad nasīb al-rufā‘ī,伊历?-1413)教授的《伊本凯西尔经注择要》(Taysīr al-‘aliyy al-qadīr li ’ikhtiār tafsir ibn kathīr),利雅得知识出版社于1986年出版。

伊本·凯西尔著作该经注的方法是,他首先根据伊本·泰米叶的《注释学原理》前言,撰写了一个长篇绪论,详细阐释了关于《古兰经》及其注释的方方面面,然后引证经训和前人传闻,注释了整部《古兰经》。

细究该部经注特点,主要是:先叙述经文后扼要注释;以经注经;以训注经;侧重传闻;否定“以色列传闻”;注释教法经文;引证传闻——作者如果在经训中都找不到相应的材料,就引证前人的传闻注释,如采用圣门弟子、再传弟子、三传弟子等学者的言论注释经文。此外,伊本·凯西尔引证的大部分传闻来自泰伯里的《古兰经注释总汇》、伊本·阿廷耶的《天经注释编要》,以及前人的其他权威注释典籍。伊本·凯西尔先经后训再学者言论的注释特点,成为后期很多注释家遵循的基本方法。[18]

七赛阿利卜的《古兰经注释精华》

赛阿利卜,全名艾布·宰德·阿布杜·拉哈曼·本·穆罕默德·本·迈赫鲁夫·赛阿利卜(Abu zayd ‘abd al-ramān ben muhammad ben makhlūf al-tha‘ālibī,伊历?-876),阿尔及利亚人,马立克法学派注释学家、圣训学家、教法学家。赛阿利卜在多部著作中自述,他先后在阿尔及利亚、埃及和突尼斯等地,师从多位名师求学习经。赛阿利卜的主要著作有《古兰经注释精华》(Al-jawāhir al-ussān fi tafsir al-qur’ān)、《古兰经生僻词汇精义》(Al-dhahab al-’ibrīz fi gharā’ib al-qur’ān al-‘aī)、《古兰经部分经文语法详解》(Tufat al-’ikhwān fi’i‘rāb ba‘’āyāt al-qur’ān)《教法典籍中的教律大全》(Jāmir al-’umahhāt fi ’akām al-‘ibādāt)等。

《古兰经注释精华》是赛阿利卜的代表作,该书在阿尔及利亚出版发行,共4册。作者在该书的前言中开宗明义,他根据泰伯里、伊本·凯西尔、伊本·阿廷耶等注释家的百部典籍,撰著了这部经注。他在引述前人注释时,一方面保留了原注释,另一方面增注了经文具有的许多裨益。由于他引证伊本·阿廷耶的注释最多,后人又将其经注视为是伊本·阿廷耶的《天经注释编要》的择要本。作者在该部经注的前言中,从三个方面说明了他的传闻方法和传闻来源。

其一,如果在每句话的结尾处标有字母“Al-tā’”,就代表这不是引自伊本·阿廷耶的注释,而是引自其他人的注释,读者可以查找原作,明确其中的不解之处。如果标有字母“Al-‘ayn”,就代表这是引自伊本·阿廷耶的注释。如果标有字母“Al-ād”,就代表这是引自萨法吉西(Al-afāqi)的语法解释。如果标有字母“Al-mīm”,就代表这是引自艾布·哈雅尼的注释。至于“我说”,则代表自己的注释。

其二,他对引证的圣训出处作了说明。他指出,但凡关于“赞念词和祈祷词”的圣训,不是引自《布哈里圣训实录全集》、《穆斯林圣训实录全集集》、《艾布·达乌德圣训集》与《提尔米兹圣训集》,就是引自穆哈伊丁·脑威(Mu’al-dīn al-nawawiyy,1233-1277)的《脑威圣训四十段》(Al-’arba‘ūn al-nawawiyyah)与伊本·伊玛目·穆罕默德·本·穆罕默德(Ibn al-’imām muhammad ben muhammad)的《保护信士》(Silāal-mu’mnīn)。但凡关于“报喜、警告和末日”的圣训,绝大部分引自古尔泰卜的《劝诫》(Al-tazkirah)与阿布杜·罕戈(‘Abd al-aqq,伊历?-581)的《归宿》(Al-‘āqibah)。

其三,他根据伊本·阿廷耶的《天经注释编要》的前言,叙述了《古兰经》的优越、《古兰经》注释与《古兰经》语法的优越、注释学家的级别、学者们对先知穆罕默德言及的七家诵读的分歧、《古兰经》提到的外来词、《古兰经》名称解析、《古兰经》的章节等。

赛阿利卜在前言中,详细阐述了他所引传闻的细节后,开始逐章逐节地注释《古兰经》。作者在注释完整部《古兰经》后指出,他根据伊本·阿廷耶的经注完成了这部著作,但他在该部经注中,删除了伊本·阿廷耶经注中的重复部分和烦琐注释。此外,他还在经注的最后,附录了生词解析字典,以及圣训传述人的名字。

纵观该部经注,除简明扼要外,还具有几个主要特点:以字母表示所引传闻的出处;解析一些经文的不同诵读;根据前人注释解析经文语法;引证诗歌阐释一些经文的语法与词法;省略了传闻的详细传述系统;叙述一些“以色列传闻”,但既无评议,也没有甄别其正确与否。[19]

八哲拉鲁丁·苏尤蒂的《经训经注辑珍》

哲拉鲁丁·苏尤蒂,全名哈菲兹·哲拉鲁丁·艾布·法德里·阿布杜·拉哈曼·本·艾布·伯克尔·本·穆罕默德·苏尤蒂(Al-āfi jalāl al-dīn abu al-fal ‘abd al-ramān ben abu bakr ben Muhammad al-suyūī,1445-1505),埃及人,沙菲仪法学派注释学家、圣训学家、历史学家、语言学家。哲拉鲁丁·苏尤蒂5岁丧父,8岁通背《古兰经》,14岁开始负笈游学,先后到麦加、麦地那、约旦、叙利亚、巴勒斯坦、也门、摩洛哥、印度等地访师求学,师从伊里门丁·拜勒盖尼(‘ilm al-dīn al-balqayn)、穆哈伊丁·卡费吉(Mu’al-dīn al-kāfījī,伊历?-879)、哲拉鲁丁·马哈里(Jalal al-Din al-Mahalli,?-1459或1460)等近51位著名学者研习经训、教法、历史、语言、文学等。1462年,撰著了处女作《阐释求护词与太斯米》(Shar al-’isti‘āzah wa al-basmalah),[20]时年17岁。哲拉鲁丁·苏尤蒂40岁时,结束学术旅行,潜心修行,著书立说,至1505年去世时,著作已达500余部。[21]

哲拉鲁丁·苏尤蒂的《经训经注辑珍》(Al-durra al-manthūr fīal-tafsir al-ma’thūr)共6册。作者自我阐述了他著作该部经注的缘由和成书过程。他先在《古兰经学通论》中讲道:“我撰写了一部著作,书中传述了先知穆罕默德对《古兰经》的所有注释,里面有一万多段圣训。当这部著作完成时,共有4册,我将它命名为《古兰经释义》(Turjumān al-qur’ān)。”然后他又在《经训经注辑珍》的前言中进一步讲道:“我写完《古兰经释义》——传自先知穆罕默德的注释——后,发现该书中源自其他著作中的所有传闻,都不能让人一目了然地直接阅读圣训原文,而必须要阅读那些冗长的传述系统,于是我就省略了传述系统,直接援引了学界认可的典籍中的圣训原文,将它命名为《经训经注辑珍》。”从这两段话中不难看出,《经训经注辑珍》是《古兰经释义》的择要本。作者择要的方式是,省略每段圣训的传述系统,仅指出圣训的出处。

基于哲拉鲁丁·苏尤蒂的自述,《经训经注辑珍》的特点是,所有注释都传自前人的传闻,而没有任何个人评论。换言之,作者在引述传闻时,既不侧重某一传闻,也不指出传闻的正确和羸弱。通常,哲拉鲁丁·苏尤蒂引证的传闻主要来自六大部圣训集,以及泰伯里、伊本·艾布·哈提姆(Ibn abu ātim,伊历?-327)、阿布杜·本·哈米德(‘Abd ben mīd,伊历?-249)、伊本·艾布·敦亚(Ibn abu al-dunyā,?-894)等注释学家和圣训学家的典籍。

尤为指出的是,如果将《经训经注辑珍》和上述7部传闻注释典籍试做比较的话,不难发现,上述各部典籍都或多或少带有作者的个人见解,而这部经注则没有作者的任何见解。因此可以说,本节所列的传闻注释典籍中,《经训经注辑珍》是唯一一部真正意义上的“传闻注释”典籍。诚然,在《经训经注辑珍》中,尽管哲拉鲁丁·苏尤蒂以汇集和传述各种传闻见长,但由于他没有深入考究所引传闻的正确与否,尤其是前人注释典籍中的一些传闻,故该书中难免存在或多或少的失真情况,因此需要后学对该书做进一步的校勘,以区分良莠,去伪存真。[22]

[1]泰伯里:《历代民族与帝王史》,贝鲁特国际思想出版社2004年版,第6页。

[2]金忠杰:《泰伯里及其历代民族与帝王史》,载《阿拉伯世界研究》2006年第1期。

[3]穆罕默德·侯赛因·扎哈卜:《古兰经注释与注释家》卷1,开罗知识出版社2001年版,第210-221页。

[4]艾哈迈德·爱敏:《阿拉伯-伊斯兰文化史》第3册,商务印书馆1991年版,第142页。

[5]哲拉鲁丁·苏尤蒂:《古兰经学通论》,贝鲁特阿拉伯图书出版社2003年版,第862页。

[6]哈非兹·谢姆斯丁·达乌德:《古兰经注释家的级别》第1卷,贝鲁特学术图书出版社1983年版,第23页。

[7]穆罕默德·侯赛因·扎哈卜:《古兰经注释与注释家》卷1,开罗知识出版社2001年版,第225-226页。

[8]同上书,第226页。

[9]哈吉·哈里发:《解惑》第1卷,埃及米苏尔出版社1857年版,第234页。

[10]伊本·赫里康:《名人传》第1卷,开罗阿米尔出版社1882年版,第37-38页。

[11]雅古特·海姆维:《文学家辞典》第5卷,尔萨·海勒比出版社1936年版,第37页。

[12]穆罕默德·侯赛因·扎哈卜:《古兰经注释与注释家》卷1,开罗知识出版社2001年版,第228-229页。

同类推荐
  • 读佛即是拜佛:真实的唐僧

    读佛即是拜佛:真实的唐僧

    唐僧玄奘,年少时跟随兄长出家,于藏经楼专职抄写佛经,过目不忘。28岁时,不顾朝廷禁令,冒死偷渡玉门关,独自一个人踏上漫漫西行取经之路。沙漠中迷路,高山遇雪崩,六次遭强盗,甚至被异教徒当成活人祭品……沿途艰险不断、诱惑不断,玄奘未曾动摇。4年时间,1400多天,玄奘终于穿过西域二十四国,于公元631年到达西行目的地——印度那烂陀寺。此后十余年,玄奘游遍印度,虚心求学,吸取各宗各派之精华。在曲女城辩法大会上,玄奘与大乘佛教斗法、与小乘佛教斗法、与婆罗门教斗法、与各派智者斗法,18天无一人挑战成功,一举成为全印度第一高僧,征服全印度,修得正果。
  • 苦才是人生:索达吉堪布教你守住

    苦才是人生:索达吉堪布教你守住

    生本来就是活也苦,死也苦,有钱没钱都痛苦,但很多人就不明白这一点,遇到一点违缘就怨天尤人:“老天太不公平了!为什么我这么倒霉,所有的不幸全落到了我的头上?”却不知轮回的本性即是如此。《苦才是人生:索达吉堪布教你守住》是一本帮我们解脱生老病死之苦的珍宝之书,里面讲了很多藏传佛教中解决各种痛苦的不同方法,只要我们持之以恒地经常串习,所有困难都会迎刃而解,消除痛苦轻而易举。无论是事业、家庭、爱情,全都变得一帆风顺。把它请回家,就好像与佛陀朝夕相处,一呼一吸都得到了加持,不仅今生拥有不可思议的好运,而且后世也会得到一份幸福的保险。
  • 圣经的智慧

    圣经的智慧

    《圣经的智慧》以讲述圣经故事的形式将《圣经》中最具智慧的经典故事和箴言精选提炼出来,并用智慧的语言全新诠释了世界上最古老的经典作品的精髓, 它是一本让你阅读方便且完全避免了宗教色彩的启迪人生的智慧书。
  • 伊斯兰传统下的人权

    伊斯兰传统下的人权

    本书包括两大部分内容。第一部分有五章内容:第一章阐释伊斯兰教人权传统的特色;第二章着重讲述《古兰经》关于人权的基本原则和相关教导;第三章借助非穆斯林在穆斯林社会中的生活经历,深入阐释前述第二章的人权原则和教导;第四章专门讲述穆斯林传统社会的变迁;第五章重点论述代表性的国家在历史演变过程中所面临的一些重大问题。第二部分包括摘选的伊斯兰传统相关人权的一手资料、穆斯林世界一些重要思想家和活动家的传纪概略等内容。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。南文博雅授权电子版权。
热门推荐
  • 橙封物语

    橙封物语

    小封在幼时先后失去了爸爸妈妈,叔叔一直供他上学,之后叔叔开了一家餐厅,小封就回来帮叔叔经营餐厅了。
  • 鬼谷子智谋全解(第四卷)

    鬼谷子智谋全解(第四卷)

    《鬼谷子》立论高深幽玄,文字奇古神秘,有一些深涩难懂。为了让广大读者更加深刻地理解其中深刻的思想内涵,易于好读和好懂,编者在编著本书时,根据《鬼谷子》分章分段集中逐个立论阐述的特点,进行了合理分割划分,再一一对应地进行了注释、译文和感悟,还添加了具有相应思想内涵的故事,以便于广大读者阅读理解。
  • 供养护世八天法

    供养护世八天法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼魅王妃

    鬼魅王妃

    『执子之手,将子拖走,子若不走,拍晕了继续拖走』“男人不过是一群消遣的东西,有什么了不起。”人山人海的古代青楼中,沐云汐一袭现代的性感舞台装,高歌着那首张惠妹的《卡门》,却不料高跟鞋鞋跟一断,掉入了台下一个陌生男子的怀抱中。对视的那一刻,她似乎感觉与此人早已相识,却又什么也想不起来。再次相遇,他邪魅的将她紧紧的搂入了怀中,不顾她的反抗,硬要娶她为妃,“你是真的忘了我吗?还是你还在恨我?”沐云汐一把将他推开,冷冷的说道:“我说这位大哥,你是不是空虚寂寞冷了?本小姐的时间是很宝贵的,我说不认识你就是不认识你!”他轻蔑的笑了笑,一把将她推到了墙角【女强+男强=双腹黑,欢迎跳坑!文文慢热,第二卷正式开始爆笑浪漫。】
  • 许你一世为我宠

    许你一世为我宠

    顾简之,一个腹黑的混世魔王。盛陌矣,她笑到越灿烂越让人起一身寒噤。腹黑慵懒的魔王*单纯却有一肚子坏水的恶魔?!(摩擦出爱的火花)
  • 金错刀

    金错刀

    夜色如墨。大宅灯火俱灭,毫无人声。他的嘴角露出一丝阴险的笑意,屋里面不要说人,哪怕是那条大黄狗也都已熟睡了。他将一柄七寸二分长的精钢匕首咬在口中,趁着微弱的月光从狗洞钻入……等他爬出狗洞的时候,口里依然咬着那柄匕首,只是这匕首已经鲜血淋漓。他摸摸怀里那个鼓鼓的包裹,有点满足。这次收获还不错,少说也有一百两银子,即使在城里最豪华的妓院也能风光地玩上半个月。他的银子来得快,花得也快,他早已不记得这是他第几次干的勾当了。里面一家五口死得不冤,无声无息,无苦无痛,便向阎王报到了。
  • 魔者猖狂之凰战

    魔者猖狂之凰战

    当如同木偶的躯体驻入灵魂后,她睁眼的那瞬间,你没发现,天地都在为之颤抖吗……
  • 不灭龙丹

    不灭龙丹

    一个卑微的生灵,懵懵懂懂度过十八年,在他为生计担忧之时,一次偶然的机遇,获得至宝大帝舍利,从此踏入一个光怪陆离的修仙世界!入宗门,踩小人,报血仇,屠戮天骄,一步步走上巅峰!身怀惊世至宝,寻天材,觅地宝,成就无敌仙途!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 叩拜沂蒙(中)

    叩拜沂蒙(中)

    红哥,被淡忘的团队今天,无论是大江南北,还是长城内外,提起红嫂,可以说是家喻户晓,路人皆知,红嫂已经成了一个享誉神州的称号。提及沂蒙红嫂,大家无不肃然起敬,而与此相对应的另一个称呼——红哥,却很少提及。其实在战争年代,红哥也是一个庞大的群体,泛指那些支前,救护伤病员,为军队做事的的男性农民。红嫂拥军,红哥支前,构成了八百沂蒙山最感人的历史画面。也许是红嫂的名声过于响亮,也许是历史给女性过多的偏爱吧,那些为革命做出巨大贡献的红哥们站在红嫂们高大的背影里,默默地走向生命的终点。