登陆注册
3651400000023

第23章

conjure thee by my life,take this necklace and go and fetch us this dress,that we may divert ourselves with the sight thereof;and after take it again!' But she sware to her that she had never seen any such dress and wist not what the damsel meant by her speech.Then the Lady Zubaydah cried out at her and taking the key from her,called Masrur and said to him as soon as her came,'Take this key and go to the house;then open it and enter a store-closet there whose door is such and such and amiddlemost of it thou wilt find a chest buried.Take it out and break it open and bring me the feather-dress which is therein and set it before me.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Ninety-sixth Night; She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Lady Zubaydah,having taken the key from Hasan's mother,handed it to Masrur,saying,'Take this key and open such a closet;then bring forth of it the chest;break it open;bring me the feather-dress which is therein and set it before me.''Hearkening and obedience,'replied he and taking the key went forth,whereupon the old woman arose and followed him,weeping-eyed and repenting her of having given ear to the damsel and gone with her to the bath,for her desire to go thither was but a device.So she went with him to the house and opened the door of the closet,and he entered and brought out the chest.Then he took therefrom the feather,dress and wrapping it in a napkin,carried it to the Lady Zubaydah,who took it and turned it about,marvelling at the beauty of its make;after which she gave it to the damsel;saying,'Is this thy dress of feathers?' She replied,'Yes,O my lady,'and at once putting forth her hand,took it joyfully.Then she examined it and rejoiced to find it whole as it was,not a feather gone.So she rose and came down from beside the Lady Zubaydah and taking her sons in her bosom,wrapped herself in the feather-dress and became a bird,by the ordinance of Allah (to whom belong Might and Majesty!),whereat Zubaydah marvelled as did all who were present.Then she walked with a swaying and graceful gait and danced and sported and flapped her wings;whilst all eyes were fixed on her and all marvelled at what she did.Then said she with fluent tongue,'Is this goodly,O my ladies?';and they replied,'Yes,O Princess of the fair! All thou dost is goodly.'Said she,'And this,O my mistresses,that I am about to do is better yet.'Then she spread her wings and flying up with her children to the dome of the palace,perched on the saloon-roof whilst they all looked at her,wide-eyed and said,'By Allah,this is indeed a rare and peregrine fashion!

Never saw we its like.'Then,as she was about to take flight for her own land,she bethought her of Hasan and said,'Hark ye,my mistresses!'and she improvised these couplets,[94]

'O who bast quitted these abodes and faredst lief and light * To other objects of thy love with fain and fastest flight!

Deem'st thou that'bided I with you in solace and in joy * Or that my days amid you all were clear of bane and blight?

When I was captive ta'en of Love and snar?d in his snare,* He made of Love my prison and he fared fro' me forthright:

So when my fear was hidden,he made sure that ne'er should I *

Pray to the One,th' Omnipotent to render me my right:

He charged his mother keep the secret with all the care she could,* In closet shut and treated me with enemy's despight:

But I o'erheard their words and held them fast in memory * And hoped for fortune fair and weal and blessings infinite:

My faring to the Hammam-bath then proved to me the means * Of making minds of folk to be confounded at my sight:

Wondered the Bride of Al-Rashid to see my brilliancy * When she beheld me right and left with all of beauty dight:

Then quoth I,'O our Caliph's wife,I once was wont to own * A

dress of feathers rich and rare that did the eyes delight:

An it were now on me thou shouldst indeed see wondrous things *

That would efface all sorrows and disperse all sores of sprite:'

Then deigned our Caliph's Bride to cry,'Where is that dress of thine?' * And I replied,'In house of him kept darkling as the night.'

So down upon it pounced Masrār and brought it unto her,* And when'twas there each feather cast a ray of beaming light:

Therewith I took it from his hand and opened it straightway * And saw its plum?d bosom and its buttons pleased my sight:

And so I clad myself therein and took with me my babes;* And spread my wings and flew away with all my main and might;

Saying,'O husband's mother mine tell him when cometh he * An ever wouldest meet her thou from house and home must flee.'

When she had made an end of her verses,the Lady Zubaydah said to her,'Wilt thou not come down to us,that we may take our fill of thy beauty,O fairest of the fair? Glory be to Him who hath given thee eloquence and brilliance!'But she said,'Far be from me that the Past return should see!'Then said she to the mother of the hapless,wretched Hasan,'By Allah,O my lady,O mother of my husband,it irketh me to part from thee;but,whenas thy son cometh to thee and upon him the nights of severance longsome shall be and he craveth reunion and meeting to see and whenas breezes of love and longing shake him dolefully,let him come in the islands of W k[95] to me.'Then she took flight with her children and sought her own country,whilst the old woman wept and beat her face and moaned and groaned till she swooned away.

When she came to herself,she said to the Lady Zubaydah;'O my lady,what is this thou hast done?' And Zubaydah said to her,'O my lady the pilgrimess,I knew not that this would happen and hadst thou told me of the case and acquainted me with her condition,I had not gainsaid thee.Nor did I know until now that she was of the Flying Jinn;else had I not suffered her to don the dress nor permitted her to take her children:

同类推荐
  • 无题

    无题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 建炎进退志

    建炎进退志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福惠全书

    福惠全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 详刑公案

    详刑公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚宠NO.1:夜少请多指教

    婚宠NO.1:夜少请多指教

    她从小受人之恩,如今该回报了。这一辈子她不后悔,整个s市的人无不羡慕起这段佳话“夜少翎,你是否愿意娶白梓依为妻?不管经历什么,你都愿意爱她,保护她,一生只爱她一人。”“我愿意。”“白梓依,你是否愿意嫁给夜少翎为妻,做他的好妻子辅助他?”“我愿意。”
  • 姑姑中篇小说

    姑姑中篇小说

    姑姑进门的时候,爷爷正坐在堂屋里喝茶。茶是上等的碧螺春,在白底蓝花的盖碗里泡出浅浅的一汪碧水。这茶因为是国民党苏鲁战区陆军暂编十二师少将师长赵保原的心腹马进给派人送来的,爷爷便格外珍惜,一小口一小口细细地品着,硬要品出些茶叶之外的味道。等到茶水喝乏,爷爷便充分感受到赵保原对他的恩惠,不觉浑身通透,心情无比舒畅,放下茶碗,闭目背起苏轼的《赤壁怀古》,“遥想公瑾当年,小乔初嫁了。雄姿英发,羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭”。姑姑就是这个时候进门的,穿着月白色的旗袍,提着浅黄色的柳条箱子,身后跟着一脸惊慌的奶奶。
  • 拜见教主大人

    拜见教主大人

    意外身亡,楚休发现自己竟然穿越到了游戏世界《大江湖》当中,成为了游戏中还没成长起来的,第三版的最大BOSS,昆仑教主!《大江湖》当中融汇无数武侠背景,有东岛之王天子望气,谈笑杀人。有丐帮之主掌出降龙,威震江湖。也有飞刀传人刀碎虚空,成就绝响。重生一世,楚休究竟是重走一遍命中注定的BOSS之路,还是重新谱写一段魔焰滔天的江湖传说?“我叫楚休,万事皆休的休。”
  • 壬归

    壬归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 我做巫女那些年

    我做巫女那些年

    冲着“仙女”发展的某人,因缘际会之下,竟然成了一名“巫女”,真是气煞人也!所以,作为一个正儿八经的巫女,法术要会、算命要会、占卜要会、搞事情更要会……嘿嘿嘿,谁叫我,偏偏成了个巫女呢?
  • 执魔

    执魔

    师父说,上了手的女人,就要一生一世保护好。师父说,修魔很难,一入魔道永不回头。师父说,天圆地方,那圆是圆满,那方是心的棱角,是对命运的忤逆,是对天的不顺从。我的师父叫做宁凡,他不是人,是一只入了魔的蝴蝶。他在找人,没人知道他在找谁,没人知道他还要找多久…
  • 南山一棵葵

    南山一棵葵

    太阳。我说太阳出来了。女人说哪是太阳?喏一我指了指正光芒四射的太阳说。太阳朝我笑呢。太阳还跟我说话呢。太阳说,回家吧——跟你亲妈。我看了看女人,看女人究竟像不像我的亲妈。太阳说你现在成了一个健健康康的孩子,该重新开始生活了。其实天边压根儿没有什么太阳,有的只是那棵闪着金色光芒的葵花。我昂了昂头说,走,回,家。我的步子就比以往周正、铿锵了许多。女人的泪流了下来。黄狗的眼窝子也湿了。我不时回头看一眼葵花,那葵花,仍像太阳似地正用阳光普照着我哩。
  • 诡闻异案

    诡闻异案

    一起离奇古怪的神秘杀人事件,使得警方始终未能破案,警方派异能局上任的美女警官韩蕊,前去说服专门调查异能犯罪的私家侦探莫邪。一直不相信有异能存在的韩蕊,也第一次看到了这个男人的不同之处——狼眸!