登陆注册
3651400000080

第80章

Presently,the breeze blew on her and the scarf[315] fell from her head and discovered a fillet[316] of glittering gold,set with pearls and gems and jacinths;and on her breast was a necklace of all manner ring-jewels and precious stones,to the centre of which hung a sparrow of red gold,with feet of red coral and bill of white silver and body full of Nadd-powder and pure ambergris and odoriferous musk.And upon its back was engraved;'The Nadd is my wine-scented powder,my bread;* And the bosom's my bed and the breasts my stead:

And my neck-nape complains of the weight of love,* Of my pain;of my pine,of my drearihead.'

Then Masrur looked at the breast of her shift and behold,thereon lay wroughten in red gold this verse;'The fragrance of musk from the breasts of the fair * Zephyr borrows,to sweeten the morning air.'

Masrur marvelled at this with exceeding wonder and was dazed by her charms and amazement gat hold upon him.Then said Zayn al-Maw sif to him,'Begone from us and go about thy business;lest the neighbours hear of us and even us with the lewd.'He replied,'By Allah,O my lady,suffer my sight to enjoy the view of thy beauty and loveliness.'With this she was wroth with him and leaving him,walked in the garden,and he looked at her shift-sleeve and saw upon it embroidered these lines;'The weaver-wight wrote with gold-ore bright * And her wrists on brocade rained a brighter light:

Her palms are adorned with a silvern sheen;* And favour her fingers the ivory's white:

For their tips are rounded like priceless pearl;* And her charms would enlighten the nightiest night.'

And,as she paced the garth,Masrur gazed at her slippers and saw written upon them these pleasant lines;'The slippers that carry these fair young feet * Cause her form to bend in its gracious bloom:

When she paces and waves in the breeze she owns,* She shines fullest moon in the murkiest gloom.'

She was followed by her women leaving Hubub with Masrur by the curtain,upon whose edge were embroidered these couplets;'Behind the veil a damsel sits with gracious beauty dight,*

Praise to the Lord who decked her with these inner gifts of sprite!

Guards her the garden and the bird fain bears her company;*

Gladden her wine-draughts and the bowl but makes her brighter-bright.

Apple and Cassia-blossom show their envy of her cheeks;* And borrows Pearl resplendency from her resplendent light;

As though the sperm that gendered her were drop of marguerite[317] * Happy who kisses her and spends in her embrace the night.'

So Masrur entered into a long discourse with Hubub and presently said to her,'O Hubub,hath thy mistress a husband or not?'She replied,'My lady hath a husband;but he is actually abroad on a journey with merchandise of his.'Now whenas he heard that her husband was abroad on a journey,his heart lusted after her and he said,'O Hubub,glorified be He who created this damsel and fashioned her! How sweet is her beauty and her loveliness and her symmetry and perfect grace! Verily,into my heart is fallen sore travail for her.O Hubub,so do that I come to enjoy her,and thou shalt have of me what thou wilt of wealth and what not else.'Replied Hubub,'O Nazarene,if she heard thee speak thus;she would slay thee,or else she would kill herself,for she is the daughter of a Zealot[318] of the Jews nor is there her like amongst them: she hath no need of money and she keepeth herself ever cloistered,discovering not her case to any.'Quoth Masrur,'O Hubub,an thou wilt but bring me to enjoy her,I will be to thee slave and foot page and will serve thee all my life and give thee whatsoever thou seekest of me.'But quoth she,'O Masrur,in very sooth this woman hath no lust for money nor yet for men,because my lady Zayn al-Mawasif is of the cloistered;going not forth her house-door in fear lest folk see her;and but that she bore with thee by reason of thy strangerhood,she had not permitted thee to pass her threshold;no,not though thou wert her brother.'He replied,'O Hubub,be thou our go-between and thou shalt have of me an hundred gold dinars and a dress worth as much more,for that the love of her hath gotten hold of my heart.'Hearing this she said,'O man,let me go about with her in talk and I will return thee and answer and acquaint thee with what she saith.Indeed,she loveth those who berhyme her and she affecteth those who set forth her charms and beauty and loveliness in verse,and we may not prevail over her save by wiles and soft speech and beguilement.'Thereupon Hubub rose and going up to her mistress,accosted her with privy talk of this and that and presently said to her,'O my lady,look at yonder young man,the Nazarene;how sweet is his speech and how shapely his shape!'When Zayn al-Mawasif heard this,she turned to her and said,'An thou like his comeliness love him thyself.Art thou not ashamed to address the like of me with these words? Go,bid him begone about his business;or I will make it the worse for him.'So Hubub returned to Masrur,but acquainted him not with that which her mistress had said.Then the lady bade her hie to the door and look if she saw any of the folk,lest foul befal them.So she went and returning,said,'O my lady,without are folk in plenty and we cannot let him go forth this night.'Quoth Zayn al-Mawasif,'I am in dole because of a dream I have seen and am fearful therefrom.'And Masrur said,'What sawest thou? Allah never trouble thy heart!'She replied,'I was asleep in the middle of the night,when suddenly an eagle swooped down upon me from the highest of the clouds and would have carried me off from behind the curtain,wherefore I was affrighted at him.

同类推荐
  • 明伦汇编皇极典勤民部

    明伦汇编皇极典勤民部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高峰乔松亿禅师语录

    高峰乔松亿禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醒梦骈言

    醒梦骈言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宜麟策

    宜麟策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心意六合拳谱

    心意六合拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 众多星辰

    众多星辰

    这只是一个,由许多普通人组成的故事而已。
  • 大道清理计划

    大道清理计划

    新书《诸天修炼手册》已发!希望大家多多支持,给点收藏+推荐票,拜谢了!………鸿蒙开辟演大道,紫霄高坐讲妙玄。万界惟我笃教化,弹指一剑定诸天。大道显化入世,传道万界,清理诸天。书友群:【227492075】
  • 恨琼别

    恨琼别

    君长见,君未理,待君愿在树下等。一篇故事一篇文。许愿知心人在你身边。【此文属于大概,想看那一篇文方可写连载】
  • 我男朋友叫肖战

    我男朋友叫肖战

    “我喜欢你,肖战学长!”林未晚递上自己一个晚上都没睡熬夜写的情书。他接过看了看,“这都第N回了?你怎么还不死心?”
  • 小娘子

    小娘子

    她穿过来之后,被逼着替姐出嫁最悲催的不是这个好不容易救好姐夫,阿姐也回来了为什么她还不能回家呢?
  • 闻录笔记

    闻录笔记

    重重的刀光剑影,低沉的鼓角铮鸣,它的出现和消失,让太多人为之牵挂,今天,我要揭开的就是这么一段不为人知的秘闻!
  • 文人成圣

    文人成圣

    什么?这里文人调和风雨、与妖怪作战?这里文人可以获得文气,延长寿命?嗯?这里居然没有地球上,所有著名的诗歌?当恒修林发现这个后,顿时是两眼发亮,他觉得这是属于他的时代…
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 求生之星

    求生之星

    4200年,各种传说消失,游戏消失。而我可以许愿,我看只有我能看的直播,我建立属于我的传说。第一次相信,简单,我相信你,第二次相信,困难,我不会对你投入感情,第三次相信,噩梦,我不会对你投入钱财,第四次相信,求生,不是你死就是我活,但是我相信我活着,你却消失了。