記則追誌過去之事,亦有傳記未來之事。凡聖神之體,有二事:一者自然,二者學得也。《大洞經》者,從死得生,從生得道,從道得仙,從仙得真,從真得為上清黃老君,如三十九真、二十四帝、百八十道君、天尊,上聖亦有自然妙氣應化所作,亦有修習後成,自然、後學合為一也。然此聖真階次萬品,略言大意,如位業科,其《七真列紀》道君等傳譜記傳也。
同类推荐
热门推荐
钟形罩瓶
本书系美国“自白派”女诗人西尔维娅·普拉斯(1932—1963)在其短暂一生中创作的唯一的一部长篇小说。和她才华横溢的诗集《巨人》《爱丽儿》一样,《钟形罩瓶》也在美国文学史上留下了光辉的一页,被视为美国现代文学经典之一。这是一位才貌双绝的美国女诗人描述自己人生经历的自传体小说,小说女主人公就是普拉斯本人的写照。普拉斯以诗的语言讲述青春期的叛逆与躁动,又以自己的一死加强了作品的感染力和真实性,使她在世界女权主义作家行列中留下独具一格的悲怆之美。石头和星宿:译文集
他是文学史上的一个传奇,却被掩埋得像一个传说。吴兴华译文集《石头和星宿》从过往期刊中寻找到了吴译的英国散文家E.V.卢卡斯的《捡东西、选译詹姆斯·乔易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插话三节、选译自《汉堡剧评》的《雷兴自论》(雷兴即莱辛)、里尔克的《述罗丹》、哲学家休谟的《论趣味的标准》、著名文艺复兴艺术研究者乔基欧·瓦萨里的《达·芬奇轶事》以及节译了意大利戏剧理论家卡斯忒尔维特洛著名的《亚里士多德〈诗学〉疏证》。译诗方面则补入了当时吴兴华为中德学会做的《黎尔克诗选》(现通译为里尔克)中德对照本所选译的二十七首里尔克诗作以,以及《雪莱诗抄》、《旦尼生诗抄》、《穆尔诗抄》、《司高托诗抄》等。我型我塑
我的魅力我做主,我的形象我来塑! 我要美丽!我要魅力!我要品味! 他们不求最好、但求最贵, 他们为了形象一掷千金、冲动消费。 他们为了减肥、用尽千方百计,誓将自己的形象改造——进行到底! 成功人士、全职太太,公关白领、学校学生,各行各业、各种人士,每个人都在心底呼唤着魅力! 他们追求的:是自己的个人价值与外在价值,却忽略了自己才是最关键的! 这本书,带给你不一样的视觉冲击。 我敢以人格保证,你看完本书,你的形象、你的气质、你的品味、你的言谈举止、将会有非常大的提升。 因为你的魅力你开发,你的形象你来塑,别人全是外因,自己才是关键,别让自己成为别人赚钱的关键! 你的魅力与形象,靠的就是你自己! 本书虽然是一部小说,但带给你的却是最新最适合你的塑己方式! 耐心看完,你将受益匪浅!