登陆注册
4238100000037

第37章 最热点日常口语最全面(23)

A:你知道寄封信到伦敦邮费要多少吗?

B:我不清楚。

A:What is the charge for this parcel?

B:80 dollars.

A:这个包裹邮资多少?

B:80美元。

A:How long will it take to get there?

B:About two days.

A:要多长时间能到那儿?

B:大约两天。

流畅表达

01|Please endorse it first.

请您先签收。

02|It's quicker to use airmail.

航空邮寄比较快。

03|I need this to go express mail.

我需要寄快件。

04|Where would you like to send it to?

您想寄到哪里?

05|Can it go as printed matter?

我能不能把它作为印刷品邮寄?

06|I want to mail this parcel to China.

我想把这个包裹寄往中国。

07|How long will it take by regular mail?

普通邮件要多长时间?

08|It usually takes about 3 days by airmail.

航空邮寄通常要3天时间。

09|May I send this letter by registered post?

我可以挂号邮寄这封信吗?

10|I'd like to pick up my package. This is the notice.

我想取我的包裹。这是通知单。

拓展词汇

letter box信箱

post office邮局

parcel ['pɑ?sl] n.邮包

to post a letter寄信

heading ['hedi?] n.抬头

stamp [st?mp] n. 邮票

window ['wind?u] n.窗口

registered letter挂号信

delivery [di'liv?ri] n.递送

post-office box邮政信箱

cash on delivery货到付款

mailbag ['meilb?g] n.邮袋

franking, stamping邮资

postage paid邮资已付

extra postage附加邮资

air mail, airmail航空邮件

by return of post立即回信

addressee [,?dre'si?] n.收信人

payee [pei'i?]n.(汇单)收款人

postmark ['p?ustmɑ?k] n.邮戳

collection [k?'lek??n] n.收信

postman ['p?ustm?n]n. 邮递员

exchange of letters书信往来

express delivery letter快递信件

acknowledgement of receipt回执

telegraphic money order电汇汇单

money order, postal order汇票,汇单

consignee ['k?nsai'ni?]n.(包裹)收件人

sub-post office邮政支局(美branch post office)

Section 2 办事机构Administrative Office

一线情景微对话

A:Is this the line for getting documents?

B:No, you need to take a number and wait until it's called.

A:这里是在排队领文件吗?

B:不是。你得领一个号,等着叫号。

A:Do you think you will catch the thief?

B:I hate to say it, but probably not. It's very difficult to catch this type of thief.

A:你们能抓到这个贼吗?

B:虽然我不想说,但是很可能抓不到。这种小偷很难抓到。

A:We had a call about a burglary at this address.

B:Yes, officer. I called. Somebody broke through a downstairs window and stole a bunch of stuff !

A:我们接到电话说这个地址发生了入室抢劫。

B:是的,警官。是我打的电话。有人从楼下的窗户进来,偷走了好多东西。

A:How long do you plan to stay in this country?

B:I have a contract for oneyear at this company. Here's the paperwork.

A:你计划在本国逗留多长时间?

B:我跟这家公司签了一年的合同。这是相关文件。

A:I'm not sure which form I need.

B:Well, I'll need to ask you a few questions first.

A:我不知道我需要哪个表格。

B:首先,我需要问你几个问题。

A:Is this the fire department? There's a fire across the street !

B:Please calm down and tell me your location.

A:这是消防局吗?街对面发生火灾了!

B:请冷静一下,告诉我你在哪儿。

A:911 emergency. State the nature of your emergency, please.

B:I think there's someone in my house! Send the police right away!

A:911紧急中心。请描述您的紧急情况。

B:我想我的房子里有人!请快点派警察过来!

A:Where do I go to pick up my passport?

B:Go to Counter Eight.

A:我该去哪领我的护照?

B:去八号柜台。

A:Are you single or married?

B:I'm single.

A:你是单身还是已婚?

B:我单身。

A:When did you notice it was missing?

B:One hour ago.

A:你什么时候发现它不见了?

B:一小时以前。

流畅表达

01|I need marriage form, please.

我需要结婚登记表。

02|I need to renew my visa.

我要更新我的签证。

03|Do you have your own business?

你有自己的企业吗?

04|When did you find the body?

你什么时候找到尸体的?

05|The boy ran out in front of my car.

那个男孩冲到我的车前面。

06|Do you have all your paperwork with you?

所有文件都带了吗?

07|Are you employed, or are you self-employed?

你是受雇还是自营?

08|When did you notice it was missing?

你什么时候发现它不见了?

09|This window is closed. Next counter, please.

这个窗口已经关闭。请到旁边柜台办理。

10|If you remember anything more, contact us at this number.

如果你再想起任何事情,通过这个号码联系我们。

拓展词汇

section chief处长

prime minister总理

mayor ['m??] n.市长

doctor ['d?kt?] n.医生

police [p?'li:s] n.警察

vice-president副董事长

secretary general秘书长

chief of office办公室主任

docent [d?u'sent] n.讲师

assistant [?'sist?nt] n.助教

monitor ['m?nit?] n.班长

manager ['m?nid??] n.经理

president ['prezid?nt] n.总裁

undersecretary [,?nd?'sekr?,t?ri] n.副部长

CEO(Chief Executive Officer)首席执行官

Section 3 银行Banking

一线情景微对话

A:Excuse me, I want to withdraw some money from my account. Here is my certificate.

B:I'm sorry. The code number doesn't coincide with the one you gave us when you opened your account.

A:劳驾,我想从我的账户里取些钱。这是我的存单。

B:很抱歉,密码与您开户时的密码不一致。

A:I'm terribly sorry. I can't remember it exactly. Let me see. Is this number correct?

B:It's correct now. Do you want to withdraw all money from your account?

A:太抱歉了,我记不清了,让我想一想。这个号码对吗?

B:对了。您想把账户上的钱全部取出来吗?

A:The code number doesn't coincide with the one you gave us when you opened your account.

B:I'm terribly sorry. I can't remember it exactly.

A:密码与您开户时的密码不一致。

B:太抱歉了,我记不清了。

A:I suggest you to leave a small amount in your account so that you can keep it for further use.

B:That's not necessary. I'm leaving here for a long time and returning to my home country.

A:我建议您在账户上留一点钱,这样您可以保留该账户,以便将来使用。

B:没有必要了。我就要离开这里回国很长一段时间了。

A:How would you like your money?

B:Can I have it all in one-hundred bills?

A:您需要什么票面的?

B:都要一百元的,行吗?

A:Here is your money and the interest you've earned. Please check it.

B:OK. Thank you.

A:这是您的钱和利息,请点一下。

B:好的,谢谢。

A:What's the interest rate on a new account?

B:Here is a list of all the types of accounts we offer and the corresponding interest rates.

A:新帐户的利率是多少?

B:这里是我们所提供的所有帐户类型列表以及相应的利率。

A:Can I have it all in one-hundred bills?

B:Of course. Just a minute.

A:都要一百元的,行吗?

B:当然可以,请稍等。

A:How much would you like to take out of your account?

B:Two thousand dollars.

A:您想从账户上取多少钱?

B:两千美元。

A:What can I do for you?

B:I'd like to open a current account.

A:我能为您做点什么?

B:我想开个活期储蓄账户。

流畅表达

01|I'd like to close my account.

我想清户。

02|Here is your passbook.

这是您的存折。

03|How much would you like to remit?

您想汇多少钱?

04|I'd like to open a checking account.

我想开个支票账户。

05|I'd like to open a current account.

我想开个活期储蓄账户。

06|You may open a current account with the bank.

你可以开一个活期存款账户。

07|What's the interest rate for the savings account?

储蓄存款的年利率是多少?

08|How much would you like to take out of your account?

您想从账户上取多少钱?

09|What's the difference between a savings account and a checking account?

储蓄账户和支票账户有什么不同?

拓展词汇

to cash兑现

to deposit存款

cheque stub票根

credit card信用卡

cheque,check支票

banker ['b??k?] n.银行家

a deposit form存款单

principal ['prins?p?l] n.本金

overdraft,overdraw透支

to honor a cheque兑付

rubber cheque空头支票

同类推荐
  • 时间机器与隐身人:THE TIME MACHINE & THE INVISIBLE MAN(

    时间机器与隐身人:THE TIME MACHINE & THE INVISIBLE MAN(

    《时间机器》是令威尔斯声誉鹊起的处女作,也是其杰出代表作之一。通过《时间机器》,威尔斯表达了对人类终极处境的关怀,拨动了亿万颗不安的心灵。人类自诞生之日起就感叹生命的短暂,然而威尔斯竟设想出一架能自由穿梭于时空中的机器,而且从理论到实践均构思得天衣无缝,只要人类还为时空的局限所困,《时间机器》的魅力将永不消减。1897年发表的《隐身人》亦是威尔斯流传深远、广受欢迎的作品。《隐身人》将视角转向了科学技术本身,向读者展现了科技无限发展后潜在的负面效应。威尔斯警示人们科学是把双刃剑,既可造福人类,又能招致灭顶之灾,在物欲横流的社会,科学发明一旦落入自私者之手,后果将不堪设想。
  • 圣经故事(纯爱英文馆)

    圣经故事(纯爱英文馆)

    《圣经故事》是生活亚、非、欧三大洲交界处的古代希伯来民族数千年历史长河中集体智慧的结晶,也是犹太教、基督教(包括天主教、东正教和新教)共同的正式经典。它构成了西方社会两千年来的文化传统和特点,并影响到世界广大地区的历史发展和文化进程。
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    《马克·吐温短篇小说精选》中收录的作品,以幽默的语言,表达了对人民、尤其是对被压迫被剥削人民的热爱和对伪善者、剥削者、压迫者的愤恨。
热门推荐
  • 战神如此多娇

    战神如此多娇

    万年前,圣帝将鬼帝神荼的最后一缕魂魄封印在了镇天杵里,并将四大凶兽的元神一并封印,以遏制神荼。但镇天杵在三百年前忽然消失,四大凶兽冲破封印扰乱人间…一百年前,天界因战神青衍突然失踪而惶恐不已。苓羽当了几世的鹅,因阎王的一次怜(xian)悯(qi),有了人形。
  • 我带BUG打天下

    我带BUG打天下

    赵鸣莫名其妙的来到了这个纷乱不休的世界,又莫名其妙获得了一卷王者图册。瞬间十八般武器摸啥会啥,看啥都有说明,这让我如何低调。驰骋疆场,攻城略地,我有BUG,兄弟不用怕。美女青睐,百姓爱戴,我能有什么办法。赵鸣:“快跟我去一统天下。”
  • 梵语千字文并

    梵语千字文并

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之赖痞独霸娇妻

    重生之赖痞独霸娇妻

    一个无赖的小痞子,赖上了重生的她!她的鸡婆改变了一个小痞子的命运,却没想到赔进去的是她自己!***重生当天,他抓着她的‘小包子’,嘲笑着她:你这小笼包好小啊!就不怕早上穿内衣的时候前后穿反了吗?哈哈……羞羞脸,这么小还敢穿胸罩……艾星月泪奔……她怎么就遇上了这么一个小流氓!***艾星月将十元钱放到了盲人的碗里,只一瞬间钱就让人抢走了!只见那盲人摘下眼镜边追着男孩儿跑,边吼叫着:小鳖犊子,那是我的饭钱……我擦,这是我媳妇的钱,怎么是你的……艾星月泪奔……啥时候她成了他的媳妇?!***艾星月发现她的银行帐户上,突然多了三十万!?媳妇,你都管我那么多年了,也不差再管我几年!艾星月泪奔……感情她就是他的小保母啊!***艾星月抱着一个小男孩儿在医院打针,那孩子在她怀里蹭啊蹲啊……这地方只有我能蹭,你这小崽子才几岁就这么好色!艾星月泪奔……这辈子,他是赖定她了!***囧,淼是简介白痴,亲们还是看文吧!本文轻松无压力,绝对的朴实外加具有诱惑力!推荐淼的完结文:《重生之老公要从小养成》《懒情女主》
  • 神奇宝贝之我有无敌系统

    神奇宝贝之我有无敌系统

    且看御龙鑫的神奇宝贝大师之路。无论有什么阻碍,没事,反正我有系统!
  • 追随曹总混三国

    追随曹总混三国

    建安初年,曹丞相奉天子诏,讨伐逆贼袁术,军中缺粮,杀粮官示众以安军心,与袁逆决战,一举大破贼兵,堪称用计之妙!只不过唯一一点,这个将要被砍脑袋的倒霉粮官不是老子就好了!旌旗猎猎,大军云集,眼看着光着膀子长着一身腱子肉的刽子手在自己脑瓜子后头晃悠着大刀片子,王垕是悲催的对老天比划着中指。
  • 立庙成圣

    立庙成圣

    没有银两,没有丹药,没有靠山的“三没”少年,他“没有圣人的实力,却要行驶圣人的权力”,铤而走险自建圣庙,站在圣人的肩膀上,俯视这大好河山,这一世,要把这大好河山走个遍,把那强者会个遍.....
  • 闪闪的红星:李心田经典作品集

    闪闪的红星:李心田经典作品集

    本书讲述了潘冬子在革命前辈的指引和帮助下,由一个普通的农家少年逐渐成长为坚定的革命者的故事,情节感人至深、语言生动活泼,自问世以来,深受读者的喜爱,广为流传。小主人公潘冬子豪爽、善良、智勇双全,是我们小学生学习的楷模;潘冬子热爱祖国和大无畏的革命精神影响了一代又一代中国儿童。这本书有助于少年儿童继承光荣的革命传统,树立正确的价值观,培养勇敢、坚强、善良的优秀品质,是一部不可多得的红色经典名著。