登陆注册
4330200000040

第40章 CHAPTER VI.(8)

The thought of being deprived of her people in her present unhappy condition rendered her so miserable, that she besought the king to allow some of them to remain; and, likewise, she employed others to make the same petition on her behalf.

Therefore one of her ladies, the Countess of Penalva, who had been her attendant since childhood, and who now, because of weakness of sight and other infirmities, scarce ever left her apartments, was allowed to stay, as were likewise "those necessary to her religion," and some servants employed in her kitchen.

But these were not the only means the king took to thwart her majesty and all connected with her. He upbraided the Portuguese ambassador for not having instructed the queen "enough to make her unconcerned in what had been before her time, and in which she could not reasonably be concerned." Moreover he reproached him with the fact of the queen regent having sent only half the marriage portion; and so harassed was the ambassador by royal wrath, that he took to his bed, "and sustained such a fever as brought him to the brink of the grave." Regarding that part of the dowry which had arrived, Charles behaved in an equally ungracious and undignified manner. He instructed the officers of the revenue to use all strictness in its valuation, and not make any allowances. And because Diego de Silva--whom the queen had designed for her treasurer, and who on that account had undertaken to see the money paid in London--did not make sufficient haste in the settlement of his accounts, he was by the king's command cast into prison.

These various affronts grievously afflicted her majesty, but the insults she had to endure before the whole court wounded her far more. For meanwhile the king lodged his mistress in the royal household, and every day she was present in the drawing-room, when his majesty entered into pleasant conversation with her, while his wife sat patiently by, as wholly unheeded as if unseen.

When the queen occasionally rose and indignantly left the apartment to relieve her anguish by a storm of tears, it may be one or two of the courtiers followed her, but the vast number of the brilliant throng remained; and Lord Clarendon adds, "they, too, often said those things aloud which nobody ought to have whispered."Charles no longer appeared with the grave and troubled expression his face had worn at the commencement of the quarrel, but seemed full of pleasantry and eager for enjoyment. Those surrounding him took their tone from the monarch, and followed his example the more because he "did shew no countenance to any that belong to the queen." Her majesty, on the contrary, took her misery to heart, and showed dejection by the sadness of her face and listlessness of her gait. There was universal diversion in all company but hers; sounds of laughter rang all day and far into the night in every apartment of the palace but those appropriated to her use. Charles steadily avoided her, and the attendants who replaced her countrywomen showed more deference to the king's mistress than to his queen. The solitary condition to which the helpless foreigner and forsaken wife was reduced increased day by day, her gloom deepened hour by hour, until, worn out by the unequal conflict, her spirit broke. "At last," says Lord Clarendon, "when it was least expected or suspected, the queen on a sudden let herself fall, first to conversation, and then to familiarity, and even, in the same instant, to a confidence with the lady; was merry with her in public, talked kindly of her, and in private used no lady more friendly."From that hour her majesty never interfered with the king's amours, and never again did a quarrel rise between them even to the day of his death.

同类推荐
热门推荐
  • 奥特曼之时空传奇

    奥特曼之时空传奇

    光明与黑暗,正义与邪恶,善良与本性的交锋,战斗究竟是为了什么,又是什么驱使着自己不断的去战斗,为了自己、家人、爱人、战友、朋友,无论如何都要守护好自己身边的所有人,这便是我成为奥特曼并不断战斗下去的原因!
  • 贵女难当

    贵女难当

    明意,穿越女一个。祖父,平国公。外祖父,当朝顺王。母亲,一品郡主,祖母外祖母及若干伯母皆是一等世家的贵女。萧明意作为家里最小的女孩,从生下来就是万众瞩目,家人疼爱,生活美滋滋。
  • 足坛最强作死系统

    足坛最强作死系统

    “因扎吉的停球……这个貌似很不错啊,我要了!”“巴蒂斯图塔的战神GOAL?卧槽,这个牛,我要了!”“这个是……姚夏的倒挂金钩?……姚夏是谁?卧槽,这特么也能被收入一流技能中?别开玩笑了好不好,这特么一点都不好笑……好吧,我还是要了!”……“曾哥,别傻笑了,还在做白日梦呢?”“好了,赶驴,别发呆了,比赛要开始了,该你表现了!”……MMP,好气哦!我叫曾恪,你可以叫我曾帅,也可以叫我曾哥,但是……绝对不能叫曾……赶驴!记住我的名字,我是这个星球上最好的球星,我……喂自己袋盐!
  • 盛世独宠:权妃倾天下

    盛世独宠:权妃倾天下

    她是名门闺秀,却夹杂在两个权势滔天的男人之间,也成了红颜祸水。一朝兵变,她不仅失去心爱之人,也失去了自己。她成了他股掌间的玩物,他百般柔情相待,她视若无睹。直到她将剑亲自刺穿他的身体时,方才得知原来他待自己的情意,未曾有半分虚假……
  • 重生田园之农医商女

    重生田园之农医商女

    【种田】前世,为助心爱之人登上皇位,生性凉薄的她泯灭天良,六亲不认,坏事做尽,怎知,她倾尽一生,换来的却是心爱男人的薄情寡义,他纳她同父异母的妹妹为妃,也要了她命。再睁眼,她重生到了刚穿越的那一年。那年她的这具身体只有还小,家里虽然穷的只有一亩三分地,吃了上顿没下顿,家徒四壁,但至少疼爱她的爹娘尚在,哥哥没上战场,姐姐没有死,妹妹没有疯,弟弟尚未出世,脚自然也没有瘸。前世,做了太多坏事,所以这世,她是来还债的。种番薯,高价卖米;卖饮料,改良蔬菜,攻占饮食业;开商铺,卖衣物,占据服装业;救皇妃,逮姐夫,提升武艺;拥有良田万亩,通天医术,万贯家财。这辈子,她只想保护家人,带他们过上好日子,为他们挡去所有灾难,谁曾想,在她面对爱情凉薄如水时,那个前世为她付出一切,最终还为她而死的男人,会再次出现在她的面前…
  • 鸾凤倾天下

    鸾凤倾天下

    在这样的一个纷乱的江湖恩怨之中她,无辜受连,踏入了一场阴谋之战,看似风平浪静的生活中,实则暗潮涌动与温柔如水的他相爱……被迫怀上的,不是他的孩子……而要嫁的,居然是一个‘太监’……她是否能从阴谋的陷阱中挣脱开?最后真正的归宿,又该如何选择?
  • 凡极破仙

    凡极破仙

    在一个没有奇迹的世界,一个平凡的少年,不能修炼任何古武,修真,只能用凡人的力量一次一次突破极限创造奇迹,当一个人身体达到极限并支撑下去就会突破到下一个层次,当力量突破1000斤时,他当速度也会被力量带动着提高,当力量达到一定层次时候,人就可以借助力量完成不可能完成的事情,如在足够的力量与速度下快速的踩着空气在空中行走,只要有足够的力量和速度一掌快速推出在强大的力量与速度下挤压着空气向前撞击产生巨大的破坏,
  • 我家王妃是傀儡师

    我家王妃是傀儡师

    她标准美女学霸,一朝穿越啥都用不上,学霸表示很尴尬!她是个公主,是个作为筹码嫁给少帝的公主,行,她认了!本以为能安稳余生,不料世事无常,逃离了少帝却误入摄政王的圈套,行,她也认了!到最后才发现自己身处一盘惊天棋局里,幕后操纵者竟然是一直对自己倍加关爱的他,不行,这次绝不能认了!最好的办法就是跟他做闺蜜!——“不是说好要成闺蜜的吗?”白衣男人折扇轻摇。“可是你是男的!”“那又如何,你可以当本王是女人嘛”白衣男人娇媚一笑。“……”求求上天收了这妖孽吧!【本文后期为异能,续集今后出,这古言篇作为异能篇背景】
  • 本尊想辞职

    本尊想辞职

    别人穿越都在称霸世界,都喊着要逆天,可我竟然开了一个娱乐城,没错,娱乐城。
  • 九世忘情决

    九世忘情决

    传说中九界共有九位大帝,分别为酒帝、余帝、鬼帝、天帝、叶帝......各位大帝都修炼不同的道路,不同的功法,而世间最强大的乃是《九世忘情决》也正因为这本功法,导致九位大帝都卷入轮回,生命岌岌可危.......谁能存活?谁能再次站上巅峰?