登陆注册
4443500000049

第49章

Now he's bundled her up on his back amain, And to her old husband he took her again.

'I have been a tormenter the whole of my life, But I ne'er was tormenter till I met with your wife.'

Ballad: OLD WICHET AND HIS WIFE.

[THIS song still retains its popularity in the North of England, and, when sung with humour, never fails to elicit roars of laughter. A Scotch version may be found in Herd's Collection, 1769, and also in Cunningham's SONGS OF ENGLAND AND SCOTLAND, London, 1835. We cannot venture to give an opinion as to which is the original; but the English set is of unquestionable antiquity.

Our copy was obtained from Yorkshire. It has been collated with one printed at the Aldermary press, and preserved in the third volume of the Roxburgh Collection. The tune is peculiar to the song.]

O! I went into the stable, and there for to see, And there I saw three horses stand, by one, by two, and by three;O! I called to my loving wife, and 'Anon, kind sir!' quoth she;'O! what do these three horses here, without the leave of me?'

'Why, you old fool! blind fool! can't you very well see, These are three milking cows my mother sent to me?'

'Ods bobs! well done! milking cows with saddles on!

The like was never known!'

Old Wichet a cuckold went out, and a cuckold he came home!

O! I went into the kitchen, and there for to see, And there I saw three swords hang, by one, by two, quoth she;O! I called to my loving wife, and 'Anon, kind sir!'

'O! what do these three swords do here, without the leave of me?'

'Why, you old fool! blind fool! can't you very well see, These are three roasting spits my mother sent to me?'

'Ods bobs! well done! roasting spits with scabbards on!

The like was never known!'

Old Wichet a cuckold went out, and a cuckold he came home!

O! I went into the parlour, and there for to see, And there I saw three cloaks hang, by one, by two, and by three;O! I called to my loving wife, and 'Anon, kind sir!' quoth she;'O! what do these three cloaks do here, without the leave of me?'

'Why, you old fool! blind fool! can't you very well see, These are three mantuas my mother sent to me?'

'Ods bobs! well done! mantuas with capes on!

The like was never known!'

Old Wichet a cuckold went out, and a cuckold he came home!

O! I went into the pantry, and there for to see, And there I saw three pair of boots, by one, by two, and by three;O! I called to my loving wife, and 'Anon, kind sir!' quoth she;'O! what do these three pair of boots here, without the leave of me?'

'Why, you old fool! blind fool! can't you very well see, These are three pudding-bags my mother sent to me?'

'Ods bobs! well done! pudding-bags with spurs on!

The like was never known!'

Old Wichet a cuckold went out, and a cuckold he came home!

O! I went into the dairy, and there for to see, And there I saw three hats hang, by one, by two, and by three;O! I called to my loving wife, and 'Anon, kind sir!' quoth she;'Pray what do these three hats here, without the leave of me?'

'Why, you old fool! blind fool! can't you very well see, These are three skimming-dishes my mother sent to me?'

'Ods bobs! well done! skimming-dishes with hat-bands on!

The like was never known!'

Old Wichet a cuckold went out, and a cuckold he came home!

O! I went into the chamber, and there for to see, And there I saw three men in bed, by one, by two, and by three;O! I called to my loving wife, and 'Anon, kind sir!' quoth she;'O! what do these three men here, without the leave of me?'

'Why, you old fool! blind fool! can't you very well see, They are three milking-maids my mother sent to me?'

'Ods bobs! well done! milking-maids with beards on!

The like was never known!'

Old Wichet a cuckold went out, and a cuckold he came home!

Ballad: THE JOLLY WAGGONER.

[THIS country song can be traced back a century at least, but is, no doubt, much older. It is very popular in the West of England.

The words are spirited and characteristic. We may, perhaps, refer the song to the days of transition, when the waggon displaced the packhorse.]

WHEN first I went a-waggoning, a-waggoning did go, I filled my parents' hearts full of sorrow, grief, and woe. And many are the hardships that I have since gone through.

And sing wo, my lads, sing wo!

Drive on my lads, I-ho!

And who wouldn't lead the life of a jolly waggoner?

It is a cold and stormy night, and I'm wet to the skin, I will bear it with contentment till I get unto the inn.

And then I'll get a drinking with the landlord and his kin.

And sing, &c.

Now summer it is coming, - what pleasure we shall see;The small birds are a-singing on every green tree, The blackbirds and the thrushes are a-whistling merrilie.

And sing, &c.

Now Michaelmas is coming, - what pleasure we shall find;It will make the gold to fly, my boys, like chaff before the wind;And every lad shall take his lass, so loving and so kind.

And sing, &c.

Ballad: THE YORKSHIRE HORSE-DEALER.

[THIS ludicrous and genuine Yorkshire song, the production of some unknown country minstrel, obtained considerable popularity a few years ago from the admirable singing of Emery. The incidents actually occurred at the close of the last century, and some of the descendants of 'Tommy Towers' were resident at Clapham till within a very recent period, and used to take great delight in relating the laughable adventure of their progenitor. Abey Muggins is understood to be a SOBRIQUET for a then Clapham innkeeper. The village of Clapham is in the west of Yorkshire, on the high road between Skipton and Kendal.]

BANE ta Claapam town-gate lived an ond Yorkshire tike, Who i' dealing i' horseflesh hed ne'er met his like;'Twor his pride that i' aw the hard bargains he'd hit, He'd bit a girt monny, but nivver bin bit.

This ond Tommy Towers (bi that naam he wor knaan), Hed an oud carrion tit that wor sheer skin an' baan;Ta hev killed him for t' curs wad hev bin quite as well, But 'twor Tommy opinion he'd dee on himsel!

Well! yan Abey Muggins, a neighborin cheat, Thowt ta diddle ond Tommy wad be a girt treat;Hee'd a horse, too, 'twor war than ond Tommy's, ye see, Fort' neet afore that hee'd thowt proper ta dee!

同类推荐
  • 夏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖康稗史笺证

    靖康稗史笺证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹妙诀

    金丹妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔子编年

    孔子编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观心玄枢

    观心玄枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之娘娘天天想出宫

    穿越之娘娘天天想出宫

    PS:第二部《总裁缠身:老婆,别想跑》已经发布了哦~欢迎小可爱们前去支持~流年不太顺,穿越需谨慎!!!她一朝穿越被卖入青楼,辛苦逃出却还遇到了冰山禁欲系的深沉心机男一枚,只不过是觊觎主子的美色想要近身扑倒,不料公子太美太毒太恐怖,一笑让她中了毒,二笑让她险丧命,三笑把她送到别人床。她一腔爱意错付绝情男,心灰意冷欲逃离,他却反之霸道将她困于一度宫墙。“当真要我死了你才满意吗?”“死?没有朕的允许,你没那个资格!”
  • Sunday Under Three Heads

    Sunday Under Three Heads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四大名捕会京师5:会京师

    四大名捕会京师5:会京师

    需要四大名捕联手办理的案件,不多。四大名捕联手也没有多少胜算的案件,更少。这一次,诸葛先生四名弟子尽遣,依旧忧心忡忡……十三元凶个个凶神恶煞……只有冷柳平,似乎不太冷……只要知交都健在,天大的失败,都承担得起!何况,这是一场惨胜?
  • 笑忘书

    笑忘书

    《笑忘书》是梁左迄今为止唯一一部作品集,是由著名作家王朔亲自整理、主编的,并写了悼词作序。书中收录了许多梁左未曾发表过的小说和散文随笔,从中可以窥探出梁左对艺术和人生的思考,是当代相声作家中少有的兼具文学价值和文化内涵的作品,也一定程度上体现了改革开放时期文人自由创作的根基和文化复兴的景况。王朔、刘震云、冯小刚、葛优、英达、姜昆、马未都、陈佩斯、梁天、梁欢……近30年来最影响力的文化精英,与梁左割不断的因缘。其中王朔、刘震云、英达、姜昆、梁天、梁欢等亲友所写的怀念梁左文章,也收录在书中。另,书中收录王朔、刘震云、马未都三篇追忆文章,作为新版序言。
  • 穿越之傻王哑妃

    穿越之傻王哑妃

    燕雨,天生异能茫然不知,异能变成顽疾让她成为最顶级的学渣,好运素来跟她没交集,霉运倒是常伴左右,意外穿越成为相府的哑巴嫡女,被迫嫁给痴傻的睿王。丈夫凌风,幻域睿王,本是帝王钦定的储君,四岁前聪明睿智,受伤昏迷醒来后变成痴傻,成天撒泼捣蛋对燕雨各种恶整,俊得人神共愤、腹黑、霸道的他是傻子?燕雨无意间认识了神秘的逍遥宫主,行踪诡秘、心思难猜、腹黑毒舌、武功极高、富可敌国的逍遥,对燕雨各种恶整嘲笑、恐吓威胁,强迫燕雨协助自己修炼武功。傻丈夫被怀疑装傻,私藏皇族之宝,燕雨无辜陷入无休止的斗智斗勇,各种的阴谋诡计、明枪暗箭、设计陷害接踵而来,燕雨为了摆脱困境,答应协助逍遥炼武功。燕雨能否废材逆天摆脱学渣、倒霉鬼这个宿命呢?哑妃不哑,那傻王是真疯还是假傻呢?神秘的逍遥究竟意欲何为呢?当燕雨挑开逍遥的面具,真相竟然是……。
  • 时空之头号玩家

    时空之头号玩家

    不知何时起,世界上多出了一种连通着各个异位面的神秘区域——幻境。丧尸围城,学园默示,从零哥杀……在这里你可以得到着数之不尽的财富、风情各异的美人,还有那足以毁天灭地的强大力量。无数追寻着梦想与野心的人们来到这里。有人欢笑,有人哭泣,有人活着,有人死去。这里是强者的乐园。这里是弱者的地狱。而我们的故事,要从一个身负全幻境最为神秘的EX级血统的年轻人,重生回七年前的那一刻开始……时空之头号玩家新群:1109281653(老群被封了,呜呜)
  • 得体的行为举止

    得体的行为举止

    个人的行为举止好似一面镜子,能反映出你的文化蕴涵。正因如此,恰到好处的言行,合适的衣着打扮与得体的行为举止可以使你风度倍增。《得体的行为举止》由谢薇编著。《得体的行为举止》是一本让您的举止更加优雅得体的礼仪指南。全书从精美的仪表、精良的举止、精彩的碰撞、精致的细节四个角度系统讲解了正确、得体应用礼仪的方法、要领和细节,是都市绅士、淑女成长的必修读本。只要您善加体味和把握,就会对您的人生产生极大的影响,让您在自己的每一次举手投足中赢得别人的肯定,造就自己的优雅人生。
  • 风华无双之帝君太腹黑

    风华无双之帝君太腹黑

    想她一代修罗女神会被人欺负?笑话!从来只有她欺负别人的份欺负我?你要是闲活的太长的话就来吧!看我不把你揍趴下!斗嘴架?来来来,我叫你知道啥叫毒舌!到了古代,看我如何混的风生水起,大放异彩!只是这只抱着她不撒手的人是什么鬼!世人皆说东凌国的摄政王来自另一个大陆,但他在那里也是强大如斯,鲜少有对手,但从来不近女色,并且十分厌恶这种生物,似喜好男色。凌玥瑶无语望天……(详情见小说,谢谢。)
  • 野性德鲁伊

    野性德鲁伊

    文奇被逼弃诺,成为大陆唯一人族德鲁伊!他掌握生命之力却剑走偏锋,以飞禽走兽形态踏上传奇冒险者之旅!
  • 普通高等学校管理探微

    普通高等学校管理探微

    近年来,随着市场经济的发展和教育体制的改革,我国的高等教育得到了飞速的发展,从1999年首次大规模扩招以来,高校的招生增长率每年都在两位数以上。扩招、合校、更名、升格,成为高等教育近几年发展过程中的关键词,跨越式、超常规的发展亦成为众多的办学者的追求,作为口号进行广泛宣传,并写进规划作为目标而为之奋斗。那么,如何理解跨越式、超常规的内涵?简单理解它,容易使人想到“大跃进”。 本书收《关于高等教育可持续发展的思考》、《普通高校多校区管理模式探新》、《全面发展与素质教育》等文章。