登陆注册
4804200000017

第17章

When Praskovya Mikhaylovna returned, Sergius was sitting in the little room waiting for her. He did not come out for dinner, but had some soup and gruel which Lukerya brought him.

'How is it that you have come back earlier than you said?' asked Sergius. 'Can I speak to you now?'

'How is it that I have the happiness to receive such a guest? Ihave missed one of my lessons. That can wait . . . I had always been planning to go to see you. I wrote to you, and now this good fortune has come.'

'Pashenka, please listen to what I am going to tell you as to a confession made to God at my last hour. Pashenka, I am not a holy man, I am not even as good as a simple ordinary man; I am a loathsome, vile, and proud sinner who has gone astray, and who, if not worse than everyone else, is at least worse than most very bad people.'

Pashenka looked at him at first with staring eyes. But she believed what he said, and when she had quite grasped it she touched his hand, smiling pityingly, and said:

'Perhaps you exaggerate, Stiva?'

'No, Pashenka. I am an adulterer, a murderer, a blasphemer, and a deceiver.'

'My God! How is that?' exclaimed Praskovya Mikhaylovna.

'But I must go on living. And I, who thought I knew everything, who taught others how to live--I know nothing and ask you to teach me.'

'What are you saying, Stiva? You are laughing at me. Why do you always make fun of me?'

'Well, if you think I am jesting you must have it as you please.

But tell me all the same how you live, and how you have lived your life.'

'I? I have lived a very nasty, horrible life, and now God is punishing me as I deserve. I live so wretchedly, so wretchedly . . .'

'How was it with your marriage? How did you live with your husband?'

'It was all bad. I married because I fell in love in the nastiest way. Papa did not approve. But I would not listen to anything and just got married. Then instead of helping my husband I tormented him by my jealousy, which I could not restrain.'

'I heard that he drank . . .'

'Yes, but I did not give him any peace. I always reproached him, though you know it is a disease! He could not refrain from it.

I now remember how I tried to prevent his having it, and the frightful scenes we had!'

And she looked at Kasatsky with beautiful eyes, suffering from the remembrance.

Kasatsky remembered how he had been told that Pashenka's husband used to beat her, and now, looking at her thin withered neck with prominent veins behind her ears, and her scanty coil of hair, half grey half auburn, he seemed to see just how it had occurred.

'Then I was left with two children and no means at all.'

'But you had an estate!'

'Oh, we sold that while Vasya was still alive, and the money was all spent. We had to live, and like all our young ladies I did not know how to earn anything. I was particularly useless and helpless. So we spent all we had. I taught the children and improved my own education a little. And then Mitya fell ill when he was already in the fourth form, and God took him. Masha fell in love with Vanya, my son-in-law. And--well, he is well-meaning but unfortunate. He is ill.'

'Mamma!'--her daughter's voice interrupted her--'Take Mitya! Ican't be in two places at once.'

Praskovya Mikhaylovna shuddered, but rose and went out of the room, stepping quickly in her patched shoes. She soon came back with a boy of two in her arms, who threw himself backwards and grabbed at her shawl with his little hands.

'Where was I? Oh yes, he had a good appointment here, and his chief was a kind man too. But Vanya could not go on, and had to give up his position.'

'What is the matter with him?'

'Neurasthenia--it is a dreadful complaint. We consulted a doctor, who told us he ought to go away, but we had no means. . . . I always hope it will pass of itself. He has no particular pain, but . . .'

'Lukerya!' cried an angry and feeble voice. 'She is always sent away when I want her. Mamma . . .'

'I'm coming!' Praskovya Mikhaylovna again interrupted herself.

'He has not had his dinner yet. He can't eat with us.'

She went out and arranged something, and came back wiping her thin dark hands.

'So that is how I live. I always complain and am always dissatisfied, but thank God the grandchildren are all nice and healthy, and we can still live. But why talk about me?'

'But what do you live on?'

'Well, I earn a little. How I used to dislike music, but how useful it is to me now!' Her small hand lay on the chest of drawers beside which she was sitting, and she drummed an exercise with her thin fingers.

'How much do you get for a lesson?'

'Sometimes a ruble, sometimes fifty kopeks, or sometimes thirty.

They are all so kind to me.'

'And do your pupils get on well?' asked Kasatsky with a slight smile.

Praskovya Mikhaylovna did not at first believe that he was asking seriously, and looked inquiringly into his eyes.

'Some of them do. One of them is a splendid girl--the butcher's daughter--such a good kind girl! If I were a clever woman Iought, of course, with the connexions Papa had, to be able to get an appointment for my son-in-law. But as it is I have not been able to do anything, and have brought them all to this--as you see.'

'Yes, yes,' said Kasatsky, lowering his head. 'And how is it, Pashenka--do you take part in Church life?'

'Oh, don't speak of it. I am so bad that way, and have neglected it so! I keep the fasts with the children and sometimes go to church, and then again sometimes I don't go for months. I only send the children.'

'But why don't you go yourself?'

同类推荐
  • 土官底簿

    土官底簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sylvie and Bruno

    Sylvie and Bruno

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雁门集

    雁门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说处处经

    佛说处处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶录

    茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无上皇宠

    无上皇宠

    墨色的眸子在黑夜里闪着暗淡的光,就像黑珍珠一样蒙着淡淡的霜,但那幽深珍珠里面却蕴藏着火苗,愤怒的随时要爆发出来,将眼前的一切烧个精光。就在她绝望的时候,忽然,一滴温热的液体滴落在了她早已冰冷的嘴角,让她将疼痛感受的更加彻底。液体慢慢的渗进千泠玥的嘴唇,咸涩的感觉直冲她的味觉,是眼泪?她静静的看着眼前这头发了狂的狮子,竟然渐渐忘记了身体剧烈的疼痛,不禁开始探究这个男人心中的愤怒,是什么让他这么折磨自己,是什么让他这么……痛苦。“既然你这么快乐,哭什么?”千泠玥朱唇轻启,而他面对着她的质疑,竟然慌了神色,眼神闪烁不定,不敢直视她的眼睛。
  • 恕我直言

    恕我直言

    《恕我直言》汇集了李镇西老师近两年来关于教育、社会热点的思考评论,比如《我们正在毁灭我们本来追求的美好》《我为郎平叫好,也为傅园慧喝彩》《学生给老师撑伞,何错之有?》《最好的学校要招最好的学生?》等,其中不少文章还引起过不小的反响乃至争议。思考必然会伴随着争议,甚至可以说,没有观点的碰撞就没有思想的诞生。他希望观点的碰撞能成为君子之交的常态。
  • 兽王·战兽隼狼

    兽王·战兽隼狼

    沙祖为了在谈判桌上获得胜利,手段百出,无所不用其极,但是军队的频频失利令他决定孤注一掷,密谋将东西联邦政府的谈判组成员杀得干干净净,这样一来东西联邦政府群龙无首,很有可能就此被沙祖扳回局面。一时间,沙祖身边集中了苏尔、黑鹰王纳特和独孤霸三大超一流高手,并由加利亚城城主金铎率众强者围杀东西联邦政府的护卫队和保镖队。千钧一发之际,兰虎挺身而出,与隼狼合体……
  • 红衣罗刹

    红衣罗刹

    她,一个江湖上赫赫有名的采草大盗!传言,她四处游走,行踪不定。所到之处,但凡有点姿色的俊男,只要被她看上都逃离不了她的魔爪——无论是连哄带骗,还是挟持逼迫……他,一个声名狼藉的泼皮无赖,勾引良家妇女,常常流连在风月场所……当这两人相遇,她才发现,自己不过是小巫见大巫,千年狐狸遇上万年雪狼——他扶着额头,满脸痛苦:“郎中说我阳气太盛,导致脉流薄疾并乃狂”我一脸懵懂:“什么是‘脉流薄疾并乃狂’”他一把将我搂在怀里,垂下头附在我耳边轻轻道:“就是‘春宵不尽兴,翻云又覆雨……”
  • 乱世不配

    乱世不配

    在距地球1.49光年之外,149597870千米之地。你会选择信仰还是死亡?抑或是她?在你的一生中,总有一些东西会比你曾经拥有或现在拥有的一切都来的重要。它值得用用一切来博取。例如白洗的死亡。例如质年的信仰。例如希文的质年。
  • 嫁对老公改变女人一生

    嫁对老公改变女人一生

    女人对婚姻往往都是寄予了太多幻想,却忘记了婚姻有一条微妙的界线,越过后一个纯洁的少女有可能变成幸福的少妇,也有可能成为孤独的怨妇。嫁给一个好男人,或许会给女人的生命打开一扇新的窗子,让她看到阳光,看到白鸽,看到鲜亮的橄榄枝。但是嫁给一个坏男人,却会让女人如同深陷没有曙光的深渊,被孤独、冷漠、无助和彷徨缠绕。所以,嫁对老公对女人的一生至关重要。
  • 无限物资的末世生活

    无限物资的末世生活

    那场末日,改变了许多事情,留存下来的人们突然发现,这个世界竟变成了另一副模样。这颗可怜的星球依然留存着许多秘密,超脱于人类理解的文明也已经在这里产生了交汇,而我们普通的不能再普通的主角,刚刚得到了一块能够无限创造物质的神奇芯片。(我的水平确实不足,写的应该是传说中的自嗨文,所以十分感谢大家陪我自嗨了这么久谢谢。感兴趣的可以看看前面,收费章节没什么必要看,现在开了新书,叫最强便利店主,轻小说,挺欢脱的,可能是挖坑生涯的最后一本小说了,自己的事情最近多了起来,要是那本书的成绩还是不行的话,那就暂时不写了,好好的去忙自己的事情了,留下这么些烂摊子真是不好意思了。
  • 反派女明星异世生存录

    反派女明星异世生存录

    反派专业户女明星方颜妍穿越异世,带一名被屠村的孩童长庚仓皇避险,偶遇下山寻找龙脉的苍云派弟子言朔、陶桃和来历不明的貌美少年江岁丰,一路斩妖除魔,历经万千,龙脉的宿命也由此揭开......女主方颜姸宣言:我要绳命,要爱情,更要美男子!
  • 一爱很多年

    一爱很多年

    她深爱了多年的丈夫带着小三登堂入室,甚至用尽了手段逼她离婚。小三的挑衅,丈夫的不解,孩子胎死腹中……爱,究竟是什么?难道爱就要注定体无完肤?“宫少卿,这一世我已经不想再爱了。”“可是我还没爱够,你这辈子注定是我的宫夫人……”
  • 最终幸存者游戏

    最终幸存者游戏

    恭喜你被选中参加幸存者游戏!幸运的玩家,你需要押上的唯一筹码,就是你的生命。拼尽全力活下去吧,成为最终的幸存者!然后,你就能获得想要的一切!