登陆注册
4805000001037

第1037章

I passed a good many of my evenings with a Spanish lady, named Sabatini, who gave 'tertullas' or assemblies, frequented chiefly by fifth-rate literary men. I also visited the Duke of Medina-Sidonia, a well-read and intelligent man, to whom I had been presented by Don Domingo Varnier, one of the gentlemen of the king's chamber, whom I had met at Mengs's house.

I paid a good many visits to Donna Ignazia, but as I was never left alone with her these visits became tiresome. When I suggested a party of pleasure with her and her cousins, she replied that she would like it as much as I, but as it was Lent and near Holy Week, in which God died for our salvation, it was more fit to think of penance than pleasure. After Easter, she said, we might consider the matter. Ignazia was a perfect example of the young Spanish devotee.

A fortnight after, the King and Court left Madrid for Aranjuez.

M. de Mocenigo asked me to come and stay with him, as he would be able to present me at Court. As may be imagined, I should have been only too glad to accept, but on the eve of my departure, as I was driving with Mengs, I was suddenly seized with a fever, and was convulsed so violently that my head was dashed against the carriage window, which it shivered to fragments. Mengs ordered the coachman to drive home, and I was put to bed. In four hours I was seized with a sweating fit, which lasted for ten or twelve hours. The bed and two mattresses were soaked through with my perspiration, which dripped on to the floor beneath. The fever abated in forty-eight hours, but left me in such a state of weakness that I was kept to my bed for a whole week, and could not go to Aranjuez till Holy Saturday. The ambassador welcomed me warmly, but on the night I arrived a small lump which I had felt in the course of the day grew as large as an egg, and I was unable to go to mass on Easter Day.

In five days the excrescence became as large as an average melon, much to the amazement of Manucci and the ambassador, and even of the king's surgeon, a Frenchman who declared he had never seen the like before. I

was not alarmed personally, for, as I suffered no pain and the lump was quite soft, I guessed it was only a collection of lymph, the remainder of the evil humours which I had sweated away in the fever. I told the surgeon the history of the fever and begged him to lance the abscess, which he did, and for four days the opening discharged an almost incredible amount of matter. On the fifth day the wound was almost healed, but the exhaustion had left me so weak that I could not leave my bed.

Such was my situation when I received a letter from Mengs. It is before me at the present moment, and I give below a true copy:

"Yesterday the rector of the parish in which I reside affixed to the church-door a list of those of his parishioners who are Atheists and have neglected their Easter duties. Amongst them your name figures in full, and the aforesaid rector has reproached me bitterly for harbouring a heretic. I did not know what answer to make, for I feel sure that you could have stopped in Madrid a day longer to discharge the duties of a Christian, even if it were only out of regard for me. The duty I owe to the king, my master, the care I am bound to take of my reputation, and my fears of being molested, all make me request you to look upon my house as yours no longer. When you return to Madrid you may go where you will, and my servants shall transport your effects to your new abode.

"I am, etc., "ANTONIO RAPHAEL MENGS."

I was so annoyed by this rude, brutal, and ungrateful letter, that if I

had not been seven leagues from Madrid, and in a state of the utmost weakness, Mengs should have suffered for his insolence. I told the messenger who had brought it to begone, but he replied that he had orders to await my reply. I crushed the letter in my hand and flung it at his face, saying,--

"Go and tell your unworthy master what I did with his letter, and tell him that is the only answer that such a letter deserves."

The innocent messenger went his way in great amazement.

My anger gave me strength, and having dressed myself and summoned a sedan-chair I went to church, and was confessed by a Grey Friar, and at six o'clock the next morning I received the Sacrament.

My confessor was kind enough to give me a certificate to the effect that I had been obliged to keep my bed since my arrival 'al sitio', and that in spite of my extreme weakness I had gone to church, and had confessed and communicated like a good Christian. He also told me the name of the priest who had affixed the paper containing my name to the door of the church.

When I returned to the ambassador's house I wrote to this priest, telling him that the certificate enclosed would inform him as to my reasons for not communicating. I expressed a hope that, being satisfied of my orthodoxy, he would not delay in removing my name from his church-doors, and I concluded by begging him to hand the enclosed letter to the Chevalier Mengs.

To the painter I wrote that I felt that I had deserved the shameful insult he had given me by my great mistake in acceding to his request to honour him by staying in his house. However, as a good Christian who had just received the Holy Communion, I told him that his brutal behaviour was forgiven; but I bade him to take to heart the line, well known to all honest people, and doubtless unknown to him:

'Turpius ejicitur quam non admittitur hospes.'

After sending the letter I told the ambassador what had happened, to which he replied,--

"I am not at all surprised at what you tell me. Mengs is only liked for his talents in painting; in everything else he is well known to be little better than a fool."

同类推荐
  • 寄董武

    寄董武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元气论

    元气论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经方实验录

    经方实验录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天门街西观荣王聘妃

    天门街西观荣王聘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三宜盂禅师语录

    三宜盂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 育儿知识一点通

    育儿知识一点通

    幼龄宝宝正处于生理、心理、社会意识等方面的觉醒期,作为宝宝的第一任老师,父母的教育和引导对宝宝的智力、身体发育有着巨大的影响。本选题内容具有极强的针对性与实用性,将新生宝宝按月龄划分,把对1~12个月幼儿的教育、护理方法进行了详细介绍。本书内容全面,通俗易懂,科学性强,实用性强,是广大家长向专家学习育儿心得、防病经验的绝佳选择。
  • 极品护法神

    极品护法神

    曾经的修行第一大派经世派一心想要重振门派,期望再现往日领袖群伦之风光;而西界山内,古魔议会更是野心勃勃,想要再次称霸中原重现魔神当年之荣光;如今却是人族昌盛,古魔则已被困于西界山内。这样的局面不会持续很久了,不甘心的古魔议会酝酿的一场惊天阴谋正在席卷而来。张敬轩身携青蛇护法一起成长着,当他修为达到前所未有之境界时,而青蛇护法已成为金龙护法,这时他们才发现原来这一切竟然早已注定。可这种命运却不是他想要的。金龙护法口吐一本古书吼道:“好,那我给你改写命运!”
  • 道德真经广圣义

    道德真经广圣义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 格林童话

    格林童话

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 生活在跳跃中回忆

    生活在跳跃中回忆

    一座历史的桥连接了过去和现在,连接了领袖的传奇和城市的变迁,也连接了一些妓女人生改造的烙印。作家阿成擅长在亦实亦虚、亦真亦幻中刻画人物,追寻历史,构筑别样的小说艺术,读来清新独特,耐人寻味。8.12平方米听说霁虹桥要拆了,太可惜了。那种感觉就像故乡的老屋要被拆了一样。非常无助,身子非常轻。霁虹桥是一座纯粹欧洲建筑风格的桥。我清楚地记得它建于1926年。像美国旧金山的金门大桥和澳大利亚的悉尼大桥一样,它是几代哈尔滨市民引以为骄傲的桥。
  • 漫威杂货铺

    漫威杂货铺

    他叫孟柯,从意外穿越漫威世界的普通青年渐成修仙高手。为求地球和平他创立天宗,取代神盾局。又降服血族、联合异人、加入复联、瓦解九头蛇势力……他不想当地球之主,却意外成了宇宙之王!(小说构架不仅限于漫威电影宇宙)
  • 夏之溪语

    夏之溪语

    青春,是一次偶然相遇后,在心里撒下了一颗神秘的种子,在角落里忽隐忽现,默默地静待花开的那一天,朦胧而美好!“我喜欢的,只有你!”他眼神坚定,面容冷峻。多年之后再次相遇,只一句“这些年,你过得还好吗?”便道尽沧桑。“听到你的声音,我怕自己会不顾一切,放下整个世界去找你……”他深深凝视,眼神透着忧郁。“我已不是当年的我!”幽幽的语气透着无尽的悲伤。“……”青春的悸动,伴随着欢乐和美好,眼泪和伤痛一路走来,难舍难忘!也终于明白,青春是用来让你勇敢面对一切,无惧无畏的!
  • 午后暖阳:那一刻的怦然心动

    午后暖阳:那一刻的怦然心动

    那年我们青春正好,那年我们风华正茂,也正是在那年,我遇见你,那个少年,殊不知,他暖阳下的一个回眸,惊艳了一个女孩的岁月,以及她以后的人生,她总是痴痴的望着他,不敢接近,不敢迈出一步,可也未曾想到,岁月如歌,他会是她以后一生的依靠。校园里的他们,一个守望,一个潇洒,从少年时期萌生的爱恋,到底会走向什么样的结局。暖阳下,她写下“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”。
  • 黑化快穿:花式撩男神

    黑化快穿:花式撩男神

    黑化大作战。温情竹马√腹黑世子√邪魅教主√高冷大神√病娇弟弟√傲娇校草√谪仙神医√呆萌侄子√蛇精师父√病弱少年……不就是不小心摔下了楼吗?这个坑货系统是个什么鬼?某女一脸凌乱。不就是找个任务者吗?这个神经少女是怎么回事?某系统一脸黑气。“系统君,你好坑。”“宝贝儿,是你太蠢。”从此踏上了一条撩男神的不归路。
  • 死神同人——朽木白月

    死神同人——朽木白月

    大概就是,在死神里塞了一个妹子进去白哉出现了妹控属性【慎点!!】冬狮郎也会变温柔女主略苏(大概是满足一点小时候的向往hhhh)就接受不了的别喷qwq