登陆注册
4805000001103

第1103章

"He is never more grieved," said Pascal, "than when his minister Tanucci shews him that he must be severe, and his greatest joy is to grant a favour."

Ferdinand had not the least tincture of letters, but as he was a man of good sense he honoured lettered men most highly, indeed anyone of merit was sure of his patronage. He revered the minister Marco, he had the greatest respect for the memory of Lelio Caraffa, and of the Dukes of Matalone, and he had provided handsomely for a nephew of the famous man of letters Genovesi, in consideration of his uncle's merits.

Games of chance were forbidden; and one day he surprised a number of the officers of his guard playing at faro. The young men were terrified at the sight of the king, and would have hidden their cards and money.

"Don't put yourselves out," said the kindly monarch, "take care that Tanucci doesn't catch you, but don't mind me."

His father was extremely fond of him up to the time when he was obliged to resist the paternal orders in deference to State reasons.

Ferdinand knew that though he was the King of Spain's son, he was none the less king of the two Sicilies, and his duties as king had the prerogative over his duties as son.

Some months after the suppression of the Jesuits, he wrote his father a letter, beginning:

"There are four things which astonish me very much. The first is that though the Jesuits were said to be so rich, not a penny was found upon them at the suppression; the second, that though the Scrivani of Naples are supposed to take no fees, yet their wealth is immense; the third, that while all the other young couples have children sooner or later, we have none; and the fourth, that all men die at last, except Tanucci, who, I believe, will live on in 'saecula saeculorum'."

The King of Spain shewed this letter to all the ministers and ambassadors, that they might see that his son was a clever man, and he was right; for a man who can write such a letter must be clever.

Two or three days later, the Chevalier de Morosini, the nephew of the procurator, and sole heir of the illustrious house of Morosini, came to Naples accompanied by his tutor Stratico, the professor of mathematics at Padua, and the same that had given me a letter for his brother, the Pisan professor. He stayed at the "Crocielles," and we were delighted to see one another again.

Morosini, a young man of nineteen, was travelling to complete his education. He had spent three years at Turin academy, and was now under the superintendence of a man who could have introduced him to the whole range of learning, but unhappily the will was wanting in the pupil. The young Venetian loved women to excess, frequented the society of young rakes, and yawned in good company. He was a sworn foe to study, and spent his money in a lavish manner, less from generosity than from a desire to be revenged on his uncle's economies. He complained of being still kept in tutelage; he had calculated that he could spend eight hundred sequins a month, and thought his allowance of two hundred sequins a month an insult. With this notion, he set himself to sow debts broadcast, and only laughed at his tutor when he mildly reproached him for his extravagance, and pointed out that if he were saving for the present, he would be able to be all the more magnificent on his return to Venice. His uncle had made an excellent match for him; he was to marry a girl who was extremely pretty, and also the heiress of the house of Grimani de Servi.

The only redeeming feature in the young man's character was that he had a mortal hatred of all kinds of play.

Since my bank had been broken I had been at Goudar's, but I would not listen to his proposal that I should join them again. Medini had become a sworn foe of mine. As soon as I came, he would go away, but I

pretended not to notice him. He was at Goudar's when I introduced Morosini and his mentor, and thinking the young man good game he became very intimate with him. When he found out that Morosini would not hear of gaming, his hatred of me increased, for he was certain that I had warned the rich Venetian against him.

Morosini was much taken with Sara's charms, and only thought of how he could possess her. He was still a young man, full of romantic notions, and she would have become odious in his eyes if he could have guessed that she would have to be bought with a heavy price.

He told me several times that if a woman proposed payment for her favours, his disgust would expel his love in a moment. As he said, and rightly, he was as good a man as Madame Goudar was a woman.

This was distinctly a good point in his character; no woman who gave her favours in exchange for presents received could hope to dupe him. Sara's maxims were diametrically opposed to his; she looked on her love as a bill of exchange.

Stratico was delighted to see him engaged in this intrigue, for the chief point in dealing with him was to keep him occupied. If he had no distractions he took refuge in bad company or furious riding. He would sometimes ride ten or twelve stages at full gallop, utterly ruining the horses. He was only too glad to make his uncle pay for them, as he swore he was an old miser.

After I had made up my mind to leave Naples, I had a visit from Don Pascal Latilla, who brought with him the Abbe Galiani, whom I had known at Paris.

It may be remembered that I had known his brother at St. Agatha's, where I had stayed with him, and left him Donna Lucrezia Castelli.

I told him that I had intended to visit him, and asked if Lucrezia were still with him.

"She lives at Salerno," said he, "with her daughter the Marchioness C----."

I was delighted to hear the news; if it had not been for the abbe's visit, I should never have heard what had become of these ladies.

I asked him if he knew the Marchioness C----.

"I only know the marquis," he replied, "he is old and very rich."

That was enough for me.

A couple of days afterwards Morosini invited Sara, Goudar, two young gamesters, and Medini, to dinner. The latter had not yet given up hopes of cheating the chevalier in one way or another.

同类推荐
  • 重订囊秘喉书

    重订囊秘喉书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝四经

    黄帝四经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • John Jacob Astor

    John Jacob Astor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十代天师虚靖真君语录

    三十代天师虚靖真君语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐郊私语

    乐郊私语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 十里清风不如你

    十里清风不如你

    你看见的他不是那个他,推开了窗还是看不见他,关上窗便是再不可见他。奈何桥头的那碗汤究竟该不该喝?她记得但他忘了,又同真的忘了有什么区别?三生三世,她始终痴心。可三生三世,她终究是错付。几番轮回,她对他眷恋依旧。而他始终注视着的前方到底是何人在那?当她的魂魄飘渡至忘川河畔,他才猛然惊觉,原来这漫漫三生中始终有一朵小白莲追随着他,不离不弃,至死方休。--情节虚构,请勿模仿
  • 麒麟印

    麒麟印

    盛名之下无虚士,强将手下无弱兵!在这二十二世纪高科技发展的年代仍没有武器能破得了凌云心经的“无敌气盾”!且看他如何依靠“无敌气盾”虐遍天下强者,享尽齐人之福。--情节虚构,请勿模仿
  • 青春真谛

    青春真谛

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯。作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 玲珑妖后:相公的养成计划

    玲珑妖后:相公的养成计划

    一个是世家公子,一个是玲珑阁主好像没有交集的两条线忽然碰撞在一起,会激起怎样的火花呢?慕容公子说:我真不敢惹她呀
  • 崩坏世界的新生律者

    崩坏世界的新生律者

    PS:【综漫】,即便不懂崩坏也可以看的懂【大概吧】崩坏世界?不,这里是律者的世界。重生为虚数空间的新生律者,成为幻想世界的一个新的成员。空间?我这是变成了律化娜吗。妹妹?我居然变成了女孩子,姐姐居然是终焉律者?家门前突然出现了一声爆炸,这个十香是个什么鬼?我去这一众幻想乡大佬是哪里来的。终焉:“妹妹你的话为什么这么多,要不要把你送到幻想乡去一段时间呢,我记得那里似乎有一个什么暴君来着”.....总之,宅男变成就是威严满满的御姐律化娜,逐渐在穿越世界的路上开始履化的故事。 PS:欢迎各位喜欢本书的读者来成为驻站律者,群聊号码:659955895问题:主角的名字
  • 万域天尊

    万域天尊

    【傻猫新书《我真得无所不能》已经强势连载,修炼大命运术我真得无所不能!】千年之前,死于挚爱之手。而命运不收,千年之后,一块黑石搅动风云,一个少年屹立诸天,誓要以血染诸天。...........从这一天开始。我将是你们永生永世的噩梦。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 租妻未满

    租妻未满

    风月事务所正式挂牌,专接“男女票租赁”等业务。先生你想租女票?没问题。租未婚妻?没问题。租老婆?没……等等。夏大少:你出个价,我长期包养。小桃子:长期是多久?夏大少:这辈子,下辈子,下下辈子,有我就有你。
  • 如意女帝

    如意女帝

    天上广寒月,人间燕子情。燕子虽小,也有珍贵的感情。投胎到屠户之家的杜卫昭,有父亲母亲的疼爱,她最大的愿望就是嫁一个好男人孝敬爹娘,过平凡的小日子。然而命运总是令人难以琢磨,她被作为为公主选的伴读带进宫,却听见皇帝跟她说:朕才是乃爹!莫怪人说进宫不由己身,她不仅要改姓更名,更要改爹!改娘!改姥娘!皇帝爹不仅要认了她当女儿,还要将皇位传给她!
  • 大唐您好

    大唐您好

    新书《高武足球》已经上架,喜欢的体育的朋友可以收藏一下,谢谢????第一卷李愔带着不靠谱的娱乐系统穿越了成了皇六子,有系统、有个好爹这样的人生猪都可以飞,李愔也确实在飞。第二卷李愔落水失忆了,“莫有”系统、“莫有”好爹,李愔继续在飞,奋斗的心比拼爹更重要。第三卷当然要征吐蕃踏高丽,身为大唐男儿不征服四方,岂不可耻?本文是一篇非常老实不博眼球的穿越文,希望你能喜欢。