登陆注册
4805000000770

第770章

The day after M. de Chauvelin's ball I asked Agatha, her mother, the Dupres, and my usual company to supper. It was the mother's business to so arrange matters that the ear-rings should become Agatha's lawful property, so I left everything to her. I knew she would manage to introduce the subject, and while we were at supper she said that the common report of Turin was that I had given her daughter a pair of diamond ear-rings worth five hundred Louis, which the Corticelli claimed as hers by right.

"I do not know," she added, "if they are real diamonds, or if they belong to the Corticelli, but I do know that my girl has received no such present from the gentleman."

"Well, well," said I, "we will have no more surmises in the matter;" and going up to Agatha I put the earrings on her, saying,--

"Dearest Agatha, I make you a present of them before this company, and my giving them to you now is a proof that hitherto they have belonged to me."

Everybody applauded, and I read in the girl's eyes that I should have no cause to regret my generosity.

We then fell to speaking of the affair of Ville-Follet and the Corticelli, and of the efforts that had been made to compel me to retain her. The Chevalier Raiberti said that in my place he would have offered Madame de St. Giles or the superintendent to continue paying for her board, but merely as an act of charity, and that I

could have deposited money with either of them.

"I should be very glad to do so," said I; and the next day the worthy chevalier made the necessary arrangements with Madame de St. Giles, and I furnished the necessary moneys.

In spite of this charitable action, the wretched manuscript came out, but, as I have said, without doing me any harm. The superintendent made the Corticelli live in the same house with Redegonde, and Madame Pacienza was left in peace.

After supper, with the exception of the Chevalier Raiberti, we all masked, and went to the ball at the opera-house. I soon seized the opportunity of escaping with Agatha, and she granted me all that love can desire. All constraint was banished; she was my titular mistress, and we were proud of belonging the one to the other, for we loved each other. The suppers I had given at my house had set me perfectly at liberty, and the superintendent could do nothing to thwart our love, though he was informed of it, so well are the spies of Turin organized.

Divine Providence made use of me as its instrument in making Agatha's fortune. It may be said that Providence might have chosen a more moral method, but are we to presume to limit the paths of Providence to the narrow circle of our prejudices and conventions? It has its own ways, which often appear dark to us because of our ignorance. At all events, if I am able to continue these Memoirs for six or seven years more, the reader will see that Agatha shewed herself grateful. But to return to our subject.

The happiness we enjoyed by day and night was so great, Agatha was so affectionate and I so amorous, that we should certainly have remained united for some time if it had not been for the event I

am about to relate. It made me leave Turin much sooner than I had intended, for I had not purposed to visit the wonderful Spanish countess at Milan till Lent. The husband of the Spanish lady had finished his business and left Turin, thanking me with tears in his eyes; and if it had not been for me he would not have been able to quit the town, for I paid divers small debts he had incurred, and gave him the wherewithal for his journey. Often is vice thus found allied to virtue or masking in virtue's guise; but what matter? I allowed myself to be taken in, and did not wish to be disabused. I do not seek to conceal my faults. I have always led a profligate life, and have not always been very delicate in the choice of means to gratify my passions, but even amidst my vices I was always a passionate lover of virtue. Benevolence, especially, has always had a great charm for me, and I have never failed to exercise it unless when restrained by the desire of vengeance--a vice which has always had a controlling influence on my actions.

Lord Percy, as I have remarked, was deeply in love with my Agatha.

He followed her about everywhere, was present at all the rehearsals, waited for her at the wings, and called on her every day, although her landlady, a duenna of the Pacienza school, would never let her see him alone. The principal methods of seduction--

rich presents--had not been spared, but Agatha persistently refused them all, and forbade her duenna to take anything from the young nobleman. Agatha had no liking for him, and kept me well informed of all his actions, and we used to laugh at him together.

同类推荐
  • 迦叶仙人说医女人经

    迦叶仙人说医女人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荔枝

    荔枝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敬斋古今黈

    敬斋古今黈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对床夜语

    对床夜语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一出官章仪

    正一出官章仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 呼愁

    呼愁

    本书系长篇日记体纪实散文,记录了40余天的实况与作者的心路历程:2001年,作者年轻的父亲在毫无征兆下,突患癌症。作者举家投入了一场徒劳的营救活动。这是一条充满艰辛的医路。人情冷暖,世态炎凉,社会乱象让作者应接不暇。整个作品充满忧愁、焦虑、彷徨、无奈、叹息和作者欲哭无泪的悲怆。从而照观出人在极端痛苦的状态下思维的敏锐性和活跃性,尤其是对“活着和存在”的深刻思考。
  • 云中事记

    云中事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不说钱

    不说钱

    存在因不存在而存在,不存在因存在而不存在,有存在,不存在才可能,有不存在,存在才可能。生因死而是生,死因生而是死,有死,生才可能,有生,死,必然,死不是死透了,它倚着生,没有生死,只有相倚,每一个生透着死,每一个死揭露着生。
  • 大明妖孽

    大明妖孽

    天上有神,世上何以妖孽横行?天上无神,心中何以疑惑重重?明朝成化年间,号称“狐生鬼养”的一群锦衣校尉,奉命在无神的世界里寻找真神,在有限的生命里寻找长生之道。
  • 你的人生还可以再抢救一下

    你的人生还可以再抢救一下

    陈虹羽备受期待的“负能量”专栏首次集结成册,29篇刺痛人心的犀利好文,告诉你什么才是人生的真相!不是毒鸡汤,不是伪励志,不是世界很美好,不是人人都善良,人生需要揭穿,你要戳破它,认清它,然后抢救它,爱它。看清这个世界,做有效的努力,成为更好的自己!
  • 恰逢兰花香正好

    恰逢兰花香正好

    我叫袁珩仗着家里有点铜臭味,一直活得窝囊直至遇见缪歆,才发誓重新做回人大学毕业后我被卷进了一场十多年前的商海风波中是沉沦?还是奋起?我的命我说了算......
  • 你一定要知道的人性

    你一定要知道的人性

    本书分为“人的行为”和“性格科学”两大部分。作者用简明通俗的语言介绍了个体心理学的基本原理,并运用这些心理学的原理,对人的性格进行了科学的剖析,着重强调了人的社会性和社会感,强调了个人的人生观和价值观在形成性格的过程中所起的作用。旨在帮助普通人正确理解人性,更好地处理日常关系,减少生活行为中的错误,共同致力于社会和社区生活的和谐发展。本书倾注了作者对人的爱心与关注,其基本观点建立在作者多年从事心理治疗、社会教育所积累的大量实际观测与调查的基础之上,因此具有极强的可读性和积极的现实意义。
  • 仙子落凡尘:夫君,要宠我!

    仙子落凡尘:夫君,要宠我!

    她本是琴仙琴声与天上灵气孕育而出的仙子绿绮,浮云万载,她与琴仙天逸相依相伴。却因代琴仙天逸受罚而坠入下界。在凡间,某个和天逸长的一模一样的娃红着脸对她说:绿绮,我喜欢你。她茫然的说:宋漠宸,我也挺喜欢自己的啊~那个外冷内热的尹翼啸蛊惑道:小绿~啊,不是,小绮,跟我走吧,我会晾肉干给你吃的哦~眨眨眼睛咩~她咂咂嘴后接过了某娃递过来的一块肉干:可是…我已经有了啊。还有还有,那个什么霸道的破皇帝轩辕烈,竟然说什么:绿绮,你是我的。
  • 离歌1

    离歌1

    出生在雅安雨城的女孩马卓,自小父亲死于非命,母亲去向不明。由奶奶抚养长大。九岁那年,马卓失踪许久的母亲林果果忽然出现,带她逃离常年潮湿阴翳的老宅院,来到了繁华的大都市成都。几乎陌生的母亲林果果,有着和姓名一样独特的性格,带给幼年马卓短暂幸福的同时,也带来灾难——林果果忽然神秘去世,连遗言都不曾留下。马卓被一直追随母亲的男子阿南送回老家,面对奄奄一息的奶奶和残忍虐待她的小叔,马卓在艰难的忍受中度日。阿南搭救了马卓,又一次带她离开雅安,去往江南某城,开始了新的生活。几年后,马卓已是婷婷玉立的少女,继承了母亲特立独行的性格,成绩优异,沉默寡言。幼年时的特殊遭遇,使她早熟早慧。可是青春期的成长剧痛,还是不可避免的降临在她身上。以全县第一名的成绩考上天中后,她结识了副校长的外甥女——倒卖A货的少女颜舒舒,与其成为密友。又是偶然中的偶然,技校问题少年“毒药”,闯入了她的生命,桀骜不驯的“毒药”仿佛生活在一切规则之外,马卓却被他身上神秘的力量深深吸引。冥冥之中,像有一条命运之线,在“乖女生”和“坏男孩”之间贯穿,徘徊,最终,义无反顾地将他们拉在了一起。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。