登陆注册
4806000000073

第73章 BACK AT BRYNGELLY(3)

Nobody can say that to name the lady is a thing wicked in itself; yet the man who, knowing the penalties which will ensue, allows himself, even in a fit of passion against that relative, to violate the custom and mention her by name is doubtless an offender. Thus, too, the result of an entanglement between a woman and a man already married generally means unhappiness and hurt to all concerned, more especially to the women, whose prospects are perhaps irretrievably injured thereby. It is useless to point to the example of the patriarchs, some foreign royal families, and many respectable Turks; it is useless to plead that the love is deep and holy love, for which a man or woman might well live and die, or to show extenuating circumstances in the fact of loneliness, need of sympathy, and that the existing marriage is a hollow sham. The rule is clear. A man may do most things except cheat at cards or run away in action; a woman may break half-a-dozen hearts, or try to break them, and finally put herself up at auction and take no harm at all--but neither of them may in any event do /this/.

Not that Geoffrey, to do him justice, had any such intentions. Most men are incapable of plots of that nature. If they fall, it is when the voice of conscience is lost in the whirlwind of passion, and counsel is darkened by the tumultuous pleadings of the heart. Their sin is that they will, most of them, allow themselves to be put in positions favourable to the development of these disagreeable influences. It is not safe to light cigarettes in a powder factory. If Geoffrey had done what he ought to have done, he would never have gone to Bryngelly, and there would have been no story to tell, or no more than there usually is.

At length Mr. Granger and his guest reached Bryngelly; there was nobody to meet them, for nobody knew that they were coming, so they walked up to the Vicarage. It was strange to Geoffrey once more to pass by the little church through those well-remembered, wind-torn pines and see that low long house. It seemed wonderful that all should still be just as it was, that there should be no change at all, when he himself had seen so much. There was Beatrice's home; where was Beatrice?

He passed into the house like a man in a dream. In another moment he was in the long parlour where he had spent so many happy hours, and Elizabeth was greeting him. He shook hands with her, and as he did so, noticed vaguely that she too was utterly unchanged. Her straw-coloured hair was pushed back from the temples in the same way, the mouth wore the same hard smile, her light eyes shone with the same cold look; she even wore the same brown dress. But she appeared to be very pleased to see him, as indeed she was, for the game looked well for Elizabeth.

Her father kissed her hurriedly, and bustled from the room to lock up his borrowed cash, leaving them together.

Somehow Geoffrey's conversational powers failed him. Where was Beatrice? she ought to be back from school. It was holiday time indeed. Could she be away?

He made an effort, and remarked absently that things seemed very unchanged at Bryngelly.

"You are looking for Beatrice," said Elizabeth, answering his thought and not his words. "She has gone out walking, but I think she will be back soon. Excuse me, but I must go and see about your room."Geoffrey hung about a little, then he lit his pipe and strolled down to the beach, with a vague unexpressed idea of meeting Beatrice. He did not meet Beatrice, but he met old Edward, who knew him at once.

"Lord, sir," he said, "it's queer to see you here again, specially when I thinks as how I saw you first, and you a dead 'un to all purposes, with your mouth open, and Miss Beatrice a-hanging on to your hair fit to pull your scalp off. You never was nearer old Davy than you was that night, sir, nor won't be. And now you've been spared to become a Parliament man, I hears, and much good may you do there--it will take all your time, sir--and I think, sir, that I should like to drink your health."Geoffrey put his hand in his pocket and gave the old man a sovereign.

He could afford to do so now.

"Does Miss Beatrice go out canoeing now?" he asked while Edward mumbled his astonished thanks.

"At times, sir--thanking you kindly; it ain't many suvrings as comes my way--though I hate the sight on it, I do. I'd like to stave a hole in the bottom of that there cranky concern; it ain't safe, and that's the fact. There'll be another accent out of it one of these fine days and no coming to next time. But, Lord bless you, it's her way of pleasuring herself. She's a queer un is Miss Beatrice, and she gets queerer and queerer, what with their being so tight screwed up at the Vicarage, no tithes and that, and one thing and another. Not but what I'm thinking, sir," he added in a portentous whisper, "as the squire has got summut to do with it. He's a courting of her, he is; he's as hard after her as a dog fish after a stray herring, and why she can't just say yes and marry him I'm sure I don't know.""Perhaps she doesn't like him," said Geoffrey coldly.

"May be, sir, may be; maids all have their fancies, in whatssever walk o' life it has pleased God to stick 'em, but it's a wonderful pity, it is. He ain't no great shakes, he ain't, but he's a sound man--no girl can't want a sounder--lived quiet all his days you see, sir, and what's more he's got the money, and money's tight up at the Vicarage, sir. Gals must give up their fancies sometimes, sir. Lord! a brace of brats and she'd forget all about 'em. I'm seventy years old and I've seen their ways, sir, though in a humble calling. You should say a word to her, sir; she'd thank you kindly five years after. You'd do her a good turn, sir, you would, and not a bad un as the saying goes, and give it the lie--no, beg your pardon, that is the other way round --she's bound to do you the bad turn having saved your life, though Idon't see how she could do that unless, begging your pardon, she made you fall in love with her, being married, which though strange wouldn't be wunnerful seeing what she is and seeing how I has been in love with her myself since she was seven, old missus and all, who died eight years gone and well rid of the rheumatics."Beatrice was one of the few subjects that could unlock old Edward's breast, and Geoffrey retired before his confusing but suggestive eloquence. Hurriedly bidding the old man good-night he returned to the house, and leaning on the gate watched the twilight dying on the bosom of the west.

Suddenly, a bunch of wild roses in her girdle, Beatrice emerged from the gathering gloom and stood before him face to face.

同类推荐
  • 华严原人论解

    华严原人论解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 记游

    记游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • My Memories of Eighty Years

    My Memories of Eighty Years

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋中太乙宫碑铭

    宋中太乙宫碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范文正集

    范文正集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 50 Bab Ballads

    50 Bab Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叫一声妈妈:罪爱是你

    叫一声妈妈:罪爱是你

    ??他曾经真诚的爱过她的母亲;他现在义无反顾的爱着她;她处心积虑步步为营,只为了在众目睽睽之下叫母亲一声妈妈;她的母亲之所以成为自己女儿手中的木偶却也只为了女儿能再叫她一声妈妈。<br/><br/>??是亲情在被践踏还是爱情沦为工具,他在揭开惊天阴谋,真相大白时完成了男人的蜕变,他开始以牙还牙。<br/>??????
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 太古玄功

    太古玄功

    还在襁褓里的夏天就被追杀,夺天地造化,弥补先天之缺,灾星做宠物,快意恩仇,随着崛起他发现大陆真正的秘密……
  • 杀神归来当奶爸

    杀神归来当奶爸

    推荐朋友新书:开局我成了反派大魔头的男人!他是灭绝人性的无上杀神。他是温柔多才的超级奶爸。四年时间,沧海桑田,他从一个人尽可欺的废材,成长为最恐怖的杀神。重回都市,他要杀尽仇敌,弥补失去的亲情。此生,不负红尘不负卿!
  • 三生三世之浮世轻华

    三生三世之浮世轻华

    她曾以为他们的相遇是上天注定,可到后来才明白这一切不过是她的幻想。他曾认为他们的相遇是命中注定,可是后来才知道这一切不过是他的执念浮世轻华,终不及你一笑。"若几百前,我们没相遇,会不会不一样。"她问。他只是微微皱了眉,说道:“不会。”她只知道他和她有缘无分,只是一段尘缘未了。可他却深藏了一些往事,不曾说破。有人说,最苦莫过有缘无分,可他却觉得最苦莫过于她的泪。“浮世轻华,你可曾爱过我?”
  • 冒牌阎罗王

    冒牌阎罗王

    我是阎王化身!我要济世救人!幽冥万法,律令九章,吾今下笔,万鬼伏藏!
  • 一品嫡女:皇帝难伺候

    一品嫡女:皇帝难伺候

    现代的天才女学霸意外穿越,成了将军府懦弱无能的嫡女,上有凶狠霸道一手遮天的庶母,下有貌美如花心如蛇蝎的庶妹。幸好,她已经脱胎换骨,不再是之前那个备受欺凌的懦弱女。庶母算计,反咬一口,庶妹陷害,直接踹飞!还有那个一天到晚没事找事针锋相对的渣男皇帝,姑奶奶的拳头可不是吃素的,惹急了,一拳打歪你的俊脸,一脚踢爆成太监,然后休夫!--情节虚构,请勿模仿
  • 歌的传说

    歌的传说

    这是一部描写贵州山歌文化和老百姓平凡爱情的乡土小说。白云寨的土匪窝解散后,与外界失去了联系,成为了一个世外桃园般的山寨。从小没有母亲的水娃,跟着马太公学习二胡和山歌,白云山上从此有了美妙的声音。一场旱灾的来临,让生活在平静中的人们为了一颗粮食而拼命起来,而懂得知识的曹先生,却让两个女儿勒紧肚皮,供养水娃读书认字。水娃成了白云寨文化的继承人,但他却喜欢上了仇家的女儿黄二妹,几经周折,正当水娃要和心上人成亲的时候,父亲在磨坊救人而丢了性命。黄二妹不顾家族的反对嫁给了水娃,却因难产而死,此后水娃孤独一人,牵着牛唱着山歌……
  • 一搅风云世

    一搅风云世

    眼观千载浮云,本以为心早已沉寂,当终究难忍一时的悸动,会给这世界带来怎样的波折?一人之力或为弱,不期做英雄,愿做路边鼓掌人。主角判词:贵胄不衣绮罗,明灭踏遍碎琼。风掠绝顶正柔劲,睥睨孤峰独秀,何从容。欲化难辟烟火,纵隐岂脱心旧。积年难除沉疴尽,化魂聚印溯流,别归路。