登陆注册
4806000000074

第74章 THE THIRD APPEAL(1)

Face to face they stood, while at the vision of her sweetness his heart grew still. Face to face, and the faint light fell upon her tender loveliness and died in her deep eyes, and the faint breeze fragrant with the breath of pines gently stirred her hair. Oh, it was worth living to see her thus!

"I beg your pardon," she said in a puzzled tone, stepping forward to pass the gate.

"/Beatrice!/"

She gave a little cry, and clutched the railing, else she would have fallen. One moment she stayed so, looking up towards his face that was hid in the deepening shadow--looking with wild eyes of hope and fear and love.

"Is it you," she said at length, "or another dream?""It is I, Beatrice!" he answered, amazed.

She recovered herself with an effort.

"Then why did you frighten me so?" she asked. "It was unkind--oh, Idid not mean to say anything cross. What did I say? I forget. I am so glad that you have come!" and she put her hand to her forehead and looked at him again as one might gaze at a ghost from the grave.

"Did you not expect me?" Geoffrey asked.

"Expect you? no. No more than I expected----" and she stopped suddenly.

"It is very odd," he said; "I thought you knew that your father was going to ask me down. I returned from London with him.""From London," she murmured. "I did not know; Elizabeth did not tell me anything about it. I suppose that she forgot.""Here I am at any rate, and how are you?"

"Oh, well now, quite well. There, I am all right again. It is very wrong to frighten people in that way, Mr. Bingham," she added in her usual voice. "Let me pass through the gate and I will shake hands with you--if," she added, in a tone of gentle mockery, "one may shake hands with so great a man. But I told you how it would be, did I not, just before we were drowned together, you know? How is Effie?""Effie flourishes," he answered. "Do you know, you do not look very grand. Your father told me that you had a cold in the winter," and Geoffrey shivered as he thought of the cause.

"Oh, thank you, I have nothing to complain of. I am strong and well.

How long do you stay here?"

"Not long. Perhaps till Tuesday morning, perhaps till Monday."Beatrice sighed. Happiness is short. She had not brought him here, she would not have lifted a finger to bring him here, but since he had come she wished that he was going to stay longer.

"It is supper time," she said; "let us go in."So they went in and ate their supper. It was a happy meal. Mr. Granger was in almost boisterous spirits. It is wonderful what a difference the possession of that two hundred pounds made in his demeanour; he seemed another man. It was true that a hundred of it must go in paying debts, but a hundred would be left, which meant at least a year's respite for him. Elizabeth, too, relaxed her habitual grimness; the two hundred pounds had its influence on her also, and there were other genial influences at work in her dark secret heart. Beatrice knew nothing of the money and sat somewhat silent, but she too was happy with the wild unreal happiness that sometimes visits us in dreams.

As for Geoffrey, if Lady Honoria could have seen him she would have stared in astonishment. Of late he had been a very silent man, many people indeed had found him a dull companion. But under the influence of Beatrice's presence he talked and talked brilliantly. Perhaps he was unconsciously striving to show at his very best before her, as a man naturally does in the presence of a woman whom he loves. So brilliantly did he talk that at last they all sat still and listened to him, and they might have been worse employed.

At length supper was done, and Elizabeth retired to her room.

Presently, too, Mr. Granger was called out to christen a sick baby and went grumbling, and they were left alone. They sat in the window-place and looked out at the quiet night.

"Tell me about yourself," said Beatrice.

So he told her. He narrated all the steps by which he had reached his present position, and showed her how from it he might rise to the topmost heights of all. She did not look at him, and did not answer him, but once when he paused, thinking that he had talked enough about himself, she said, "Go on; tell me some more."At last he had told her all.

"Yes," she said, "you have the power and the opportunity, and you will one day be among the foremost men of your generation.""I doubt it," he said with a sigh. "I am not ambitious. I only work for the sake of work, not for what it will bring. One day I daresay that I shall weary of it all and leave it. But while I do work, I like to be among the first in my degree.""Oh, no," she answered, "you must not give it up; you must go on and on. Promise me," she continued, looking at him for the first time--"promise me that while you have health and strength you will persevere till you stand alone and quite pre-eminent. Then you can give it up.""Why should I promise you this, Beatrice?"

"Because I ask it of you. Once I saved your life, Mr. Bingham, and it gives me some little right to direct its course. I wish that the man whom I saved to the world should be among the first men in the world, not in wealth, which is an accident, but in intellect and force.

Promise me this and I shall be happy."

"I promise you," he said, "I promise that I will try to rise because you ask it, not because the prospect attracts me; but as he spoke his heart was wrung. It was bitter to hear her speak thus of a future in which she would have no share, which, as her words implied, would be a thing utterly apart from her, as much apart as though she were dead.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 河南程氏遗书

    河南程氏遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 聪家与聪明

    聪家与聪明

    聪家所有人想对聪明说的话
  • 假期旧宅惊遇

    假期旧宅惊遇

    在一个偶尔的假期里,吴天和肖俊出去找工作,没钱租房,然后找了一个免费的住宅,随后发生了许多诡异的怪事……故事刚刚开始
  • 农家悍媳之幸福压轴

    农家悍媳之幸福压轴

    童家女子,年方三十结婚有七,终于有喜车子房子,票子孩子眼见全揽,样样都有天不遂愿,魂断路边穿越农家,穷得掉渣一家七口,三餐忧愁爷奶妪叟,弟妹黄口痴傻小姑,娘亲憨厚爹爹没有,哥嫂远走床头屋漏,吃喝不够小双豆蔻,独自绸缪东奔西走,挣钱养口伐竹建房,作坊采购家长里短,看门有狗天降相公,河东狮吼家有悍媳,幸福压轴剧情简介,一丝不苟个中隐情,不是靠吼各位看客,请听我说如果还好,那就快收这是一个农家女子遇上一个身份神秘的翩翩美男子的故事,1v1,男女主身心干净,种田宠文,轻松小白。她本是一个前世被爱所伤,今生不愿再相信爱的一个强悍女子,殊不知,自从遇上那个他,她再次怦然心动,为他打开心扉。她不嫌弃他的贫穷,一心带着他脱贫致富。谁知,他却在一夜情迷之后消失的无影无踪。再次归来的他,毫无半分当初的落魄形象,浑身散发出迷人的光彩。
  • 销售话术是设计出来的

    销售话术是设计出来的

    能说,会说,说中客户需求;能讲,会讲,讲出高效业绩;正确,错误,对比才知有效;心到,口到,订单轻松拿到。乔拉拉编著的《销售话术是设计出来的》从多个角度展现了销售人员在工作中可能会遇到的许多销售情景,针对每个情景,分别提供了销售人员需要掌握的沟通技巧与方法,将情景对话与技巧说明相结合,是销售人员提升沟通能力的实务工具书。千里之行,始于足下。当你通过本书掌握了相应的口才理论与技能后,就需要在销售实战中去运用它,去不断地完善它,因为你的说话能力是能够通过不断实践而炼就的。
  • 老北京民歌

    老北京民歌

    本书讲述的“民歌”是指流传在北京民间的歌曲小调,又被称为时调、小曲,或者清音。按照时代发展的顺序,分门别类地、详尽地向读者介绍北京民歌的曲牌、内容、艺术特色、演唱形式、演出场所;介绍那个时代的“北飘”—民歌歌手的来源、歌手的组织、歌手的技艺和他们的身世;介绍近代以来,北京民歌是如何向曲艺、戏剧演变的。由此探索民歌文化大宝库的成就。
  • 光阴渡

    光阴渡

    客家百年风云,故事壮阔,设计巧妙,反映客家文化和历史巨变的鸿篇巨作。
  • 小生烟雨传

    小生烟雨传

    南小生出生至二十年以来一直都是跟着他师父隐居万梅山庄,平淡无奇!南小生的师父剑法超群,可师父他偏偏传拳不传剑,难道当年一代叱咤风云的剑术要就此陨落吗?行走江湖,伸张正义!南小生在一次下山中,路见不平拔刀相助,便卷入一场阴谋变故之中,事情变得扑朔迷你。行侠之事乃是一种修为!天下为公!