登陆注册
4811800000026

第26章 THE BRAVO(2)

My three keepers led me out by Bristo and the Bruntsfield Links; whence a path carried us to Hope Park, a beautiful pleasance, laid with gravel-walks, furnished with seats and summer-sheds, and warded by a keeper. The way there was a little longsome; the two younger misses affected an air of genteel weariness that damped me cruelly, the eldest considered me with something that at times appeared like mirth; and though I thought I did myself more justice than the day before, it was not without some effort. Upon our reaching the park I was launched on a bevy of eight or ten young gentlemen (some of them cockaded officers, the rest chiefly advocates) who crowded to attend upon these beauties;and though I was presented to all of them in very good words, it seemed I was by all immediately forgotten. Young folk in a company are like to savage animals: they fall upon or scorn a stranger without civility, or I may say, humanity; and I am sure, if I had been among baboons, they would have shown me quite as much of both. Some of the advocates set up to be wits, and some of the soldiers to be rattles;and I could not tell which of these extremes annoyed me most. All had a manner of handling their swords and coat-skirts, for the which (in mere black envy) I could have kicked them from the park. I daresay, upon their side, they grudged me extremely the fine company in which Ihad arrived; and altogether I had soon fallen behind, and stepped stiffly in the rear of all that merriment with my own thoughts.

From these I was recalled by one of the officers, Lieutenant Hector Duncansby, a gawky, leering Highland boy, asking if my name was not "Palfour."I told him it was, not very kindly, for his manner was scant civil.

"Ha, Palfour," says he, and then, repeating it, "Palfour, Palfour!""I am afraid you do not like my name, sir," says I, annoyed with myself to be annoyed with such a rustical fellow.

"No," says he, "but I wass thinking."

"I would not advise you to make a practice of that, sir," says I. "Ifeel sure you would not find it to agree with you.""Tit you effer hear where Alan Grigor fand the tangs?" said he.

I asked him what he could possibly mean, and he answered, with a heckling laugh, that he thought I must have found the poker in the same place and swallowed it.

There could be no mistake about this, and my cheek burned.

"Before I went about to put affronts on gentlemen," said I, "I think Iwould learn the English language first."

He took me by the sleeve with a nod and a wink and led me quietly outside Hope Park. But no sooner were we beyond the view of the promenaders, than the fashion of his countenance changed. "You tam lowland scoon'rel!" cries he, and hit me a buffet on the jaw with his closed fist.

I paid him as good or better on the return; whereupon he stepped a little back and took off his hat to me decorously.

"Enough plows I think," says he. "I will be the offended shentleman, for who effer heard of such suffeeciency as tell a shentlemans that is the king's officer he cannae speak Cot's English? We have swords at our hurdles, and here is the King's Park at hand. Will ye walk first, or let me show ye the way?"I returned his bow, told him to go first, and followed him. As he went I heard him grumble to himself about COT'S ENGLISH and the KING'S COAT, so that I might have supposed him to be seriously offended. But his manner at the beginning of our interview was there to belie him. It was manifest he had come prepared to fasten a quarrel on me, right or wrong; manifest that I was taken in a fresh contrivance of my enemies;and to me (conscious as I was of my deficiencies) manifest enough that I should be the one to fall in our encounter.

As we came into that rough rocky desert of the King's Park I was tempted half-a-dozen times to take to my heels and run for it, so loath was I to show my ignorance in fencing, and so much averse to die or even to be wounded. But I considered if their malice went as far as this, it would likely stick at nothing; and that to fall by the sword, however ungracefully, was still an improvement on the gallows. Iconsidered besides that by the unguarded pertness of my words and the quickness of my blow I had put myself quite out of court; and that even if I ran, my adversary would probably pursue and catch me, which would add disgrace to my misfortune. So that, taking all in all, I continued marching behind him, much as a man follows the hangman, and certainly with no more hope.

We went about the end of the long craigs, and came into the Hunter's Bog. Here, on a piece of fair turf, my adversary drew. There was nobody there to see us but some birds; and no resource for me but to follow his example, and stand on guard with the best face I could display. It seems it was not good enough for Mr. Dancansby, who spied some flaw in my manoeuvres, paused, looked upon me sharply, and came off and on, and menaced me with his blade in the air. As I had seen no such proceedings from Alan, and was besides a good deal affected with the proximity of death, I grew quite bewildered, stood helpless, and could have longed to run away.

"Fat deil ails her?" cries the lieutenant.

And suddenly engaging, he twitched the sword out of my grasp and sent it flying far among the rushes.

Twice was this manoeuvre repeated; and the third time when I brought back my humiliated weapon, I found he had returned his own to the scabbard, and stood awaiting me with a face of some anger, and his hands clasped under his skirt.

"Pe tamned if I touch you!" he cried, and asked me bitterly what right I had to stand up before "shentlemans" when I did not know the back of a sword from the front of it.

同类推荐
  • Love's Labour's Lost

    Love's Labour's Lost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上上清禳灾延寿宝忏

    太上上清禳灾延寿宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武林西湖高僧事略

    武林西湖高僧事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲月禅师语录

    莲月禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说广博严净不退转轮经

    佛说广博严净不退转轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 撩妻成瘾:郁少,请矜持

    撩妻成瘾:郁少,请矜持

    重逢后:“已经很晚了。”沈奚坐在沙发上,看了眼还没打算离开的某人不经意道。“嗯。”“你明天不是还有早会要开吗?”“不急。”郁梓辰专注地看着电视上播的言情剧随意答道。“……”“睡着了?……这就睡着了!?”沈奚不可置信。和好后:“按照当年的情况和对你离开这么多年的惩罚来看,你还欠我95个优点,四舍五入,便宜你了,就100个吧。”沈奚无语的看着一旁拿着笔认真计算,小人得志的郁梓辰。忍不住想和他再分手一次。郁梓辰和沈奚一直在等,等时间恰好,等往事释然。【推荐新书药神冷后】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 冷地

    冷地

    所谓冷地,最初是一片无光的世界。与冷地所对应的是另一片光明的世界:云间。所有冷地之众都是云间世界的流放者。然而冷地并非一直是伸手不见五指的黑暗所在,被流放至此的人们发明了科学技术,发明了电与灯,久而久之,原本贫瘠的冷地世界因为各种创造力被统治者所鼓励而显现出非凡的科技能力。在冷地,一切想象力与探索都是被鼓励的,欲望得到鼓励、审美没有固化标准;而云间则相反,云间的统治者不鼓励创新,并且以统治阶层本身的审美情趣作为世界法则,违反法则的人们则被放逐至冷地。如此一来,云间之众越来越少,冷地之众越聚越多。
  • 彼岸花开,时正盛

    彼岸花开,时正盛

    在遇到时盛之前,盛彼岸不知道,这世界上真的有个人可以把自己宠成一位小公主,捧在手心里疼爱。也不知道居然有个人,能把鱼做的那么好吃!时盛曾经问过她一个问题,“鱼和我在你心里,哪个比较重要?”盛彼岸那时的回答是:“师兄,你怎么和鱼比啊……”再后来,时盛如果再问她这个问题,盛彼岸一定会很认真地回答他:你。虽然世界上有千种风景盛于你风姿,万种瞬间耀于你光芒。世界上却没有什么东西,比得过我心中的你。虽然手很短,但是尽力想抱住你;虽然心很小,但是努力想装进你。风景正好,因为你来了;你来了,所以风景正好。[甜宠文~水肿萌脸腹黑男时盛,萝莉御姐吃货盛彼岸~火花蹭蹭蹭~]已完结
  • 星光璀璨只许你

    星光璀璨只许你

    追他,爱他,从小秘书到妻子。为他付出,为他痴心,只为让他喜欢上她。新婚之夜分房睡,她独守空房。凌奇屿:“你到底喜欢我哪里,我改!”许言乐:“我就喜欢你不喜欢我,你改啊!改啊!”有一天她傻傻问:“凌奇屿,你相信一见钟情吗?我相信,我对你就是一见钟情,一见自难忘。”
  • 茫茫人海缘分无价

    茫茫人海缘分无价

    失去了生命,在次重生,她决定使用这个身份,调查那批对她家族又威胁的人,尽快铲除。并想快速回归自己的家族。闯荡的时候,在飞机上,她遇见个男人。先是自己旁坐,后是学长,后是老板,接下来是什么?某个男人“你夫君。”某公主“GUN”
  • 盖庐

    盖庐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独宠情缘

    独宠情缘

    一场误会,两人相识。------“你给我报仇,我就待在你身边!这笔交易,怎么样?”“只能是交易?”
  • 荣耀大神有点苏

    荣耀大神有点苏

    【甜宠】√【电竞】√【1v1】√【小财迷vs大腹黑】洛小依的梦想就是希望有人可以拿钱侮辱自己,为了钱,她去打职业,为了钱,她去直播,为了钱...她把自己卖了?某闷骚:“占了我的便宜就想走,嗯?”小依妹妹:“嘤嘤嘤,我是为了钱。”(本文主要以感情线为主,电竞算辅助作用)
  • 卑微的枯竭

    卑微的枯竭

    【新书《肥女翻身:我的王妃是大佬》已开坑,欢迎大家踊跃入坑!双强,轻松文!】 母亲对我的态度,让我发现了我的亲生父亲。那时候,李顾瑜就是我的港湾。我自以为是的给母亲顶罪,她却逍遥的渡过我难熬的三年。我出来后,那个女人对我完全不在乎,只在乎那个名义上的哥哥!我不喜欢他,我想要逃离他,甚至忘记那些人。他却死死的不放过我。那天,他说,我甘愿做一颗小草,在你心中慢慢成长,直至枯竭。我需要对你们摇尾乞怜博得同情,还是在别人的心里真真正正的成为了那个最后卑微的人……还是……