登陆注册
4815100000043

第43章

He then paused at a little distance from the chair. His old acquaintance gazed at him with lack-lustre eye, that intimated no tokens of recognition--the Dominie seemed too deeply sunk in distress even to observe his presence. The young man spoke aside with Miss Bertram, who advanced timidly, and thanked Colonel Mannering for his goodness; "but," she said, the tears gushing fast into her eyes--"her father, she feared, was not so much himself as to be able to remember him."She then retreated towards the chair, accompanied by the Colonel.--"Father," she said, "this is Mr. Mannering, an old friend, come to inquire after you.""He's very heartily welcome," said the old man, raising himself in his chair, and attempting a gesture of courtesy, while a gleam of hospitable satisfaction seemed to pass over his faded features;"but, Lucy, my dear, let us go down to the house; you should not keep the gentleman here in the cold.--Dominie, take the key of the wine-cooler. Mr. a--a--the gentleman will surely take something after his ride."Mannering was unspeakably affected by the contrast which his recollection made between this reception and that with which he had been greeted by the same individual when they last met. He could not restrain his tears, and his evident emotion at once attained him the confidence of the friendless young lady.

"Alas!" she said, "this is distressing even to a stranger; but it may be better for my poor father to be in this way, than if he knew and could feel all."A servant in livery now came up the path, and spoke in an undertone to the young gentleman--"Mr. Charles, my lady's wanting you yonder sadly, to bid for her for the black ebony cabinet; and Lady Jean Devorgoil is wi' her an' a'--ye maun come away directly.""Tell them ye could not find me, Tom; or, stay,--say I am looking at the horses.""No, no, no," said Lucy Bertram earnestly; "if you would not add to the misery of this miserable moment, go to the company directly.--This gentleman, I am sure, will see us to the carriage.""Unquestionably, madam," said Mannering; "your young friend may rely on my attention.""Farewell, then," said young Hazlewood, and whispered a word in her ear--then ran down the steep hastily, as if not trusting his resolution at a slower pace.

"Where's Charles Hazlewood running?" said the invalid, who apparently was accustomed to his presence and attentions; "where's Charles Hazlewood running?--what takes him away now?""He'll return in a little while," said Lucy gently.

The sound of voices was now heard from the ruins. The reader may remember there was a communication between the castle and the beach, up which the speakers had ascended.

"Yes, there's plenty of shells and sea-ware for manure, as you observe--and if one inclined to build a new house, which might indeed be necessary, there's a great deal of good hewn stone about this old dungeon for the devil here--""Good God!" said Miss Bertram hastily to Sampson, "'tis that wretch Glossin's voice!--if my father sees him, it will kill him outright!"Sampson wheeled perpendicularly round, and moved with long strides to confront the attorney, as he issued from beneath the portal arch of the ruin. "Avoid ye!" he said--"I avoid ye! wouldst thou kill and take possession?""Come, come, Master Dominie Sampson," answered Glossin insolently, "if ye cannot preach in the pulpit, we'll have no preaching here.

We go by the law, my good friend; we leave the gospel to you."The very mention of this man's name had been of late a subject of the most violent irritation to the unfortunate patient. The sound of his voice now produced an instantaneous effect. Mr. Bertram started up without assistance, and turned round towards him; the ghastliness of his features forming a strange contrast with the violence of his exclamations.--"Out of my sight, ye viper!--ye frozen viper, that I warmed till ye stung me!--Art thou not afraid that the walls of my father's dwelling should fall and crush thee limb and bone?--Are ye not afraid the very lintels of the door of Ellangowan castle should break open and swallow you up?--Were ye not friendless,--houseless,--penniless,--when I took ye by the hand--and are Ye not expelling me--me, and that innocent girl--friendless, houseless, and penniless, from the house that has sheltered us and ours for a thousand years?"Had Glossin been alone, he would probably have slunk off; but the consciousness that a stranger was present, besides the person who came with him (a sort of land-surveyor), determined him to resort to impudence. The task, however, was almost too hard, even for his effrontery--"Sir--Sir--Mr. Bertram--Sir, you should not blame me, but your own imprudence, Sir--"The indignation of Mannering was mounting very high. "Sir," he said to Glossin, "without entering into the merits of this controversy, I must inform you, that you have chosen a very improper place, time, and presence for it. And you will oblige me by withdrawing without more words."Glossin, being a tall, strong, muscular man, was not unwilling rather to turn upon a stranger whom he hoped to bully, than maintain his wretched cause against his injured patron:--"I do not know who you are, sir," he said, "and I shall permit no man to use such d-d freedom with me."Mannering was naturally hot-tempered--his eyes flashed a dark light--he compressed his nether lip so closely that the blood sprung, and approaching Glossin--"Look you, sir," he said, "that you do not know me is of little consequence. I know you; and, if you do not instantly descend that bank, without uttering a single syllable, by the Heaven that is above us, you shall make but one step from the top to the bottom!"The commanding tone of rightful anger silenced at once the ferocity of the bully. He hesitated, turned on his heel, and, muttering something between his teeth about unwillingness to alarm the lady, relieved them of his hateful company.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 怎样当记者

    怎样当记者

    《怎样当记者:一个国际新闻工作者走过的路》作者一生从事国际新闻报道工作。他曾长期担任驻外记者,在国外新闻王作岗位上当过翻译和记者,在各种情况和环境下采写新闻。他也在国家通讯社的编辑部门和领导岗位上,从事编辑业务和组织指挥报道工作。他在约60年前走上新闻工作道路后至今,始终没有放下记者手中那支笔。他当记者的经验,是在漫长的新闻工作实践中形成的。
  • 寓圃杂记

    寓圃杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我本猖狂:狐妖当道

    我本猖狂:狐妖当道

    她是千年菜鸟小狐妖,为了心上人的宏图伟业,她只身入尘世。为求三餐温饱,她投身‘蠢’王爷。从此王府鸡犬不宁,各路妖怪层出不穷。他是辅政皇叔,为人阴险腹黑,收留她只为得到一枚可利用的棋子。无奈‘妖’从不从人愿,一堆的麻烦,以及从未接触过的世界让他措手不及,却又义无反顾。看三流老妖如何翻手为云覆手为雨。
  • 比尔盖茨给中国学生的11条忠告

    比尔盖茨给中国学生的11条忠告

    成功并不是无因的,也不可能完全是运气所致,背后一定有他成功的条件。即使是天才,他的第一声啼哭也绝不会是一首美妙绝伦的颂歌。因此,比尔·盖茨的成功,绝不是与生俱来的,而是得益于他的一些做人做事的准则。这些准则,就是每一个有志追求成功的人所应该学习的。
  • 篮球之张伯伦残片系统

    篮球之张伯伦残片系统

    张伯伦在美利坚打篮球偶遇一系列张姓姐妹获得一系列传奇的技能:米娅:神投手系统西娅:关键球系统薇娅:体力加成……还有哪些姐妹没有遇见这些姐妹究竟还有什么秘密?
  • 艰苦的岁月

    艰苦的岁月

    棉花宋代由爪哇传入我国,曾名吉贝,是马来语的音译。元代黄道婆已经掌握了一整套纺织技术,明代徐光启写了一篇著名的《吉贝疏》,力陈棉花之重要。欧洲工业革命后,纺织工业发展迅速,20世纪初登陆中国,三四十年代上(海)青(岛)天(津)现代纺织工业初具规模,可是华北平原的棉纺仍停留在黄道婆的水平上。河北省南部多沙壤,日照长,适于种植棉花,产量占全国的40%以上,是著名的“棉花窝”。
  • 听闻红尘十有九故

    听闻红尘十有九故

    洛淮书,一名现代作曲家,精通各类乐器,在作曲方面颇有成就,本该是过着悠闲自在的生活,可是因其弟洛淮画玩的网游《江南有雨落长安》穿越入游戏世界。可他这种从来不玩网游的家伙,对于究竟要在这个世界如何生活毫无经验。一场神秘的旅行正在进行……
  • 追寻英雄的异界旅行

    追寻英雄的异界旅行

    【全文已完结】【新书仙侠奇缘《吸血鬼来袭:孽徒总想绿为师》已发布】【求关注】“喵喵的,韩信给我回来!瞎跑什么?!”“李白你又弄什么幺蛾子?”“成吉思汗东皇太一别打架了好吗…”“亮哥…请求支援…【卒】”“嬴政,歌神什么的都是浮云,别闹咱回家…”貂蝉:来呀,快活呀,反正有大把时光妲己:来呀,快活呀…韩信跟:来呀,快…“韩信你闭嘴!”井儿:别瞎跑了,追得好累…兹族:媳妇,追累了来我怀里歇会儿。【1v1】