登陆注册
4815800000008

第8章

Ham. Whither wilt thou lead me? Speak! I'll go no further. Ghost. Mark me. Ham. I will. Ghost. My hour is almost come, When I to sulph'rous and tormenting flames Must render up myself. Ham. Alas, poor ghost! Ghost. Pity me not, but lend thy serious hearing To what I shall unfold. Ham. Speak. I am bound to hear. Ghost. So art thou to revenge, when thou shalt hear. Ham. What? Ghost. I am thy father's spirit, Doom'd for a certain term to walk the night, And for the day confin'd to fast in fires, Till the foul crimes done in my days of nature Are burnt and purg'd away. But that I am forbid To tell the secrets of my prison house, I could a tale unfold whose lightest word Would harrow up thy soul, freeze thy young blood, Make thy two eyes, like stars, start from their spheres, Thy knotted and combined locks to part, And each particular hair to stand on end Like quills upon the fretful porcupine. But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood. List, list, O, list! If thou didst ever thy dear father love- Ham. O God! Ghost. Revenge his foul and most unnatural murther. Ham. Murther? Ghost. Murther most foul, as in the best it is; But this most foul, strange, and unnatural. Ham. Haste me to know't, that I, with wings as swift As meditation or the thoughts of love, May sweep to my revenge. Ghost. I find thee apt; And duller shouldst thou be than the fat weed That rots itself in ease on Lethe wharf, Wouldst thou not stir in this. Now, Hamlet, hear. 'Tis given out that, sleeping in my orchard, A serpent stung me. So the whole ear of Denmark Is by a forged process of my death Rankly abus'd. But know, thou noble youth, The serpent that did sting thy father's life Now wears his crown. Ham. O my prophetic soul! My uncle? Ghost. Ay, that incestuous, that adulterate beast, With witchcraft of his wit, with traitorous gifts- O wicked wit and gifts, that have the power So to seduce!- won to his shameful lust The will of my most seeming-virtuous queen. O Hamlet, what a falling-off was there, From me, whose love was of that dignity That it went hand in hand even with the vow I made to herin marriage, and to decline Upon a wretch whose natural gifts were poor To those of mine! But virtue, as it never will be mov'd, Though lewdness court it in a shape of heaven, So lust, though to a radiant angel link'd, Will sate itself in a celestial bed And prey on garbage. But soft! methinks I scent the morning air. Brief let me be. Sleeping within my orchard, My custom always of the afternoon, Upon my secure hour thy uncle stole, With juice of cursed hebona in a vial, And in the porches of my ears did pour The leperous distilment; whose effect Holds such an enmity with blood of man That swift as quicksilver it courses through The natural gates and alleys of the body, And with a sudden vigour it doth posset And curd, like eager droppings into milk, The thin and wholesome blood. So did it mine; And a most instant tetter bark'd about, Most lazar-like, with vile and loathsome crust All my smooth body. Thus was I, sleeping, by a brother's hand Of life, of crown, of queen, at once dispatch'd; Cut off even in the blossoms of my sin, Unhous'led, disappointed, unanel'd, No reckoning made, but sent to my account With all my imperfections on my head. Ham. O, horrible! O, horrible! most horrible! Ghost. If thou hast nature in thee, bear it not. Let not the royal bed of Denmark be A couch for luxury and damned incest. But, howsoever thou pursuest this act, Taint not thy mind, nor let thy soul contrive Against thy mother aught. Leave her to heaven, And to those thorns that in her bosom lodge To prick and sting her. Fare thee well at once. The glowworm shows the matin to be near And gins to pale his uneffectual fire. Adieu, adieu, adieu! Remember me.Exit.

同类推荐
  • 晚春

    晚春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清胎精记解行事诀

    上清胎精记解行事诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 信心铭

    信心铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 查东山先生年谱

    查东山先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩诗外传

    韩诗外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医道还元注疏

    医道还元注疏

    作《医道还元》“注疏”,在“注疏”的规范性上难以把握。因为就《医道还元》正文的九卷,都分为“总论”和“洋解”两个部分,“详解”对“总论”进行逐句解释。如果把“详解”当作“注”,那所做的只能叫“疏”;如果把“详解”当作“总论”的“分论”,那所做的则叫“注”。从这个角度,《医道还元》原文本应该叫《医道还元注》才合适。就文本的实质而言,“详解”与“注”无异。既然原文本已经含“注”,那后来在此基础上做的工作,只能叫“疏”了。鉴于原文难以界定,所以本书名为《医道还元注疏》,此“注疏”的意思可以多熏理解:既可以理解为在“注”上作“疏”,又可以理解为有“注”有“疏”。
  • 魔门老祖会穿越

    魔门老祖会穿越

    穿越到仙侠世界,成为一方魔门老祖。徒弟弑师,圣僧为邻,这些王渊根本不在乎。因为,世界就要崩溃,穿越的大门已经再度打开。且看王渊如何在仙侠世界带领穿越的风潮!而修真者们又是如何拳打星舰,脚踩巫师,横行于诸天万界,在救亡图存的道路上越走越偏!“祭起飞剑,异界的资源就在前方!”“让我们驾起遁光,用法宝轰碎宇宙!”作者言:这是个文明发展转折点上,拓荒者们的故事。
  • 时光深处恰逢你

    时光深处恰逢你

    ?(??,简介被偷走了,有空再寻。多多指教啊。)
  • 权宠元妻

    权宠元妻

    元熙公主,仗着父皇宠爱,执意下嫁白焱起,甚至将他真爱乙明凤接到公主府。眼一闭一睁,成了村姑乙元芕,是乙明凤族妹。靳澄湛,一代兵王穿越成侯府庶子,又经历数月追杀,被村姑所救。所以,靳澄湛这辈子只有三件事:撩萝莉、宠萝莉、顶着无数岳父与大舅子的压力宠萝莉。世人都说靳公子臭不要脸。一不要脸男扮女装,只为赖在乙家。二不要脸还想倒插门,气死了博陆侯。三不要脸的他扮女装、让乙元芕女扮男装、阴阳颠倒。
  • 奇异的异世界超市之旅

    奇异的异世界超市之旅

    夏尔来到了有着巨龙,精灵,魔族的世界,获得了一个超市终端,众多族群的大人物为了神奇的商品疯狂不已,且看一桶方面面怎么诱惑小美女,一包咖啡怎么迷倒万千精灵,一包牛肉干怎么可以这么美味。但是店长可不可以便宜一点啊“本店概不赊账,概不改价,若果有困难请直走左转,撒有哪啦”
  • 我穿成了九千岁

    我穿成了九千岁

    浩淼漠土,盛世行宫,曰玄武行宫,传言行宫主人,残暴嗜血、专横狂狷,诸方枭雄莫不俯首称臣,他是纵横大漠的狼,目空一切,痴守大漠十八年,以锦绣铺路,以金玉做阶,雕梁画柱,建一座不世的盛世宫殿,只为等一人、囚一人。传言那人,是大夏国翻手为云覆手为雨的权阉——东厂九千岁,她阴狠毒辣,自私狡诈,陷害忠良无恶不作,娈童宠妾无数,权势滔天之下,杀人放狗,指鹿为马,无人敢言半句。施醉卿:“前生我活的太清醒,却半生颠覆,为他手染罪恶,换来一场空负,这一世我,我不为情爱、不为正大光明而活,只为惬意,我手染献血,不求救赎,只愿有一人,能与我同坠地狱。”《卿国宠妃》《空间攻略:无良农女发迹史》求支持
  • 闺娇

    闺娇

    从名门嫡女到低贱官奴,再到凤冠华服,母仪天下。这一条路,沈沉鱼整整走了八年。亦陪了他八年。后来她累了,想离开,他却紧紧捉着她的手,说什么也不放行。“想离开,除非从我尸体上踏过去!”那一次,我曾为了天下轻而易举的舍弃你。这一次,哪怕与天下为敌,我也不会再放开你的手。情节虚构,请勿模仿
  • 炮灰主角逆袭之路

    炮灰主角逆袭之路

    太子元浅遇上了神秘的擎深~~ 入世中辗转,当跌落尘埃失意落魄,以及世人的背叛后,他才发现原来自己一直都只是个炮灰……还要继续守护世间吗?轮回后,可否被人祭奠?且待他归来时,手握鬼戟,横扫千军!!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 德国汉学家福兰阁论中国

    德国汉学家福兰阁论中国

    本书以近代著名德国汉学家福兰阁为研究对象,以德文原始档案史料为依凭,试图系统解读福兰阁的中国观。福兰阁是德国汉学界,乃至整个西方汉学界的重镇,其人对中国历史、文化,以及晚清中国的外交内政有着独到的理解,也对德国政学两界有着重要的影响力。本书拟从福兰阁视野中的中国历史、儒家文化、晚清中国与西方的关系以及晚清内政四个维度,并结合福兰阁人生际遇,系统解读福氏之中国观,希求管窥近代德国汉学研究的一般特征。引玉之砖,难免粗陋,俯请学界前辈方家不吝指正。