登陆注册
4818300000001

第1章 INTRODUCTORY NOTE

There are few modern poems of any country so perfect in their kind as the "Hermann and Dorothea" of Goethe. In clearness of characterization, in unity of tone, in the adjustment of background and foreground, in the conduct of the narrative, it conforms admirably to the strict canons of art; yet it preserves a freshness and spontaneity in its emotional appeal that are rare in works of so classical a perfection in form.

The basis of the poem is a historical incident. In the year 1731the Archbishop of Salzburg drove out of his diocese a thousand Protestants, who took refuge in South Germany, and among whom was a girl who became the bride of the son of a rich burgher.

The occasion of the girl's exile was changed by Goethe to more recent times, and in the poem she is represented as a German from the west bank of the Rhine fleeing from the turmoil caused by the French Revolution. The political element is not a mere background, but is woven into the plot with consummate skill, being used, at one point, for example, in the characterization of Dorothea, who before the time of her appearance in the poem has been deprived of her first betrothed by the guillotine; and, at another, in furnishing a telling contrast between the revolutionary uproar in France and the settled peace of the German village.

The characters of the father and the minister Goethe took over from the original incident, the mother he invented, and the apothecary he made to stand for a group of friends. But all of these persons, as well as the two lovers, are recreated, and this so skillfully that while they are made notably familiar to us as individuals, they are no less significant as permanent types of human nature. The hexameter measure which he employed, and which is retained in the present translation, he handled with such charm that it has since seemed the natural verse for the domestic idyl--witness the obvious imitation of this, as of other features of the poem, in Longfellow's "Evangeline."Taken as a whole, with its beauty of form, its sentiment, tender yet restrained,and the compelling pathos of its story, "Hermann and Dorothea" appeals to a wider public than perhaps any other product of its author.

同类推荐
热门推荐
  • 帝心不在

    帝心不在

    萧倾给皇帝这个职业做了评价:高危,熬夜,技术活,过劳死,什么帝王心术,就是自己折腾自己多死些脑细胞,快长些白头发这么个事儿。可她还是以女儿身,被太傅绑架在了这个坑爹的职业上。于是她那颗极度渴望自由和安定的心,便时时如猫爪子挠过一样痒得厉害。太傅,若是帝王愚笨顽劣,您又大权在握,可否求求您,就将这金龙椅接手了吧?
  • 单身女人独闯北美二十年

    单身女人独闯北美二十年

    李蓓(pgsk.com),加籍华人,50后。加拿大大华笔会会员,加拿大动物保护协会会员。94年到美国,98年到加拿大至今。开办国际婚姻交友俱乐部十几年,无数单身朋友在这里走进婚姻的殿堂。著有《独闯北美》纪实连载70篇,有篇章荣获加拿大多元文化最具影响力原创作品奖并受到加拿大媒体多次采访鼓励宣传。作者,以自己20多年的海外生活(包括和西方人的家庭生活)的阅历和积淀,不吝啬分享最真实的遇见和感受。在这些故事里真实记录了西方生活风貌还有我个人和西方人的精神碰撞。
  • 超级海盗系统

    超级海盗系统

    “勇敢的少年,出发吧,你是要成为七海之主的男人!”这是一个穿越者得到系统之后,在异世界的大海上浪得飞起的故事。
  • 我的世界炔你不可

    我的世界炔你不可

    【已完结】“老公,我……”“什么?”话音未落,迟早早就扑了过来。在她眼里,这个外人眼中冷酷倨傲,铁腕狠绝的男人,完全是属于她自己的,所以,她可以在每个夜晚,对他肆意。他是天宇集团总裁,冷酷无情,不近女色,却唯独对她,束手无策。被逼婚,婚后又被逼生娃,生了一个不够,再来一个。终于,叶总忍无可忍,“迟早早,敢情有了儿子,我在你眼里就没用了?”叶夫人呵呵一笑,“有用啊,我们再生一个。”“……”叶总直接气倒。
  • 什么圣途霜华重

    什么圣途霜华重

    新书《天家有娇女》即将签________________极致的亲情,点缀的爱情,盛世的大宁,这便是一路圣途,霜华、雾正浓。……帝王并非一切,皇途只沾目的,平平淡淡,始终如一,舞一曲天下计,达一笔心中意,侯一位不归人,谱写最深的情,着笔最浓的意,层云散去,风雨初安。_____________——此间如愿,足矣。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 散打(奥林匹克百科知识丛书)

    散打(奥林匹克百科知识丛书)

    散打也叫散手,古时称之为相搏、手搏,技击等。简单而言就是两人徒手面对面地打斗。散打是中国武术一个主要的表现形式,以踢、打、摔、拿四大技法为主要进攻手段。另外,还有防守,步法等技术。散打也是现代体育运动项目之一,双方按照规则,利用踢,打,摔等攻防战术进行徒手搏击,对抗。
  • 江城名迹

    江城名迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无愧少年时

    无愧少年时

    暖心男配是渣男?女主深陷渣男恋爱陷阱怎么办?男主拼命追求恶毒女配是闹哪样?恶毒女配居然坏心办好事?这是什么情况?且看女主如何成功与身边渣男渣女斗法,青春需努力,才能无愧少年时。
  • 禁仙:世尊归来

    禁仙:世尊归来

    南天界里,魔道有飞机大炮汽车游船,称高武世界,凡人亦可掌控神佛伟力!西云州中,正派贬其为奇淫技巧,西洋鬼物,乃是欲望之根源,万魔之本恶。正魔剑拔弩张,眼看大战又起……是科技与道法的对决,亦是世界选择前行后退的试验场,看似简单的表象下,又隐藏了些什么?