登陆注册
4902800000014

第14章

At the time when this /Drama/ opens, if Cousin Betty would have allowed herself to be dressed like other people; if, like the women of Paris, she had been accustomed to wear each fashion in its turn, she would have been presentable and acceptable, but she preserved the stiffness of a stick. Now a woman devoid of all the graces, in Paris simply does not exist. The fine but hard eyes, the severe features, the Calabrian fixity of complexion which made Lisbeth like a figure by Giotto, and of which a true Parisian would have taken advantage, above all, her strange way of dressing, gave her such an extraordinary appearance that she sometimes looked like one of those monkeys in petticoats taken about by little Savoyards. As she was well known in the houses connected by family which she frequented, and restricted her social efforts to that little circle, as she liked her own home, her singularities no longer astonished anybody; and out of doors they were lost in the immense stir of Paris street-life, where only pretty women are ever looked at.

Hortense's laughter was at this moment caused by a victory won over her Cousin Lisbeth's perversity; she had just wrung from her an avowal she had been hoping for these three years past. However secretive an old maid may be, there is one sentiment which will always avail to make her break her fast from words, and that is her vanity. For the last three years, Hortense, having become very inquisitive on such matters, had pestered her cousin with questions, which, however, bore the stamp of perfect innocence. She wanted to know why her cousin had never married. Hortense, who knew of the five offers that she had refused, had constructed her little romance; she supposed that Lisbeth had had a passionate attachment, and a war of banter was the result.

Hortense would talk of "We young girls!" when speaking of herself and her cousin.

Cousin Betty had on several occasions answered in the same tone--"And who says I have not a lover?" So Cousin Betty's lover, real or fictitious, became a subject of mild jesting. At last, after two years of this petty warfare, the last time Lisbeth had come to the house Hortense's first question had been:

"And how is your lover?"

"Pretty well, thank you," was the answer. "He is rather ailing, poor young man."

"He has delicate health?" asked the Baroness, laughing.

"I should think so! He is fair. A sooty thing like me can love none but a fair man with a color like the moon."

"But who is he? What does he do?" asked Hortense. "Is he a prince?"

"A prince of artisans, as I am queen of the bobbin. Is a poor woman like me likely to find a lover in a man with a fine house and money in the funds, or in a duke of the realm, or some Prince Charming out of a fairy tale?"

"Oh, I should so much like to see him!" cried Hortense, smiling.

"To see what a man can be like who can love the Nanny Goat?" retorted Lisbeth.

"He must be some monster of an old clerk, with a goat's beard!"

Hortense said to her mother.

"Well, then, you are quite mistaken, mademoiselle."

"Then you mean that you really have a lover?" Hortense exclaimed in triumph.

"As sure as you have not!" retorted Lisbeth, nettled.

"But if you have a lover, why don't you marry him, Lisbeth?" said the Baroness, shaking her head at her daughter. "We have been hearing rumors about him these three years. You have had time to study him; and if he has been faithful so long, you should not persist in a delay which must be hard upon him. After all, it is a matter of conscience; and if he is young, it is time to take a brevet of dignity."

Cousin Betty had fixed her gaze on Adeline, and seeing that she was jesting, she replied:

"It would be marrying hunger and thirst; he is a workman, I am a workwoman. If we had children, they would be workmen.--No, no; we love each other spiritually; it is less expensive."

"Why do you keep him in hiding?" Hortense asked.

"He wears a round jacket," replied the old maid, laughing.

"You truly love him?" the Baroness inquired.

"I believe you! I love him for his own sake, the dear cherub. For four years his home has been in my heart."

"Well, then, if you love him for himself," said the Baroness gravely, "and if he really exists, you are treating him criminally. You do not know how to love truly."

"We all know that from our birth," said Lisbeth.

"No, there are women who love and yet are selfish, and that is your case."

Cousin Betty's head fell, and her glance would have made any one shiver who had seen it; but her eyes were on her reel of thread.

"If you would introduce your so-called lover to us, Hector might find him employment, or put him in a position to make money."

"That is out of the question," said Cousin Betty.

"And why?"

"He is a sort of Pole--a refugee----"

"A conspirator?" cried Hortense. "What luck for you!--Has he had any adventures?"

"He has fought for Poland. He was a professor in the school where the students began the rebellion; and as he had been placed there by the Grand Duke Constantine, he has no hope of mercy----"

"A professor of what?"

"Of fine arts."

"And he came to Paris when the rebellion was quelled?"

"In 1833. He came through Germany on foot."

"Poor young man! And how old is he?"

"He was just four-and-twenty when the insurrection broke out--he is twenty-nine now."

"Fifteen years your junior," said the Baroness.

"And what does he live on?" asked Hortense.

"His talent."

"Oh, he gives lessons?"

"No," said Cousin Betty; "he gets them, and hard ones too!"

"And his Christian name--is it a pretty name?"

"Wenceslas."

"What a wonderful imagination you old maids have!" exclaimed the Baroness. "To hear you talk, Lisbeth, one might really believe you."

"You see, mamma, he is a Pole, and so accustomed to the knout that Lisbeth reminds him of the joys of his native land."

They all three laughed, and Hortense sang /Wenceslas! idole de mon ame!/ instead of /O Mathilde/.

Then for a few minutes there was a truce.

"These children," said Cousin Betty, looking at Hortense as she went up to her, "fancy that no one but themselves can have lovers."

同类推荐
热门推荐
  • 元力珠

    元力珠

    四方神战陨,重生王宇魂;结生死同门,历万般苦困。谁言道,世事无常,留得坚毅拧乾坤;破封印,杀神魔,揭雾谜团去混沌。
  • 款款深情待你如初

    款款深情待你如初

    林希子站在沙滩上,任由海浪轻拍着她的脚,手执着一只白色的笛子,放在嘴边缓缓的吹着……“我……喜欢你……”不知从什么时候开始,你占据了我心里的一席之地,除了你,不会再有其他人……
  • 破荒仙域

    破荒仙域

    神州大陆,正道昌盛,魔族回退,中原万物兴盛,山河壮观,诸多修炼门派占据各大名山,开启修炼之旅
  • 漫威世界中的蓝龙

    漫威世界中的蓝龙

    “其实,我只是个警察。”卡南迪对着正准备代领奇瑞塔星人进攻地球的洛基如是说道,“先生,请把你手里的拐棍,还有你脑袋上的铁天线放下,稍后我们会有专业的心理医师为您进行精神鉴定…放心,我知道你有个护短的老哥,但落到我手里,就算是你爸来了,也保释不了你!”
  • 神州儿女

    神州儿女

    一个江湖第一大帮,一群热血的江湖儿女,一段段豪壮的故事。为什么而生,为什么而战,为了共同的信念,虽万千人吾往矣。
  • 凉城以北深海不眠

    凉城以北深海不眠

    “这个这么丑的小包子是你的?”俊美绝伦的男人狠狠的剜了那人一眼:“你什么玩艺儿,还嫌弃她丑。”“麻麻麻麻——”包包囡胖嘟嘟伸手给男人要抱抱。包包男帅的一绝,小脸嫌弃的揪住她的小胖手:“丑拒。不叫麻麻,他是粑粑,粑粑。”“你说谁丑——”男人咬牙切齿,难道他眼光有问题吗?大的母猪说丑,小的母猪也说丑。小奶狗像他,嫌他女人丑,不可忍。
  • 快穿:站住,前面那个路人甲!

    快穿:站住,前面那个路人甲!

    某落魄总裁:站住,前面那个路人甲!苏楹:没钱,不爱,不约!某落魄前任武林盟主:站住,前面那个路人甲!苏楹:我娘不让我跟陌生人说话(微笑)某落魄皇帝:站住,前面那个路人甲!苏楹:……一个两个的都以为自己好欺负是不是?女主强大,但是懒!超级无敌懒!有男主(1v1)入坑声明:易弃坑,因为总觉得没人看,所以没信心写下去,所以,喜欢看的小可爱们可以留言支持,希望可以增加点信心,谢谢!
  • 尸王宠妃之捡个尸王带回家!

    尸王宠妃之捡个尸王带回家!

    某天我在医院捡了一只高阶丧尸,神奇的是它没有咬我!竟然还反过来缠上我了!我认它当弟弟!它却竟然想当我老公?“古小白,你先把欠我的五阶晶核还了再走!”于是某丧尸每天出去打晶核,却不走。“古小白,人类和丧尸不可能在一起,因为你不能生活在人类社会。”这次某丧尸不听话了!“古小烟,那我就带尸群毁了你的人类社会!”
  • 飘飞的残叶

    飘飞的残叶

    明末,川西战乱,幸存百姓集体迁徙。他们几经波折,流落深山,像残叶一样,有的落地生根,有的枯萎凋零,有的朽烂成渣……《飘飞的残叶》以方言形式对人物形象、故事情节和环境进行具体描写,传播正能量:善恶到头终有报,是非结底自分明。
  • 师父师父等等我

    师父师父等等我

    ‘师父师父,他们说你有意中人了吗?’‘有的’‘师父师父,那你还疼我吗’‘会的’‘师父师父,那你能身边只有我一人吗’‘本就只你一人’