登陆注册
4904300000585

第585章

Johnson's visit to the Hebrides introduced him to a state of society completely new to him; and a salutary suspicion of his own deficiencies seems on that occasion to have crossed his mind for the first time. He confessed, in the last paragraph of his journey, that his thoughts on national manners were the thoughts of one who had seen but little, of one who had passed his time almost wholly in cities. This feeling, however, soon passed away.

It is remarkable that to the last he entertained a fixed contempt for all those modes of life and those studies which tend to emancipate the mind from the prejudices of a particular age or a particular nation. Of foreign travel and of history he spoke with the fierce and boisterous contempt of ignorance. "What does a man learn by travelling? Is Beauclerk the better for travelling? What did Lord Charlemont learn in his travels, except that there was a snake in one of the pyramids of Egypt?" History was, in his opinion, to use the fine expression of Lord Plunkett, an old almanack; historians could, as he conceived, claim no higher dignity than that of almanack-makers; and his favourite historians were those who, like Lord Hailes, aspired to no higher dignity. He always spoke with contempt of Robertson. Hume he would not even read. He affronted one of his friends for talking to him about Catiline's conspiracy, and declared that he never desired to hear of the Punic war again as long as he lived.

Assuredly one fact which does not directly affect our own interests, considered in itself, is no better worth knowing than another fact. The fact that there is a snake in a pyramid, or the fact that Hannibal crossed the Alps, are in themselves as unprofitable to us as the fact that there is a green blind in a particular house in Threadneedle Street, or the fact that a Mr. Smith comes into the city every morning on the top of one of the Blackwall stages. But it is certain that those who will not crack the shell of history will never get at the kernel. Johnson, with hasty arrogance, pronounced the kernel worthless, because he saw no value in the shell. The real use of travelling to distant countries and of studying the annals of past times is to preserve men from the contraction of mind which those can hardly escape whose whole communion is with one generation and one neighbourhood, who arrive at conclusions by means of an induction not sufficiently copious, and who therefore constantly confound exceptions with rules, and accidents with essential properties.

In short, the real use of travelling and of studying history is to keep men from being what Tom Dawson was in fiction, and Samuel Johnson in reality.

Johnson, as Mr. Burke most justly observed, appears far greater in Boswell's books than in his own. His conversation appears to have been quite equal to his writings in matter, and far superior to them in manners. When he talked, he clothed his wit and his sense in forcible and natural expressions. As soon as he took his pen in his hand to write for the public, his style became systematically vicious. All his books are written in a learned language, in a language which nobody hears front his mother or his nurse, in a language in which nobody ever quarrels, or drives bargains, or makes love, in a language in which nobody ever thinks. It is clear that Johnson himself did not think in the dialect in which he wrote. The expressions which came first to his tongue were simple, energetic, and picturesque. When he wrote for publication, he did his sentences out of English into Johnsonese. His letters from the Hebrides to Mrs. Thrale are the original of that work of which the Journey to the Hebrides is the translation; and it is amusing to compare the two versions. "When we were taken upstairs," says he in one of his letters, "a dirty fellow bounced out of the bed on which one of us was to lie."

This incident is recorded in the journey as follows: "Out of one of the beds on which we were to repose started up, at our entrance, a man black as a Cyclops from the forge." Sometimes Johnson translated aloud. "The Rehearsal," he said, very unjustly, "has not wit enough to keep it sweet" then, after a pause, "it has not vitality enough to preserve it from putrefaction."

Mannerism is pardonable, and is sometimes even agreeable, when the manner, though vicious, is natural. Few readers, for example, would be willing to part with the mannerism of Milton or of Burke. But a mannerism which does not sit easy on the mannerist, which has been adopted on principle, and which can be sustained only by constant effort, is always offensive. And such is the mannerism of Johnson.

同类推荐
  • Hamlet

    Hamlet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Spell of Egypt

    The Spell of Egypt

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经学历史

    经学历史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清神宝洞房真讳上经

    上清神宝洞房真讳上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 了不起的灵剑师

    了不起的灵剑师

    我叫林霄,我现在慌得一批,作为一个宗门掌门且毫无修行天赋的男人,是个人都想踩着我上位,照这个趋势发展,活不过三集,我就要领便当了!还好,在关键时刻,我觉醒了一个系统,秉承系统在手,天下我有的原则,我宣布,我要雄起了!谁说武者就打不过灵修,谁说没有修炼潜能的战五渣就不能成为世间最强者!!林霄冷冷地看着眼前那群号称世间战力最强的灵修,轻蔑的说道:“我们沧云宗乃是天下第一宗门,只会训练精英,绝对不会收垃圾!!”“你这么看着我是什么意思?老夫身为北境阵师之首,你敢说我是垃圾!”“哦,,不是,不是,你别误会,我不是针对你,我是说,在座的各位,都是垃圾~!”
  • 仙圣奶爸

    仙圣奶爸

    【火爆爽文】仙圣,立于永恒之域不死不灭。这是一个仙界的传说。然而,当方莫到达这一领域,才发现,事情没有那么简单。他耗费一身实力,打破时间与空间,重回都市。“曾经的一切,是到了改变的时候了!”不过。回来之后他就傻眼了。自己,居然有了孩子?!于是,仙圣从此变成了奶爸……
  • 快穿主神有点冷

    快穿主神有点冷

    〖1V1洁〗[巨宠,巨甜]男主反派,女主炮灰,是个萌妹子呢!“我是谁?我在哪?我干嘛?”苏棠傻傻地看着某系统。心里暗暗地抱怨道“自从绑定了这系统,她就没过过安详的日子”某主神“宝宝,过来,乖”邪媚的眼神看着她。“不过来”“那给你吃的,都是好吃的”某主神继续诱哄道。〈统统怎么办,我忍不住了〉“好,我来了”[我温柔可爱的棠棠去哪里了?]某系统想到。
  • 倾国倾城小仙官

    倾国倾城小仙官

    朱雀宫前,咏毓一身红衣似火。白玉阶梯上群臣跪拜,高呼:“参见女君。”她潋滟一笑。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神话现实

    神话现实

    百花其放、万兽共鸣,天地大变。华夏文明、古巴比伦文明、古埃及文明……古老的文明纷纷复苏,历史中古老帝王,在这个时代降临!神话照进现实,东方神话和西方神话争锋。世界不断变大,仙门重开,神话重启,世界经过漫长的演变,最后进入了神话时代。一本种田类玄幻小说,把整个世界从都市一步步改造成神话的故事!
  • 绝色红妆:仙妃太撩人

    绝色红妆:仙妃太撩人

    上千年前,瑶池神女奉王母之命,借镇妖古灯无上法力,将凶兽数万年雪蟒封印于玉山脚下,并命掌灯仙子看管……千年后,掌灯仙子误时失职,令古灯遭到无间岁月,灯芯断裂,法力渐进削弱,雪蟒趁机逃出玉山,遗祸人间。神女大怒,将掌灯仙子贬下凡间。玉山上,千年相守,神灯化身人形,与点灯仙子与他早生情愫……雪蟒成就妖皇,领九大妖王人间作乱,天下大急……。古灯转世,却遭元神具灭。神女现世,告知点灯仙子,若要救他,需求得万家灯火,重塑元神。
  • 六星社的少年们:前往宝石秘境

    六星社的少年们:前往宝石秘境

    生活在长白山林区的男孩泽帛,因为自己心爱的小鹿被偷猎者杀害而对世界和生命产生了疑问。为安抚男孩的伤痛,父母将他带回出生地深圳,使之接受学龄教育。九岁时,父母送给他一套拼装玩具,玩具实际是来自遥远国度中被魔法所困的拿撒亚人。在二年级结束的暑假,泽帛带着苏醒的拿撒亚人乘坐纸飞机离开深圳,一路上遭遇了风暴,险些被漂荡在海上的神秘船长窃取记忆;穿过草原,来到聚集着人类做过的梦的沙漠,在沙漠中同沉睡了两千多年的波斯部队的梦交战;为拯救被扣押在城堡中的拿撒亚人眷属和城堡领主身患重病的女儿,前往神圣的“生命之树”探险,寻找一枚可以挽救公主生命的无花果;最后,设法通过一座含义深邃的山中迷宫。
  • 站在世界角落边说8023

    站在世界角落边说8023

    我是一名浪子,站在世界角落边说爱你……我是一个莫明奇妙且固执的人,却对你一见钟情……我们到底是苦,还是甜……
  • 梦中之始

    梦中之始

    “情不知所起,一往而生。而梦中之情,何必为真。”